Servicearbeiten dienen, so dass diese auf verant- wortungsvolle Weise durchgeführt werden können. Da das Gerät permanent weiterentwickelt und verbessert wird, kann Ihr ComfoAir 350 Living ein wenig von den Beschreibungen in diesem Dokument abweichen. EWG-Konformitätserklärung Zehnder Group Nederland B.V.
Einleitung sicherheit Das Gerät trägt den Namen ComfoAir 350 Living und 1.2.1 sicherheitsvorschriften wird nachfolgend als ComfoAir bezeichnet. Beachten Sie jederzeit die Sicherheitsvorschriften in Beim ComfoAir handelt es sich um ein Komfort- diesem Dokument. Bei Nichtbeachtung der Sicher- lüftungssystem mit Wärmerückgewinnung für eine heitsvorschriften und Anweisungen sowie der Warn- gesunde, ausgewogene und energiesparende Lüf-...
Hinweise für den Installateur ComfoAir Konfiguration Das ComfoAir besteht serienmässig aus den folgenden Bauteilen: ■ Aussengehäuse (A) aus beschichtetem Stahlblech; ■ Innenraum (B) aus hochwertigem expandierten Polypropylen (E)PP; ■ 4 Anschlüsse (C) für die Luftkanäle; ■ 2 Filter (D) für die Luftreinigung. Filterklasse: Aussenluft F7, Abluft G4; ■...
Technische spezifikationen ComfoAir 350 Living Stufe Belüftungsleistung Wert Wert /h bei 3 Pa 0,08 A 10 W tufe /h bei 16 Pa 0,13 A 17 W tufe 25 P 0,21 a 27 W tufe h bei /h bei 65 Pa...
= Standard Standardmäßig schalters (optional). Standard-Wärmetauscher ausge- ■ Das ComfoAir darf nur an eine Dunstabzugshau- stattet be von Zehnder angeschlossen werden. Jedes ■ E = Standardmäßig mit Enthalpietaus- andere Dunstabzugshaubensystem wurde die cher ausgestattet Grundfunktion des Ausgleichsventilationssys- tems zunichte machen;...
Aussenluft Masse von mindestens 200 kg/m Für andere Wände empfehlen wir, den Montagesockel von Zehnder zur Aufstellung auf dem Boden zu ver- ComfoAir 350 - LINKS wenden (als Option erhältlich). Auf diese Weise wer- den Körperschallübertragungen so gut wie möglich vermieden.
streifen. An diesen Klemmen können die folgenden Dinge angeschlossen werden: Klemme 1: Feuchtigkeitsmesser +; ■ Klemme 2: Feuchtigkeitsmesser -; ■ Klemme 3: Luftqualitätsmesser +; ■ Klemme 4: Luftqualitätsmesser -; ■ Klemme 5 und 6: Badezimmerschalter. ■ ComfoAir 350 - Rechts Im Wärmetauscher wird die warme Abluft durch die Aussenluft abgekühlt.
Der Kondensatablauf kann mit einer normalen Anzeige im Displayfenster: Schraubkappe luftdicht gemacht werden. Das Belüftungsstufe niedrig ComfoAir ERV (Standardmäßig mit Enthalpietaus- Belüftungsstufe mittel cher ausgestattet) wird werkseitig bereits mit einer Schraubkappe abgedichtet. Belüftungsstufe hoch Menüanzeige Inbetriebnahme des ComfoAir Störungscode (blinkend) Das ComfoAir kann nach der Installation in Betrieb Bypass •...
2.7.2 P-Menüs für den Benutzer Menü P1 ¨ Status der Regelungen Status Submenü Bezeichnung Aktiviert Menü 21 zurzeit aktiv? Ja (1) / Nein (0) Menü 22 zurzeit aktiv? Ja (1) / Nein (0) Menü 23 zurzeit aktiv? Ja (1) / Nein (0) Menü...
Menü P9 ¨ Status der Regelungen (aus Menü P5 Zusatzregelungen) Status Submenü Bezeichnung Aktiviert Kaminregelung aktiv? Ja (1) / Nein (0) Bypass offen (=Ja) / geschlossen (=Nein)? Ja (1) / Nein (0) N.v. Ja (1) / Nein (0) Frostschutz aktiv? Ja (1) / Nein (0) Enthalpietauscher aktiv? Ja (1) / Nein (0)
Seite 14
3; E rdwärmetauscher ungesteuert vorhanden. ■ M it dem ComfoAir 350 Living kann nur ein Erdwärmetauscher ohne Ventil verbunden werden. Bei einem Erdwärmetauscher ohne Ventil muss die Stufe für den ungeregelten Erdwärmetauscher so gewählt werden, dass das Bypassventil des ComfoAir weiterhin funktionieren kann.
Menü P7 ¨ Ablesen und Rücksetzen von Störungen (und Systeminfo) Werte (störungs)info submenü Bezeichnung Minimum Maximum Vollständiger Reset Aktuelle Softwareversion Versionsnummer der Software (ohne “v”) Letzte Störung Code der Alarm- oder Störungsmelder Vorletzte Störung Code der Alarm- oder Störungsmelder Vorvorletzte Störung Code der Alarm- oder Störungsmelder Störung(en) zurücksetzen Setzen Sie den Wert auf „1“...
Einstellung der Luftspezifikationen Das ComfoAir muss nach der Installation eingestellt werden. Dies kann anhand der oben dargestellten Luftspezifikationen des ComfoAir erfolgen. Die Standardeinstellungen des ComfoAir, nL, lauten die Zuluft und dann die Abluft. wie folgt: – Weichen die gemessenen Luftmengen mehr als ca.
Pflege durch den Installateur einrasten. Als Installateur müssen Sie das ComfoAir wie folgt 7. Legen sie die Spannung am ComfoAir wieder pflegen: ■ Wärmetauscher inspizieren und ggf. reinigen; ■ Ventilatoren inspizieren und ggf. reinigen; Vor dem ersten Gebrauch des ComfoAir ■...
ab (max. 40°C). c. Halten Sie den Wärmetauscher mit beiden Händen an den farbigen Seitenflächen und schütteln Sie ihn aus. Nur Enthalpietauscher mit blauem Deckel können Wasser gereinigt werden. Enthal- pietauscher mit weißem Deckel dürfen nicht mit Wasser gewaschen werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive oder lösende Reinigungsmittel.
2.10 störungen Beschädigen Sie die Ventilatorschaufeln Eine Störung des ComfoAir wird wie folgt angezeigt: und den Temperatursensor nicht. ■ Auf dem Display am Gerät erscheint eine Störungsmeldung; Nach Abschluss aller Wartungsarbeiten ■ Le message de défaut apparaît sur le Synco können alle Teile in umgekehrter Reihen- Living.
Werksreset Wohnzentrale Wohnzentrale zur Erläuterung der Tests und dem Unterbrechen der RF-Verbindung Alle vorgenommenen Einstellungen der Wohnzen- trale können wie folgt resettet werden: zwischen dem Multi-Regler und der Wohn- Drücken Sie auf die Wohnzentrale gleichzeitig zentrale zu Rate. auf ”Esc” und ”Menu OK”. MENU - Das Menü...
2.10.4 Was ist im Falle einer störung zu tun? / störungsübersicht Hinweise für das Vorgehen bei den genannten Störungsmeldungen, die auf dem digitalen Gerät angezeigt werden. Widerstandstabelle für Temperaturfühler (NTC): Temperatur Widerstand[KΩ] A1 / A2 / A3 / A4 [°C] MIN.
A5 / A6 Störung am Motor von Bypass / Frostschutzelement. Handgriffe aus dem ComfoAir ziehen. Elektrische Spannung Lösen Sie die Front- platte, indem Sie die Schrauben entfernen. Schieben Sie die Frontplatte hoch und nehmen Sie die Frontplatte des ComfoAir ab. Lösen Sie die Dichtungsplatte, indem Sie die Schrauben entfernen.
Seite 23
Diese Fehlermeldung wird Frostschutzelement erhitzt nicht angezeigt, wenn die Tem- ausreichend. peratur von T1 drei Minu- ten nach Einschalten des Frostschutzelement um weniger als 4 °C gestiegen auf korrekten ist. Es ist auch möglich, Nein Wert eingestellt? dass zu viel kalte Luft am Spannungsversorgung P51 auf kor- Frostschutzelement vor-...
Seite 24
Frostschutzelement zu heiß. (T1 > 40 ºC) Handgriffe aus dem ComfoAir ziehen. Lösen Sie die Frontplatte, indem Sie die Schrauben entfernen. Schieben Sie die Frontplatte hoch und nehmen Sie die Front- platte des ComfoAir ab. Lösen Sie die Dichtungs- platte, indem Sie die Schrauben entfernen.
Seite 25
E1 / Zu-/Abluftventilator läuft nicht. Keine Kommunikation zwischen Enthalpiesensor Handgriffe aus dem und ComfoAir. ComfoAir ziehen. Elektrische Spannung Lösen Sie die Front- platte, indem Sie die P59 auf Schrauben entfernen. Nein korrekten Wert eingestellt? Schieben Sie die Frontplatte P59 auf korrekten Spannungsversorgung hoch und nehmen Sie die Wert einstellen.
2.10.5 störungen (oder Probleme) ohne Meldungen Im Folgenden eine Übersicht über Störungen (oder Probleme), bei denen keine Meldung erscheint. Problem / Störung Ursache/Anzeichen Kontrolle / Massnahme Alles aus Speisespannung Kontrollieren Sie die Sicherung auf der Steuer- platine. ■ Defekte Sicherungen austauschen; ■...
2.11 Ersatzteile Im Folgenden eine Übersicht der verfügbaren Ersatzteile für das ComfoAir. nummer Teil Artikelnummer Ventilatoren (links und rechts) 400200010 Steuerplatine 400300010 Temperaturfühler T2 / T4 (in Schneckenhaus der beiden Ventilatoren) 400300040 Temperaturfühler T1 /T3 (oben im Gerät, bei Elektronikschlitten) 400300030 Servomotor &...
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires pour une installation, commande et maintenance sûres et opti- males du ComfoAir 350 Living. Il sert également d’ouvrage de référence afin de pouvoir effectuer des travaux de main- tenance corrects. L’appareil est soumis à un développe- ment et une amélioration continus.
Seite 31
2.10.5 Défauts (ou problèmes) sans message ................... 55 2.11 Pièces détachées ..........................56 2.12 Schéma électrique : ComfoAir 350 Living – modèle GAUCHE ............57 2.13 Schéma électrique : ComfoAir 350 Living – modèle DROITE ............58 31 - FR...
Introduction sécurité L’appareil s’appelle ComfoAir 350 Living et sera dé- 1.2.1 Consignes de sécurité signé “ComfoAir” dans le manuel. Observez toujours les consignes de sécurité conte- Le ComfoAir est un système de ventilation équilibrée nues dans ce manuel. Le non respect des consignes à...
ComfoAir 350 Living Position Capacité de ventilation Puissance Puissance /h pour 3 Pa 0,08 A 10 W oSition /h pour 16 Pa 0,13 A 17 W oSition 25 P 0,21 a 27 W oSition h Pour /h pour 65 Pa...
(Option). Aménagements pour l’évacuation du condensat. ■ Le ComfoAir doit exclusivement être raccordé à un système de hotte d’aspiration de Zehnder. Tout autre système de hotte d’aspiration annu- lera le fonctionnement de base du système de ventilation équilibrée; ■ Pour assurer un flux d’air correct et sans courant d’air dans l’habitation, les portes doi-...
Montez le ComfoAir contre un mur avec une résis- tance d’au moins 200 kg/m ComfoAir 350 - Gauche Pour d’autres murs, nous conseillons l’utilisation du cadre de montage de Zehnder au sol (disponible en l'air de option). Ceci permet d’éviter le plus possible le bruit l'air neuf soufflage par contact.
L’air chaud d’extraction est refroidi par l’air neuf dans Borne 3 : Capteur de qualité d’air + ; ■ l’échangeur de chaleur. Ainsi, l’humidité contenue Borne 4 : Capteur de qualité d’air - ; ■ dans l’air intérieur se condensera dans l’échangeur Bornes 5 et 6 : Interrupteur de salle de bains.
2.7 Mise en service du ComfoAir Accès aux menus Après son installation, le ComfoAir doit être mis en Ordre Touche Ecran description service. MENU Retardements Cette opération peut être effectuée via les menus P s + ▼ Appuyez simultanément sur le panneau de contrôle. Dans ces menus P , divers (3 secondes) sur les touches réglages (notamment les réglages de ventilation) peu-...
2.7.2 Menus P par l’utilisateur Menu P1 ¨ Etat des réglages Etat sous- description Activé menu Menu 21 actif actuellement ? Oui (1) / Non (0) Menu 22 actif actuellement ? Oui (1) / Non (0) Menu 23 actif actuellement ? Oui (1) / Non (0) Menu 24 actif actuellement ? Oui (1) / Non (0)
Seite 41
Valeurs pour retardements sous-menu description Minimum Maximum Réinitialiser Retardement de mise sur arrêt pour 1 Min. 20 Min. 10 Min. position de ventilation 3 " ". Remarque: Le ComfoAir bascule, après avoir ■ Uniquement applicable aux appuyé brièvement sur " "...
2.7.3 Menus P par l’utilisateur Menus à partir de la ligne au minimum et le maximum sont la lecture des menus. Menu P3 ¨ Mise au point des réglages de ventilation Valeurs des réglages de ventilation sous-menu description Minimum Maximum Réinitialiser N.A.
Seite 43
■ 1 ; N.A.; ■ 3 ; Echangeur géothermique présent mais non réglé. A une ComfoAir 350 Living ne peut etre qu’un echangeur geothermique sans la vanne peut etre relie. Avec un echangeur geothermique sans clapet, il faut selectionner la position non reglee de l’echangeur geothermique afi n que le clapet du by pass du ComfoAir continue de...
Menu P7 ¨ Lecture des défauts (et informations sur le système) Valeurs pour les informations (de défauts) sous-menu description Minimum Maximum Réinitialiser Version actuelle de logiciel. Numéro de la version du logiciel (sans “v”) Dernier défaut. Code conforme à l'indication d'alerte et de défaut Défaut antépénultième.
Réglage des spécifications du débit d’air Le ComfoAir doit être réglé après son installation. Cette opération peut être effectuée en utilisant les spécifications de débit d’air du ComfoAir ci-dessus. Les réglages défaut du ComfoAir, nL, sont : leur supérieure à +/- 10 % par rapport aux débits d’air nominaux et si la plupart des Position b aSSe...
Maintenance par l’installateur Lorsque le ComfoAir est utilisé pour la pre- En tant qu’installateur du ComfoAir, vous devez ef- mière fois, il est recommandé de commen- fectuer la maintenance suivante : cer par nettoyer les filtres et les bouches. ■ Inspecter et nettoyer (si nécessaire) l’échangeur Le système de ventilation a pu s’encrasser de chaleur;...
par les côtés colorés et secouez-le pour faire sortir l’eau. Seul un échangeur enthalpique avec une couverture bleue peut être lavée avec de l’eau. Lorsque avoir un échangeur enthalpi- que avec une couverture blanche ne jamais le laver avec de l’eau. Pour le nettoyage, n’utilisez ni produits nettoyants corrosifs ni solvants.
2.10 défauts N’endommagez pas les ailettes du ventila- ■ Le message de défaut apparaît l’ecran; teur et le capteur de température. ■ Le message de défaut apparaît sur le Synco Li- ving. 7. Remontez toutes les pièces en suivant la pro- Cependant, il arrive dans certains cas qu’aucun mes- cédure inverse.
2.10.3 Réinitialisation Réinitialisation totale centrale de commande Défauts de réinitialisation Tous les réglages effectués sur la centrale de com- Les défauts qui s’affichent sur l’écran du ComfoAir mande peuvent être réinitialisés comme suit : peuvent être réinitialisés au menu P P74. Appuyez sur la centrale de commande simulta- Pour cela, les opérations suivantes doivent être ef- nément sur ”Esc”...
2.10.4 Que faire en cas de défaut ? / dépannage Voici ci-dessous un schéma présentant les solutions de dépannage correspondant aux messages de défaut mention- nés qui peuvent s’afficher sur l’appareil numérique en cas de défaut. A1 / A2 / A3 / A4 Le capteur NTC Tableau des résistances pour les T1 / T2 / T3 / T4...
Seite 51
A5 / A6 Défaut du moteur du by-pass / préchauffeur. Retirez les poignées du ComfoAir. Ouvrez le panneau avant en retirant les vis. Faites coulisser le panneau avant vers le haut et retirez le panneau avant du ComfoAir. Ouvrez la plaque avant d'étanchéité...
Seite 52
Ce message d'erreur Le préchauffeur ne s'affiche si la tempéra- réchauffe pas ture de T1 a augmenté suffisamment. de moins de 4°C trois minutes après l'activation du préchauffeur. Il se peut aussi qu'une trop grande sont-ils réglés quantité d'air froid circule sur la bonne valeur ? par le préchauffeur.
Seite 53
Le préchauffeur est trop chaud. (T1 > 40ºC) Retirez les poignées du ComfoAir. Ouvrez le panneau avant en retirant les vis. Faites coulisser le panneau avant vers le haut et retirez le panneau avant du ComfoAir. Ouvrez la plaque d’étanchéité en retirant les vis.
Seite 54
E1 / Pas de communication Le ventilateur de soufflage / entre le détecteur d'extraction ne tourne pas enthalpique et le ComfoAir. Retirez les poignées du ComfoAir. P59 est-il Ouvrez le panneau réglé sur la avant en retirant les vis. bonne valeur ? Réglez P59 sur Mettez le ComfoAir Faites coulisser le panneau...
2.10.5 défauts (ou problèmes) sans message Vous trouverez ci-dessous un aperçu des défauts (ou problèmes) qui ne sont pas indiqués par un message. Problème/défaut Indication Vérification/remède Tout est sur arrêt Alimentation présente Vérifiez le fusible sur le panneau PCB. ■ Si le fusible est bon, alors le circuit imprimé de commande est défectueux.
2.11 Pièces détachées Vous trouverez ci-dessous un aperçu des pièces détachées disponibles pour le ComfoAir. numéro Pièce numéro d'article Ventilateurs (gauche et droite) 400200010 Circuit imprimé de commande 400300010 Capteur de température T2 / T4 (dans la volute des deux ventilateurs) 400300040 Capteur de température T1 / T3 (en haut de l'unité, sur le chariot élec- 400300030...
L’unità è soggetta a sviluppo e a miglioramenti continui. Pertanto, esiste la possibilità che il ComfoAir 350 Living sia leggermente diverso dalla descrizione fornita. dichiarazione CE di conformità Zehnder Group Nederland B.V.
Seite 60
2.10.4 Cosa fare in caso di guasto? / Guida guasti ................79 2.10.5 Guasti (o problemi) senza messaggio ..................84 2.11 Parti di ricambio ..........................85 2.12 Schema elettrico: ComfoAir 350 Living – Modello SINISTRO ............86 2.13 Schema elettrico: ComfoAir 350 Living – Modello DESTRO ............87...
Introduzione sicurezza Il nome dell’unità è ComfoAir 350 Living, successi- 1.2.1 norme di sicurezza vamente verrà indicato semplicemente come Com- Rispettare sempre le norme di sicurezza contenute foAir. in questo manuale. Se le norme di sicurezza, le av- Il ComfoAir è un sistema di ventilazione bilanciata...
Per l’installatore ComfoAir configurazione Il ComfoAir è composto normalmente da: ■ Involucro esterno rivestito (A); ■ Interno (B) in polipropilene espanso di alta qualità (E)PP; ■ 4 allacciamenti (C) per i condotti dell’aria; ■ 2 filtri (D) per la depurazione dell’aria. Filtro classificazione: aria di immissione F7, aria di scarico G4; ■...
ComfoAir 350 Living Posizione Capacità di ventilazione Energia Energia /h con 3 Pa 0,08 A 10 W oSizione /h con 16 Pa 0,13 A 17 W oSizione 25 P 0,21 a 27 W oSizione h con...
La fornitura include: ■ Il ComfoAir deve essere installato in un luogo ■ ComfoAir 350 Living; non soggetto a brina. L’acqua di condensa deve Controllare che si tratti del tipo corretto, leg- essere scaricata non gelata, ad una certa incli- gendo i dati sulla targhetta identificativa;...
■ In caso di utilizzo di condotti flessibili, sono consentiti esclusivamente sistemi di condotti Scarico Ritorno Zehnder. Qualsiasi altro condotto flessibile annullerà le funzioni di base del sistema di ventilazione bilanciata. ■ Si consiglia di installare il sistema di ventilazi- one con valvole di immissione e scarico pro- dotte da Zehnder.
Per istruzioni sul montaggio della centralina appartamento, vedere il manuale d’uso della centralina appartamento. Morsettiera All’interno della scatola di connessione Synco Living tra il modulo Siemens e il relè a tempo è situata una morsettiera. A tali morsetti possono essere collegati i seguenti dispositivi: ■...
Lo scarico condensa può essere reso a tenuta stag- Visualizzazione sul display na con un normale tappo a vite. Gli ComfoAir ERV Posizione di ventilazione assente sono sigillati in fabbrica con un tappo a vite. Posizione di ventilazione bassa Messa in servizio del ComfoAir Posizione ventilazione media Dopo l'installazione il ComfoAir deve essere mes- Posizione ventilazione alta...
2.7.2 Menu P per l’utente Menu P1 Stato delle regolazioni Stato Sottomenu Descrizione Attivato Menu 21 attivo in questo momento? Sì (1) / No (0) Menu 22 attivo in questo momento? Sì (1) / No (0) Menu 23 attivo in questo momento? Sì...
Valori di ritardo Sottomenu Descrizione Minimo Massimo Reset Ritardo di disattivazione per la posizi- 1 Min. 120 Min. 30 Min. one di ventilazione 3 " ". nota: ■ Dopo aver premuto a lungo “ ” Applicabile solo (>2 sec.), il ComfoAir passa per ‘x’ alle installazioni con minuti alla POSIZIONE ALTA per poi interruttore RF.
Seite 71
Menu P4 Lettura delle temperature Valori delle temperature sottomenu descrizione Minimo Massimo Reset Temperatura comfort Valore corrente della Tch (= tempera- Effettivi tura Tcappa di Aspirazione) Valore corrente della T2 Effettivi (= temperatura aria di immissione) Valore corrente della T3 Effettivi (= temperatura aria di ritorno) Valore corrente della T4...
Seite 72
■ 3; Lo scambiatore geotermico è pre- sente in maniera irregolare. Il ComfoAir 350 Living puo essere dotato di uno scambiatore di calore geotermi- che non regolamentata. In presenza di uno scambiatore geotermico senza val- vola e necessario scegliere per la posizione di scambiatore geotermico irregolare per consentire alla valvola del bypass del ComfoAir di continuare a funzionare.
Regolazione delle specifiche di ventilazione Dopo l'installazione il ComfoAir deve essere regolato. Le regolazioni possono essere effettuate dalle suddette specifiche di ventilazione del ComfoAir. Le impostazioni standard del ComfoAir, nL, sono: il 10% in più o in meno rispetto ai volumi d’aria nominali e se la maggior parte delle Posizione bassa...
Manutenzione per l'installatore trebbe essersi intasato di polvere durante la costruzione. I seguenti interventi di manutenzione devono es- sere effettuati dall’installatore: 2.9.2 Ispezione dello scambiatore di calore. ■ Esaminare lo scambiatore di calore e (se ne- cessario) procedere alla pulizia; ■...
per far fuoriuscire l’acqua in eccesso. Solamente gli scambiatori entalpici di se- conda generazione con cover blu possono essere lavati con acqua. Gli scambiatori entalpici di prima generazione, con cover bianca, non devono mai essere lavati con acqua. Per la pulizia, non utilizzare detergenti ag- gressivi o solventi.
2.10 Guasti Non danneggiare le pale del ventilatore o L’eventuale presenza di guasti al ComfoAir viene sensore di temperatura. comunicata nei seguenti modi: ■ Il messaggio di errore appare sul display; ■ Il messaggio di errore appare sul Synco Li- Montare tutti i componenti seguendo l’ordine ving.
1. Premere contemporaneamente ”Esc” e Per l’illustrazione del collaudo e dell’inter- ”MENU OK” sulla centralina. MENU ruzione del collegamento in radiofrequenza Il menu dei livelli di comando appare sul dis- tra il multi controller e la centralina appar- play. tamento si rimanda al manuale d’uso della 2.
2.10.4 Cosa fare in caso di guasto / Guida alla risoluzione dei guasti Di seguito vengono fornite indicazioni relative ai messaggi di errore che possono essere visualizzati sull’unità digitale in caso di guasti. Tabella della resistenza per i sensori di tem- peratura (NTC): Temperatura Resistenza [K ]...
Seite 80
A5 / A6 Guasto al motore del bypass / preriscaldatore. Rimuovere le maniglie dal ComfoAir. Allentare il pannello anteriore rimuovendo le viti. Far scorrere il pannello anteriore verso l'alto e rimuoverlo dal ComfoAir. Allentare il coperchio sigillato rimuovendo le viti. Rimuovere il pannello posteriore.
Seite 81
Questo messaggio di er- Preriscaldatore non rore appare se la tempe- riscalda a sufficienza. ratura di T1 aumenta di meno di 4°C tre minuti dopo l’accensione del pre- riscaldatore. È anche sono impostati possibile che nel preriscal- sul valore datore scorra troppa aria corretto? Staccare la corrente Impostare P51...
Seite 82
Il preriscaldatore si surriscalda. (T1 > 40ºC) Rimuovere le maniglie dal ComfoAir. Allentare il pannello anteriore rimuovendo le viti. Far scorrere il pannello anteriore verso l'alto e rimuoverlo dal ComfoAir. Allentare il coperchio sigillato r imuovendo le viti. Rimuovere il Tensione elettrica pannello posteriore Rimuovere il pannellino in...
Seite 83
E1 / Il ventilatore di immissione / EA2 Assenza scarico non gira di comunicazione tra il sensore Rimuovere le maniglie di entalpia dal ComfoAir. e il ComfoAir. Allentare il pannello anteriore Il P59 rimuovendo le viti. è impostato sul valore Far scorrere il pannello corretto? anteriore verso l'alto...
2.10.5 Guasti (o problemi) senza messaggio Di seguito presentiamo una panoramica dei guasti (o problemi) che non sono accompagnati da messaggi. Problema/Guasto Indicazione Controllo / operazione È tutto spento Alimentazione presente Controllare il fusibile sul circuito stam- pato. ■ Sostituire il fusibile se è guasto. ■...
2.11 Parti di ricambio Di seguito presentiamo una panoramica delle parti di ricambio disponibili per il ComfoAir. Numero Componente Numero articolo Ventilatori (sinistra e destra) 400200010 PCB nel ComfoAir 400300010 Sensore di temperatura T2 / T4 (nell'involucro della chiocciola di entrambi i 400300022 ventilatori) Sensore di temperatura T1 / T3 (in alto sull'apparecchio;...
2.12 Schema elettrico: ComfoAir 350 Living – Modello SINISTRO RRV934 SIEMENS M1SMT Q23 Q24 U2 M X1 M Q13 Q14 Q33 Q34 Q43 Q44 N1 Q54 4 fili: blanco marrone verde giallo POWER IN Brown Marrone Marrone Blue VENT. VENT.
2.13 Schema elettrico: ComfoAir 350 Living – Modello DESTRO RRV934 SIEMENS M1SMT Q23 Q24 U2 M X1 M Q13 Q14 Q33 Q34 Q43 Q44 N1 Q54 4 fili: blanco marrone verde giallo POWER IN Brown Marrone Marrone Blue VENT. VENT.
Seite 88
Zehnder Group Schweiz AG Zugerstrasse 162 · 8820 Wädenswil T +41 43 833 20 20 · F +41 43 833 20 21 info@zehnder-systems.ch · www.zehnder-systems.ch...