Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NESPRESSO TX 160 PIXIE CLIPS:
1
loading

Inhaltszusammenfassung für TurMix NESPRESSO TX 160 PIXIE CLIPS

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    TX 160 MAnUel D’inStRUCtion inStRUCtion MAnUAl PiXie CliPs BeDienUnGSAnleitUnG iStRUzioni PeR l’USo Nespresso, un système exclusif pour reproduire à l’infini un espresso parfait. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction breveté à très haute pression (jusqu’à 19 bar). Chaque paramètre est calculé avec précision pour révéler la totalité des arômes de chaque Grand Cru de café, lui donner du corps et générer une crème d’une densité...
  • Seite 3: Consignes De Sécurité/Safety Precautions

    ConSiGneS De SéCURité • L’appareil est conçu pour préparer par des enfants âgés d’au l’utilisation de l’appareil en toute des boissons conformément à ces moins 8 ans, à condition qu’ils sécurité et en comprennent bien AVeRtiSSeMent: les instructions. bénéficient d’une surveillance les dangers potentiels.
  • Seite 4 ConSiGneS De SéCURité que celle indiquée sur la plaque • Si une rallonge électrique s’avère • Ne touchez jamais le fil électrique pas parfaitement. Débranchez- signalétique. L’utilisation d’un nécessaire, n’utilisez qu’un câble avec des mains mouillées. le immédiatement de la prise branchement inadapté...
  • Seite 5 ConSiGneS De SéCURité capsule, quand celle-ci n’a pas avec un produit d’ e ntretien ou un Détartrage été perforée par les lames, et solvant. Utilisez un chiffon humide • Lorsqu’il est utilisé correctement, endommager l’appareil. et un détergent doux pour nettoyer le détartrant Nespresso, permet •...
  • Seite 6: Safety Precautions

    SAFety PReCAUtionS indoor and non-extreme temperature sensory or mental capabilities, or rating plate. The use of an incorrect conditions use only. whose experience or knowledge connection voids the warranty. CAUtion: the safety • Protect the appliance from direct is not sufficient, provided they precautions are part of the sunlight effect, prolonged water are supervised or have received...
  • Seite 7 SAFety PReCAUtionS • Always place it on a horizontal, stable Avoid possible harm when • Never use a damaged or deformed exclusively through the Nespresso operating the appliance. and even surface. The surface must be capsule. If a capsule is blocked in Club or your Nespresso authorized resistant to heat and fluids, like water, •...
  • Seite 8: Vue D'ensemble/Overview

    VUe D’enSeMBle/ oVeRVieW Contenu de l’emballage 1 Bac d’égouttage Drip tray Packaging content 2 Grille d’égouttage + support de tasse Drip grid + cup support Machine à café 3 Réservoir à capsules pour 9–11 capsules Coffee machine Capsule container for 9 – 11 used capsules Ensemble de 16 capsules 4 Sortie café...
  • Seite 9: Attacher/Détacher Vos Panneaux/Clip/Unclip Your Side Panels

    note: les panneaux latéraux de la machine ont été conçus pour être aisément attachés et détachés sans outil spécifique. AttACHeR/DétACHeR VoS PAnneAUx/ Ces panneaux sont conçus pour la machine Nespresso Pixie Clips. note: the machine side panels has been designed to be CliP/UnCliP yoUR SiDe PAnelS easily clipped and unclipped without a specific tool.
  • Seite 10: Détacher Vos Panneaux Avec La Clé Spécifique Nespresso/ To Unclip Your Panels With The Dedicated Nespresso Key

    DétACHeR VoS PAnneAUx AVeC lA Clé SPéCiFiqUe Nespresso/ note: ces panneaux sont conçus pour la machine Nespresso Pixie Clips. to UnCliP yoUR PAnelS WitH tHe DeDiCAteD Nespresso Key note: these panels are designed for Nespresso Pixie Clips machine. Débranchez la machine et retirez Placez la machine sur le côté...
  • Seite 11: Première Utilisation/First Use

    Veuillez lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges PReMiÈRe UtiliSAtion/ électriques mortelles et d’incendie/First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock FiRSt USe and fire Retirez le film plastique de la grille d’égouttage. Retirez le réservoir d’eau et le bac à...
  • Seite 12: Préparation Du Café/Coffee Preparation

    PRéPARAtion DU CAFé/ CoFFee PRePARAtion Rincez, puis remplissez le réservoir à eau d’eau Mettez la machine en marche. Voyant clignotant Soulevez le levier entièrement et insérez la Abaissez le levier et placez une tasse. potable. Vous pouvez porter le réservoir à eau par des deux boutons café...
  • Seite 13: Concept D'économie D'énergie Et Détection Du Niveau D'eau/ Energy Saving Concept And Water Level Detection

    ConCePt D’éConoMie D’éneRGie et DéteCtion DU niVeAU D’eAU/ eneRGy SAVinG ConCePt AnD WAteR leVel DeteCtion Pour économiser l’énergie, éteignez la machine quand vous ne l’utilisez pas. Mise hors tension automatique à 30 minutes Lampe de rétroéclairage rouge allumée: Réservoir Mise hors tension automatique: la machine s’arrêtera automatiquement après 9 minutes de non au lieu de 9 minutes: éteignez la machine, d’eau vide.
  • Seite 14: Vidange Du Système Avant Une Période D'inutilisation, Pour La Protection Contre

    ViDAnGe DU SySteMe AVAnt Une PéRioDe D’inUtiliSAtion, PoUR lA PRoteCtion ContRe le Gel oU AVAnt Une RéPARAtion/ eMPtyinG tHe SySteM BeFoRe A PeRioD oF non-USe, FoR FRoSt PRoteCtion oR BeFoRe A RePAiR Arrêtez la machine. Retirez le réservoir d’eau. Abaissez le levier. Appuyez et maintenez l’appui sur le bouton La machine s’arrête automatiquement.
  • Seite 15: Nettoyage Machine/Machine Cleaning

    nettoyAGe MACHine/ MACHine CleAninG N’utilisez pas des produits de nettoyage agressifs ou à base de solvants. Ne placez pas dans un lave-vaisselle. Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. Do not put in a dishwasher. Ne plongez jamais l’appareil ou une partie de celui-ci dans l’eau/ Never immerse the appliance or part of it in water.
  • Seite 16: Détartrage/Descaling

    La durée approximative est de 15 minutes/Duration approximately 15 minutes DétARtRAGe/ Prenez connaissance des consignes de sécurité indiquées sur le kit de détartrage et consultez le tableau pour DeSCAlinG Read the safety precautions on the descaling package and refer to connaître la fréquence d’utilisation (voir page 17)/ the table for the frequency of use (see page 17) Retirez la capsule et abaissez le levier.
  • Seite 17 Remplissez de nouveau le réservoir d’eau avec la Videz et rincez le réservoir d’eau. Remplissez-le Lorsque la machine est prête, appuyez sur le Pour sortir du mode détartrage, appuyez sur solution de détartrage usagée, collectée dans le d’eau potable. bouton Lungo pour la rincer. les deux boutons simultanément pendant récipient et répétez une fois l’étape 8.
  • Seite 18: Dépannage/Troubleshooting

    DéPAnnAGe/ SPéCiFiCAtionS/ tRoUBleSHootinG SPeCiFiCAtionS Pas de voyant lumineux. ➔ La machine s’est arrêtée automatiquement ; appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT. 220-240 V, 50-60 Hz, <1260 W ➔ Contrôlez le réseau électrique: prise, voltage, fusible. 19 bar Pas de café, ni d’eau. ➔...
  • Seite 19: Contacter Le Club Nespresso/Contact The Nespresso Club

    ContACtez le ClUB Nespresso/ ContACt tHe Nespresso ClUB Pour tout renseignement complémentaire, en cas de difficulté ou simplement pour demander un avis, appelez le Club Nespresso. Vous trouverez les cordonnées de contact du Club Nespresso dans le coffret «Bienvenue chez Nespresso», dans la boîte de votre machine ou sur le site web www.nespresso.com En cas de réparation machine en atelier, veuillez retirer les panneaux latéraux et conservez-les soigneusement.
  • Seite 20: Garantie/Warranty

    Guarantee claims cannot be accepted if the machine has not been descaled, or has been incorrectly descaled (infrequently, use of inappropriate products). This warranty also covers the use of capsules other than those of Nespresso, except if the defect or dysfunction results from the use of such capsules. In the event of a dispute, it will be for Turmix to prove that this defect or dysfunction results from the use of such capsules.
  • Seite 22: It Istruzioni Per L'uso

    TX 160 MAnUel D’inStRUCtion inStRUCtion MAnUAl PiXie CliPs BeDienUnGSAnleitUnG iStRUzioni PeR l’USo Nespresso ist ein exklusives System. Genießen Sie einen perfekten Espresso zu jeder Zeit. Alle Nespresso Maschinen sind mit einem patentierten Extraktionssystem ausgestattet und arbeiten mit hohem Druck (bis zu 19 bar). Jeder einzelne Parameter wurde strengen Kontrollen unterzogen, um die Aromenvielfalt, den Körper sowie die unvergleichbare Crema jedes einzelnen Grand Cru zum Ausdruck zu bringen.
  • Seite 23: Sicherheitshinweise

    SiCHeRHeitSHinWeiSe • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich verstanden haben. Reinigung und Reparatur oder bei Nichtbeachtung für den bestimmungsgemäßen Wartung der Maschine sollte nicht der Anweisungen übernimmt ACHtUnG: Bitte lesen Gebrauch. von Kindern durchgeführt werden, der Hersteller keine Haftung für Sie die Anweisungen und •...
  • Seite 24: Vermeiden Sie Mögliche

    SiCHeRHeitSHinWeiSe • Halten Sie das Kabel von Hitze und Flüssigkeiten wie Wasser, Kaffee, Brand oder Stromschlag auslösen. Kaffeeauslauf - Verbrühungsgefahr! Feuchtigkeit fern. Entkalkerlösung o.ä. resistent sein. • Stecken Sie den Finger nicht in das Vermeiden Sie mögliche • Wenn das Kabel beschädigt ist, •...
  • Seite 25: Sicherheitshinweise/Precauzioni Di Sicurezza

    SiCHeRHeitSHinWeiSe/PReCAUzioni Di SiCURezzA jegliche Flüssigkeit auf umliegenden • Nespresso behält sich das Recht queste istruzioni. Flächen zu vermeiden. vor, Anweisungen ohne vorherige • Non usare l’apparecchio per un uso Attenzione: le • Verwenden Sie keine starken Ankündigung zu ändern. diverso da quello previsto. precauzioni di sicurezza Reinigungs- oder Lösungsmittel.
  • Seite 26: Precauzioni Di Sicurezza

    PReCAUzioni Di SiCURezzA 8• anni e non siano controllati da ed è autorizzato a non applicare i danneggiato, deve essere sostituito evitare di provocare danni al cavo, un adulto. termini di garanzia. dal produttore o da personale scollegare l’apparecchio tirando la •...
  • Seite 27: Decalcificazione

    PReCAUzioni Di SiCURezzA incustodito durante il correttamente perforata l’acqua solventi. Usare un panno umido e funzionamento della macchina funzionamento. potrebbe scorrere attorno un detergente delicato per pulire la durante la sua vita e un’ e sperienza • Non usare l’apparecchio in caso di alla capsula e causare danni superficie della macchina.
  • Seite 28: Übersicht/Indicazioni Generali

    ÜBeRSiCHt/ inDiCAzioni GeneRAli Packungsinhalt 1 Tropfschale Vaschetta raccogligocce Contenuto della confezione 2 Tropfgitter + Tassenhalter Kaffeemaschine Griglia raccogligocce + supporto per tazzina Macchina da caffè 3 Kapselbehälter für 9 – 11 gebrauchte Kapseln Contenitore capsule usate (per 9 – 11 capsule) 4 Kaffeeauslauf 16er Kapsel-Set Erogatore di caffè...
  • Seite 29: Befestigen Und Lösen Ihrer Seitenpaneelen/Agganciare/Sganciare I Pannelli Laterali

    HinWeiS: Die Seitenpaneelen wurden designed, um einfach und ohne zusätzliche Werkzeuge angebracht BeFeStiGen UnD löSen iHReR SeitenPAneelen/ und entfernt werden zu können. Die Paneelen wurden für die Nespresso Pixie Clips Maschine designed. notA: i pannelli laterali della macchina sono stati creati per agganciarsi e sganciarsi facilmente, senza AGGAnCiARe/SGAnCiARe i PAnnelli lAteRAli l’utilizzo di uno strumento specifico.
  • Seite 30: Paneelen Mit Dem Nespresso-Key Entfernen/Sganciare I Pannelli Con L'apposita Chiave Nespresso

    PAneelen Mit DeM Nespresso-Key entFeRnen/ HinWeiS: Die Paneelen wurden für die Nespresso Pixie Clips Maschine designed. SGAnCiARe i PAnnelli Con l’APPoSitA CHiAVe Nespresso notA: questi pannelli sono sono stati ideati per la macchina Pixie Clips di Nespresso. Ziehen Sie den Netzstecker und Legen Sie die Maschine auf die Benutzen Sie den Nespresso-Key Entfernen Sie das Paneel, indem...
  • Seite 31: Erste Inbetriebnahme/Primo Utilizzo

    eRSte inBetRieBnAHMe/ Lesen Sie zuerst die Sicherheitsmaßnahmen, um Risiken, wie tödlichen Stromschlag und Brand zu Leggere le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di scariche elettriche e incendi vermeiden/ PRiMo Utilizzo Entfernen Sie die Plastikfolie vom Tropfgitter. Entfernen Sie den Wassertank und den Führen Sie das restliche Kabel durch die Schließen Sie die Maschine an das Kapselbehälter.
  • Seite 32: Kaffeezubereitung/Preparazione Del Caffè

    KAFFeezUBeReitUnG/ PRePARAzione Del CAFFÈ Spülen Sie den Wassertank und füllen Sie ihn mit Schalten Sie die Maschine ein. Blinkendes Licht: Öffnen Sie den Hebel vollständig und legen Sie Hebel schließen und Tasse unter den Wasser für den Kaffee. Der Wassertank kann an Aufheizvorgang, ca.
  • Seite 33: Energiesparkonzept Und Wasserstandserkennung

    eneRGieSPARKonzePt UnD WASSeRStAnDSeRKennUnG/ RiSPARMio eneRGetiCo e ContRollo Del liVello D’ACqUA Um Energie zu sparen, schalten Sie die Maschine bei Nichtgebrauch aus. Automatischer Verlängerung der Zeitspanne/einstellbarer Das rote, rückseitige Licht blinkt: der Wassertank Energiesparmodus: die Maschine schaltet sich nach 9 Minuten Nichtgebrauch automatisch ab. Energiesparmodus von 9 auf 30 Minuten: ist leer.
  • Seite 34: Leeren Des Systems Vor Längerer Nichtbenutzung, Zum Frostschutz Oder Vor Einer Reparatur/Svuotamento Del Sistema Prima Di Lunghi Periodi Di Inutilizzo, Per La Protezione Antigelo O Prima Di Una Riparazione

    leeRen DeS SySteMS VoR länGeReR niCHtBenUtzUnG, zUM FRoStSCHUtz oDeR VoR eineR RePARAtUR/ SVUotAMento Del SiSteMA PRiMA Di lUnGHi PeRioDi Di inUtilizzo, PeR lA PRotezione AntiGelo o PRiMA Di UnA RiPARAzione Schalten Sie die Maschine aus. Entfernen Sie den Wassertank. Schließen Sie Halten Sie die Espressotaste gedrückt und Die Maschine schaltet sich automatisch ab.
  • Seite 35: Maschinenreinigung/Pulizia Della Macchina

    MASCHinenReiniGUnG/ PUliziA DellA MACCHinA Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel. Stellen Sie das Gerät nie in die Spülmaschine. Non utilizzare detersivi abrasivi o solventi. Non lavare in lavastoviglie. Tauchen Sie das Gerät oder Teile* davon nie in Wasser ein. *Ausgenommen sind gekennzeichnete Teile, die spülmaschinen- Montage der Tassenauflage und der tauglich...
  • Seite 36: Entkalkung/Decalcificazione

    Dauer: ca. 15 Minuten/Durata: circa 15 min entKAlKUnG/ Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen auf der Verpackung des Entkalkungsmittels und beachten Sie die DeCAlCiFiCAzione Leggere le precauzioni di sicurezza sul kit di Tabelle über die Anwendungshäufigkeit (Siehe Seite 37)/ decalcificazione e consultare la tabella della frequenza d’uso (p. 37) Entfernen Sie die Kapsel und schließen Sie den Leeren Sie die Tropfschale und den Behälter für Füllen Sie den Wassertank mit 0.5 L Wasser und...
  • Seite 37 Füllen Sie die im Behälter aufgefangene Leeren und spülen Sie den Wassertank. Füllen Sie Wenn die Maschine bereit ist, drücken Sie die Um den Entkalkungsmodus zu verlassen, drücken gebrauchte Entkalkungslösung wieder in den ihn mit Trinkwasser. Lungotaste, um die Maschine zu spülen. Sie beide Tasten für eine Sekunde.
  • Seite 38: Fehlerbeseitigung/Ricerca E Risoluzione Guasti

    FeHleRBeSeitiGUnG/ teCHniSCHe DAten/ SPeCiFiCHe teCniCHe RiCeRCA e RiSolUzione GUASti Kein Licht. ➔ Die Maschine hat sich automatisch ausgeschaltet, drücken Sie die EIN/AUS-Taste. 220-240 V, 50-60 Hz, <1260 W ➔ Überprüfen Sie die Anschlüsse: Netz, Spannung, Sicherung. Kein Kaffee, kein Wasser. ➔...
  • Seite 39: Kontakt Nespresso Club/Contattare Il Nespresso Club

    KontAKt Nespresso ClUB/ ContAttARe il Nespresso ClUB Für jegliche weiterführende Information, bei auftretenden Problemen sowie für alle Ihre Fragen, kontaktieren Sie den Nespresso Club. Kontaktinformationen zum Nespresso Club finden Sie im Ordner «Willkommen bei Nespresso» im Maschinenkarton oder auf www.nespresso.com Im Falle einer Maschinenreparatur entfernen Sie bitte die Paneelen und bewahren Sie sie sicher auf.
  • Seite 40: Garantie/Garanzia

    (zu selten, Verwendung nicht geeigneter Produkte). Die Gewährleistung umfasst ebenfalls den Gebrauch von Kapseln anderer Marken als Nespresso, es sei denn der festgestellte Schaden oder die Funktionsstörung wurde durch die Benutzung von solchen Kapseln anderer Marken als Nespresso verursacht. Im Fall einer Streitigkeit, obliegt es Turmix zu beweisen, dass der Schaden oder die Funktionsstörung durch die Benutzung von solchen Kapseln anderer Marken verursacht wurde.