Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Was Tun, Wenn; Que Faire Lorsque; Cosa Fare Se; What To Do, If - TurMix JUST TOUCH + milk Gebrauchsanweisung

Kaffeevollautomat
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Was tun, wenn ...

Que faire lorsque ...

Cosa fare se ...

What to do, if ...

Der Kaffee ist nicht heiss genug
Le café n'est pas assez chaud
Il caffè non è abbastanza caldo
The coffee is not hot enough
Der Kaffee ist zu dünn / hat zu wenig Crema
Le café est trop léger / insuffisamment crémeux
Il caffè è troppo diluito / ha troppo poca crema
The coffee is too thin / has too little crema
Der Kaffee tritt tröpfchenweise heraus
Le café s'écoule par gouttes
Il caffè esce a gocce
The coffee is coming out in drips
Der Kaffee fliesst ungleichmässig aus den Ausläufen
Le café s'écoule de manière irrégulière de l'embout
Il caffè esce non uniforme
The coffee is flowing unevenly from the outlets
Der Milchschaum hat zu grosse Blasen
La mousse de lait présente des bulles trop grosses
La schiuma di latte ha bolle troppo grandi
The milk foam has bubbles that are too large
Die Milchschaumproduktion bricht ab
La production de mousse de lait s'interrompt
La produzione della schiuma di latte si interrompe
The milk foam production is interrupted
Das Gerät schaltet nicht ein
L'appareil ne s'allume pas
L'apparecchio non si accende
The appliance does not switch on
20
Tassen vorwärmen / Kaffeetemperatur höher einstellen
Préchauffer les tasses / augmenter la température du café
Preriscaldare le tazze / impostare una temperatura più alta del caffè
Pre-heat cups / set coffee temperature higher
Mahlgrad feiner einstellen / Kaffeemenge erhöhen / Kaffeesorte wechseln
Augmenter la finesse de mouture /
augmenter la quantité de café
Impostare un grado di macinatura più fine /
Set a finer grind /
increase quantity of coffee
Mahlgrad gröber einstellen (erst nach 3 Bezügen sichtbar) / Gerät entkalken / Dichtungsring der Brüheinheit ersetzten
Diminuer la finesse de mouture (visible au bout de 3 cafés) / détartrer l'appareil / remplacer la bague d'étanchéité de l'unité d'infusion
Impostare un grado di macinatura più grossa (solo dopo 3 erogazioni) / decalcificare l'apparecchio /
Set a coarser grind (only visible after dispensing three times) / descale appliance / exchange sealing ring of brewing unit
Ausläufe entfernen und reinigen
Retirer les embouts d'écoulement et les nettoyer
Smontare gli ugelli e pulire
Remove outlets and clean
Gekühlte, teilentrahmte Milch verwenden / Milchdüse auf Position Latte Macchiato drehen
Utiliser du lait froid partiellement écrémé /
Utilizzare latte freddo parzialmente scremato /
Use chilled, semi-skimmed milk /
rotate milk nozzle to Latte Macchiato position
Milchschlauch vollständig in die Milch eintauchen
Plonger le tuyau à lait totalement dans le lait
Inserire il flessibile del latte completamente nel latte
Immerse milk hose fully into the milk
Netzstecker einstecken. Einschalttaste mind. 1 Sek. gedrückt halten
Brancher l'appareil. Maintenir la touche de mise sous tension pendant 1 sec. au minimum
Inserire la presa di corrente. Tenere premuto il tasto di accensione per almeno 1 sec.
Insert power plug. Keep power switch pressed for a minimum of 1 sec.
/ changer de café
aumentare la quantità di caffè
/ cambiare la varietà di caffè
/ change type of coffee
régler la buse de lait sur la position Latte Macchiato
girare l'ugello del latte in posizione Latte Macchiato
sostituire la guarnizione del gruppo bollitore

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis