Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Prodigio&milk
MY MACHINE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TurMix TX 290 Nespresso Prodigio & Milk

  • Seite 1 Prodigio&milk MY MACHINE...
  • Seite 2 Instruction manual Manuel d‘instructions Gebrauchsanweisung Istruzioni per l'uso...
  • Seite 3 Nespresso Prodigio&Milk Nespresso Prodigio&Milk Congratulations on getting Nespresso Prodigio&Milk, the first connected coffee machine by Nespresso. This machine allows you to brew a perfect coffee time after time while living a unique connected experience with your Smartphone or Tablet. To start your connected journey, you will need to get the Nespresso App and pair your Smartphone to your Nespresso Prodigio&milk machine.
  • Seite 4: Connectivity Functions

    Get the App / Obtenir l’application ❶ ❷ ❸ Download Launch Click the Nespresso App. the App. on the Machine Icon. If you have it already, please update the App. Lancez l’application. Cliquez sur l’icône machine. Téléchargez l’application Nespresso. Si vous l’avez déjà, il est recommandé de la mettre à jour. Pairing / Appairage Connectivity Functions /...
  • Seite 5: Packaging Content

    Packaging Content / Prodigio&Milk / Prodigio&Milk Contenu de l’emballage InstructIon manual Nespresso is an exclusive system creating the perfect Espresso, time after ❶ Prodigio&Milk Coffee Machine time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated Machine Prodigio&Milk with great precision to ensure that all the aromas from each grand Cru can be...
  • Seite 6: Energie • Energia • Energy

    Content / Table des matières C70 Specifications / C70 Spécifications techniques Nespresso Prodigio&Milk / Nespresso Prodigio&Milk tX 290 prodigio&milk Get the App / Obtenir l’application Pairing / Appairage 220-240 V~, 50-60 Hz, 1700 W Connectivity Functions / Fonctions de connectivité 19 bar / 1.9 MPa / Pression maximale de 19 bars / 1.9 MPa Packaging Content / Contenu de l’emballage...
  • Seite 7: Safety Precautions

    Safety Precautions for anything other than its using the appliance safely warranty will not apply intended use. and are fully aware of the for any commercial use, CAUTION: the safety This appliance has been dangers involved. Cleaning inappropriate handling or use •...
  • Seite 8 Safety Precautions and do not immerse into heat and damp. horizontal, stable and even fatal electrical shocks. water for cleaning purposes, If the supply cord is surface. The surface must be Do not open the appliance. • • do not water the bottom damaged, it must be resistant to heat and fluids, Hazardous voltage inside!
  • Seite 9 Descaling is damaged or not operating deformed capsule. If a to clean the surface of the perfectly. Immediately capsule is blocked in the appliance. Nespresso descaling agent, • remove the plug from the capsule compartment, turn To clean machine, use only when used correctly, helps •...
  • Seite 10: Consignes De Sécurité

    Consignes de Sécurité de l'utilisation de votre des magasins, bureaux et de moins de 8 ans ne appareil afin d'être d’autres environnement puissent pas accéder à la ATTeNTION: Les conforme et en toute de travail; les fermes; machine ni à son cordon consignes de sécurité...
  • Seite 11 La machine ne doit commercial, d’utilisation signalétique. Toute utilisation Si une rallonge électrique • être branchée qu’une fois ou de manipulation d’un branchement inadapté s’avère nécessaire, n’utilisez installée. inappropriée, ainsi que entrainera l'annulation de la qu’un cordon relié à la terre, de dommage résultant garantie.
  • Seite 12 Consignes de Sécurité non-utilisation prolongée. électriques mortelles. pour ceux qui ne le sont pas. complètement la fenêtre Débranchez la machine en N’ouvrez pas la machine. coulissante de la machine • Évitez les dommages tirant sur la fiche et non sur Tension dangereuse à...
  • Seite 13 CONserveZ Ces à capsules, éteignez la d’entretien ou un solvant montrer des traces d’une INsTrUCTIONs machine et débranchez- puissant. Utilisez un chiffon utilisation antérieure. Transmettez-les à tout la avant toute opération. humide et un détergent doux Nespresso se réserve le droit •...
  • Seite 14: Machine Overview

    Machine Overview / Présentation de la machine Water Tank & lid maintenance light: water tank empty, capsule container out or full, réservoir d'eau *descaling needed & couvercle Voyant d'entretien: réservoir d'eau vide, bac à capsules absent ou plein, *détrartrage nécessaire Coffee Buttons (ristretto, Espresso &...
  • Seite 15: First Use

    First Use / Première utilisation Read the safety precautions first to avoid risks of fatal electrical shock and fire. Lisez tout d’abord les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie. ❶ ❸ Choose position for water tank.
  • Seite 16 First Use / Première utilisation ❼ ❽ To connect your machine, Turn the machine ON please follow the instructions in sections «Get the App» and «Pairing» on page 4. pressing any coffee button or Multiple devices can be connected to your Prodigio&Milk machine only if using a by opening the slider.
  • Seite 17: Regular Coffee Preparation

    Regular Coffee Preparation / Préparation du café ❶ ❷ ❸ Fill the water tank Place a cup Turn machine ON under by pressing any coffee with potable water. the coffee outlet. button or by opening the slider. Lights will blink. Heating up approximately Remplissez le Placez une tasse takes 25 seconds.
  • Seite 18 Regular Coffee Preparation / Préparation du café ❺ ❻ ❼ Preparation To stop the coffee flow, To manually top up will stop press your Max 10 sec automatically. the selected coffee button or coffee, touch any of the The capsule will eject slightly move the slider towards coffee buttons within 10 automatically.
  • Seite 19: Préparation De Mousse De Lait

    Milk Froth Preparation / Préparation de mousse de lait Only use the Aeroccino with the base provided. TIP: For optimal milk froth, use whole or semi skimmed milk at refrigerated temperature (about 4-6 °C). Utilisez CONSEIL: l’Aeroccino uniquement avec la base fournie. pour obtenir une mousse de lait parfaite, utilisez du lait entier ou demi-écrémé...
  • Seite 20: Energy Saving Concept

    Energy Saving Concept / Economie d’énergie ❶ ❷ Automatic OFF mode: To change automatic the machine will OFF mode from 9 to 30 minutes: < 9 min > 3 sec turn into OFF mode automatically after 9 - Ensure the machine is turned OFF minutes of non-use.
  • Seite 21: Reset To Factory Settings

    Reset to Factory Settings / Restauration des réglages par défaut ❶ Factory settings are: Les réglages par défaut sont les suivants: If you reset to factory settings, Min 5 sec - Lungo, Espresso, Ristretto coffee buttons 110ml / - Boutons Lungo (110 ml), Espresso (40 ml) et Ristretto (25 ml). this will cancel the pairing, reset 3.7oz, 40ml / 1.35 oz., 25ml / 0.84 oz.
  • Seite 22 Cleaning / Nettoyage To ensure hygienic conditions, it is highly recommended to empty and clean the used capsule container every day. Par mesure d’hygiène, il est fortement recommandé de vider et de nettoyer quotidiennement le bac à capsules usagées. ❶ ❷...
  • Seite 23 Descaling / Détartrage Duration approximately 15 minutes. Durée approximative : 15 minutes. Prenez connaissance des consignes de sécurité Read the safety precautions on the descaling indiquées sur le kit de détartrage et consultez le package and refer to the table for the frequency of use. tableau pour connaître la fréquence d’utilisation du The descaling solution can be harmful.
  • Seite 24 Descaling / Détartrage ❶ ❷ Empty the drip tray To enter the descaling mode, ensure the machine is ON, press and hold the used capsule container. the 3 coffee buttons for 6 seconds until the confirmation with a beep. The 3 buttons will start blinking (buttons will flash until the exit of this mode).
  • Seite 25 ❻ ❼ ❽ Refill the water tank Empty Press any button to start with the used the drip descaling a second time. Machine will stop descaling agent (already passed tray. automatically when the water tank is empty. in the machine) collected into the Empty and rinse the water tank, drip tray and cup support thoroughly Videz container.
  • Seite 26 Troubleshooting Videos are available on the App and on www.nespresso.com - Go to section «services». Pairing has not succeeded. - Check that the Bluetooth on the smartphone or tablet is activated. - Ensure the smartphone or tablet is placed next to the machine during the ®...
  • Seite 27 Dépannage Des vidéos sont disponibles sur l’application mobile Nespresso et sur www.nespresso.com - Consultez la section Services. Echec de l'appairage. - Vérifiez que la fonctionnalité Bluetooth est activée sur le smartphone ou la - Vérifiez que le smartphone ou la tablette se trouve à proximité de la ®...
  • Seite 28: Troubleshooting Milk Froth Preparation

    Troubleshooting Milk Froth Preparation / Dépannage lors de la préparation de mousse de lait Aeroccino does not start. Aeroccino does not start. - Be sure to position the jug correctly on a clean base. Be sure to attach - Be sure to position the jug correctly on a clean base. Be sure to attach the whisk to the jug correctly.
  • Seite 29: Contact The Nespresso Club

    Contact the Nespresso Club / Contactez le Club Nespresso as we may not have foreseen all uses of your appliance, should you need n'ayant pas envisagé toutes les conditions d’utilisation de votre machine, any additional information, in case of problems or simply to seek advice, call the appelez le Club Nespresso ou votre revendeur Nespresso agréé...
  • Seite 30: Disposal And Environmental Protection

    Disposal and environmental protection / Collecte et protection de l’environnement This appliance complies with the EU directive 2012/19/EC. Packaging Cette machine est conforme à la directive européenne 2012/19/CE. les materials and appliance contain recyclable materials. matériaux d’emballage et la machine contiennent des matériaux recyclables. Your appliance contains valuable materials that can be recovered or can be Votre machine contient des matériaux de valeur pouvant être récupérés ou recycled.
  • Seite 31: Garantie Nespresso

    Nespresso, sauf si le dommage ou le dysfonctionnement capsules. in the event of a dispute, it will be for Turmix to prove that this defect constaté a été causé par l’utilisation de telles capsules. En cas de différend, il or dysfunction results from the use of such capsules.
  • Seite 32: Nespresso Prodigio&Milk / Nespresso Prodigio&Milk

    Nespresso Prodigio&Milk Nespresso Prodigio&Milk herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Nespresso Prodigio&Milk, der ersten Nespresso maschine, die Sie per App steuern können. Erleben Sie perfekten kaffee, Tasse für Tasse, durch die einfache Verbindung mit ihrem Smartphone oder Tablet. Um die einzigartige Verbindung zwischen der Nespresso Prodigio&milk und ihrem Smartphone oder Tablet zu starten, müssen Sie sich die Nespresso App herunterladen.
  • Seite 33: App Installieren / Scaricare L'app

    App installieren / Scaricare l' A pp ❶ ❷ ❸ Laden Starten Klicken Sie die Nespresso App herunter. Wenn Sie diese schon Sie die App. Sie auf das Maschinen Symbol. heruntergladen haben, führen Sie bitte ein Update durch. Apra l'Applicazione. Clicchi sull'icona della macchina.
  • Seite 34: Verpackungsinhalt / Contenuto Della Confezione

    C70 Verpackungsinhalt / Prodigio&Milk / Prodigio&Milk C70 Contenuto della confezione GebrauchsanweIsunG Nespresso ist ein exklusives System, das zu jeder Zeit den perfekten ❶ Prodigio&Milk Kaffeemaschine Espresso zubereitet. Alle Nespresso maschinen sind mit einem patentierten Extraktionssystem ausgestattet, das einen druck von bis zu 19 bar garantiert. Macchina da caffè...
  • Seite 35: Inhaltsverzeichnis

    C70 Spezifikationen / Inhalt / Contenuto C70 Specifiche tecniche Nespresso Prodigio&Milk / Nespresso Prodigio&Milk tX 290 prodigio&milk App installieren / Scaricare l'App 220-240 V~, 50-60 Hz, 1700 W Verbindung herstellen / Sincronizzazione Funktionen / Funzioni di connettività 19 bar / 1.9 MPa Verpackungsinhalt / Contenuto della confezione ~ 4 kg / 8 lbs...
  • Seite 36: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen einwandfreien Betrieb Ihrer für Gäste in Hotels, Pensionen; psychischen Fähigkeiten oder Kaffeemaschine. Bed & Breakfast-Einrichtungen Mangel an Erfahrung und vOrsICHT: Die Das Gerät ist dazu bestimmt, und anderen Unterkünften. Kenntnis verwendet werden, • Sicherheitsvorkehrungen Getränke nach diesen Dieses Gerät kann von Kindern wenn sie bei der Verwendung •...
  • Seite 37 vermeiden sie risiken wie sanften Reinigungsmittel und Person ersetzt werden, um Flüssigkeiten wie Wasser, tödlichen stromschlag warmem/heißem Wasser. Risiken zu verhindern. Kaffee, Entkalkerlösung o.ä. und feuer. Trocknen Sie den Aeroccino Das Gerät nicht in Betrieb resistent sein. • • Im Notfall: ziehen Sie mit einem sauberen, weichen nehmen, wenn das Netzkabel Ziehen Sie den Netzstecker,...
  • Seite 38 Sicherheitsvorkehrungen Stromschlägen führen. nichtscheuernde Mittel. Halten Sie den Finger nicht Ersetzen Sie das Wasser • • vermeiden sie mögliche Öffnen Sie das Gerät nicht. unter den Kaffeeauslauf - im Wassertank, wenn Sie • schäden bei der Die im Inneren vorhandene Verbrühungsgefahr! das Gerät während des Bedienung des Geräts.
  • Seite 39: Sicherheitsvorkehrungen / Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza entkalkung Diese Maschine wurde speziell un uso sicuro e adeguato • dell’apparecchio. für die Verwendung mit Das Nespresso Entkalkerset • Nespresso Kapseln entwickelt, hilft bei korrekter Anwendung, AvverTeNZA: Le L’apparecchio è destinato • precauzioni di sicurezza die nur über den Nespresso die einwandfreie Funktion Ihrer alla preparazione di bevande Club erhältlich sind.
  • Seite 40 Precauzioni di sicurezza B&B e altri tipi di strutture sufficiente conoscenza o scollegare l’apparecchio riassemblare tutte le parti. d’accoglienza. esperienza, purché siano dalla presa di alimentazione. Se la parte inferiore • Il presente apparecchio controllati o abbiano ricevuto Collegare l’apparecchio dell'Aeroccino è...
  • Seite 41 Nespresso. scollegare l’apparecchio d’incendio o di scariche Non usare l’apparecchio • Nel caso in cui occorra una tirando la spina e non il cavo. elettriche! in caso di danni o di • prolunga, utilizzare solo Prima della pulizia e della Per ottenere una schiuma di funzionamento anomalo.
  • Seite 42 Precauzioni di sicurezza Decalcificazione Rischio di lesioni! Cambiare l’acqua del Nespresso e delle macchine • Qualora la capsula serbatoio se la macchina a sistema Nespresso offre il La soluzione decalcificante • • non sia correttamente non viene utilizzata da più di piacere di un caffè...
  • Seite 43: Maschinenübersicht / Panoramica Sulla Macchina

    Maschinenübersicht / Panoramica sulla macchina Wartungsanzeige: Wassertank leer, kapselbehälter fehlt oder voll, Wassertank & deckel *Entkalkung erforderlich Coperchio e serbatoio Spia di manutenzione: serbatoio dell'acqua vuoto, contenitore dell'acqua per le capsule fuori posto o pieno, *necessaria decalcificazione Zubereitungstasten (ristretto, Espresso & lungo) Pulsanti caffè...
  • Seite 44: Erste Inbetriebnahme / Primo Utilizzo

    Erste Inbetriebnahme / Primo utilizzo Lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise, um Risiken wie Stromschlag oder Feuer zu vermeiden. Leggere prima le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di scariche elettriche e incendi. ❶ ❸ Wählen Sie eine Position für den Führen Sie das Kabel Wassertank.
  • Seite 45 ❼ ❽ Um die Maschine mit der App zu verbinden Schalten Sie die Maschine folgen Sie bitte den Anweisungen unter Punkt "App installieren" und "Verbindung herstellen" auf Seite 33. ein, indem Sie eine der Mit Ihrer Nespresso Club Mitgliedsnummer haben Sie die Möglichkeit, mehrere Zubereitungstasten drücken Geräte mit Ihrer Prodigio&Milk zu verbinden.
  • Seite 46: Kaffeezubereitung / Preparazione Del Caffè

    Kaffeezubereitung / Preparazione del caffè ❶ ❷ ❸ Füllen Sie den Wassertank Stellen Sie eine Schliessen Sie die Maschine mit Trinkwasser. Tasse unter den ein, indem Sie eine der Kaffeeauslauf. Zubereitungstasten drücken Riempire il serbatoio oder den Kapselschieber öffnen. dell'acqua con acqua Posizionare una Leuchten blinken: Die Aufheizzeit...
  • Seite 47 ❺ ❻ ❼ Die Zubereitung Um den Kaffeefluss zu unterbrechen, Um den Kaffeefluss zu stoppt automatisch. drücken Sie bitte den gewählten verlängern, drücken Sie Max 10 sec Die Kapsel wird Kaffeeknopf oder schieben Sie den eine der Zubereitungstasten automatisch Schieber leicht nach hinten zur innerhalb der nächsten ausgeworfen.
  • Seite 48: Milchschaumzubereitung / Preparazione Della Schiuma Di Latte

    Milchschaumzubereitung / Preparazione della schiuma di latte Verwenden Sie den Aeroccino nur mit dem mitgelieferten Anschluss. TIPP: Für ein optimales Milchschaumergebnis verwenden Sie entrahmte oder halbfette, kühlschrankkalte (4-6°) Milch. Usare CONSIGLIO: Aeroccino solo con la base fornita. Assicurarsi di utilizzare latte intero o parzialmente scremato a temperatura di frigorifero (circa 4-6 °C). WARNUNG: Nicht in der Spülmaschine reinigen.
  • Seite 49: Energiesparkonzept / Risparmio Energetico

    Energiesparkonzept / Risparmio energetico ❶ ❷ Automatische Power Off Funktion: Um die automatische Power Off Funktion von 9 auf 30 Minuten zu stellen: < 9 min > 3 sec Gerät schaltet sich 9 Minuten nach dem - Stellen Sie sicher, dass die Maschine ausgeschaltet ist. letzten Gebrauch automatisch aus.
  • Seite 50: Wiederherstellen Der Werkseinstellungen / Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica

    Wiederherstellen der Werkseinstellungen / Ripristino delle impostazioni di fabbrica ❶ Werkseinstellungen: Le impostazioni di fabbrica sono: Durch das Zurückstellen Min 5 sec - Lungo, Espresso, Ristretto Zubereitungstasten - Pulsanti per caffè Lungo, Espresso, Ristretto: 110 ml, der Maschine auf die 110 ml / 40 ml / 25 ml 40 ml, 25 ml.
  • Seite 51: Reinigung

    Reinigung / Pulizia Aus hygienischen Gründen wird empfohlen, den Kapselbehälter täglich zu leeren und zu reinigen. Per garantire le migliori condizioni igieniche, si raccomanda vivamente di svuotare e pulire ogni giorno il contenitore delle capsule usate. ❶ ❷ ❸ Leeren Sie die Trocknen Sie alle Teile des Tauchen...
  • Seite 52: Entkalkung / Decalcificazione

    Entkalkung / Decalcificazione Der Entkalkungsprozess dauert ca. 15 Minuten. Durata: circa 15 minuti. Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Leggere le precauzioni di sicurezza sul kit di Entkalkerset und folgen Sie den Hinweisen.Vorsicht die decalcificazione e consultare la tabella della frequenza d'uso. Entkalkerlösung kann schädlich sein.
  • Seite 53 Entkalkung / Decalcificazione ❶ ❷ Leeren Sie die Um in den Entkalkungsmodus zu gelangen, stellen Sie sicher, dass die Abtropfschale und den Maschine eingeschaltet ist. Halten Sie die 3 Zubereitungstasten gleichzeitig Kapselbehälter. für 6 Sekunden gedrückt, bis ein Signal ertönt. Die 3 Tasten fangen an zu blinken (die Tasten blinken bis zum Ende des Entkalkungsvorgangs).
  • Seite 54 Entkalkung / Decalcificazione ❻ ❼ ❽ Befüllen Sie den Wassertank Entleeren Drücken Sie eine der Zubereitungstasten, um den Entkalkungsprozess erneut mit der aufgefangenen Sie die ein zweites Mal zu starten. Die Maschine stoppt automatisch, wenn der Entkalkerlösung. Abtropfschale. Wassertank leer ist. Leeren und spülen Sie den Wassertank, die Abtropfschale und den Riempire il serbatoio Svuotare...
  • Seite 55 Fehlerbehebung Videos sind verfügbar via App oder www.nespresso.com. Gehen Sie zu "Service". Die Verbindung konnte nicht hergestellt - Prüfen Sie, ob Bluetooth ® auf Ihrem Smartphone oder Tablet aktiviert ist. - Stellen Sie sicher, dass Ihr Smartphone oder Tablet während des werden.
  • Seite 56: Fehlerbehebung / Ricerca E Risoluzione Guasti

    Ricerca e risoluzione guasti Sono disponibili video sull'App e su www.nespresso.com - alla sezione "servizi" La sincronizzazione non è andata a buon fine. - Controllare che la modalità Bluetooth ® sia attivata sullo smartphone o sul tablet. - Assicurarsi che lo smartphone o il tablet si trovino vicino alla macchina - Verificare la compatibilità...
  • Seite 57: Fehlerbehebung Milchschaumzubereitung / Ricerca E Risoluzione Guasti Per La Preparazione Della Schiuma Di Latte

    Fehlerbehebung Milchschaumzubereitung / Ricerca e risoluzione guasti per la preparazione della schiuma di latte Aeroccino startet nicht. - Stellen Sie sicher, dass der Milchaufschäumer korrekt auf einer sauberen Basis aufsitzt. Kontrollieren Sie, ob der Aufsatz im Milchaufschäumer korrekt platziert wurde. Die Milchschaumqualität hat sich - Achten Sie darauf, Vollmilch oder fettarme Milch bei gekühlter - Stellen Sie sicher, dass Sie den korrekten Aufsatz verwenden und dass der...
  • Seite 58: Kontaktieren Sie Den Nespresso Club

    Kontaktieren Sie den Nespresso Club / Contattare il Nespresso Club Für jegliche weiterführende Information, bei auftretenden Problemen oder e' possibile che non siano stati elencati tutti gli usi del suo apparecchio. wenn Sie eine Beratung wünschen, kontaktieren Sie den Nespresso Club. Qualora desiderasse ulteriori informazioni, o semplicemente chiedere consigli, o kontakteinzelheiten zum Nespresso Club finden Sie in der Broschüre in caso di problemi, contatti il Nespresso Club o un rappresentante autorizzato...
  • Seite 59: Entsorgung Und Umweltschutz / Smaltimento E Protezione Ambientale

    Entsorgung und Umweltschutz / Smaltimento e protezione ambientale dieses Gerät entspricht der EU-richtlinie 2012/19/EC. Verpackungsmaterialien Questa macchina è conforme alla direttiva UE 2012/19/CE. i materiali utilizzati und geräte enthalten recycelfähige Stoffe. ihr gerät enthält wertvolle materialien, per l'imballaggio e il contenuto dell’apparecchio sono riciclabili. la macchina die wiedergewonnen und recycelt werden können.
  • Seite 60: Gewährleistung / Garanzia Limitata

    Qualora Funktionsstörung wurde durch die Benutzung von solchen kapseln anderer dovesse sorgere una controversia, spetterà a Turmix dimostrare che il difetto o il marken als Nespresso verursacht. im Fall einer Streitigkeit, obliegt es Turmix zu malfunzionamento siano stati causati dall’utilizzo di tali capsule.
  • Seite 64 TX 290 Prodigio&milk by Nespresso...

Inhaltsverzeichnis