Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Bart 350:

Werbung

D
Betriebsanleitung
Bart 350
-
EN 13241
EN 12453
EN 12445

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für fadini Bart 350

  • Seite 1 Betriebsanleitung Bart 350 EN 13241 EN 12453 EN 12445...
  • Seite 2 Master pillar and carry out all Elpro 35M accessory connections. An Elpro 35S connection board is present on the Bart 350 Slave. The Bart 350 is equipped with an amperometric sensor for stopping the gate on end stop and reversing upon impact with obstacles.
  • Seite 3: Merkmale Von Bart 350

    In installaties met dubbele draaipoort Master-Slave beheert uitsluitend de programmeereenheid Elpro 35M op de Bart 350 Master de hele installatie en de programmering van de beide motoren. U moet bepalen waar u de Bart 350 Master installeert die de eerste draaipoort tijdens het openen aanstuurt.
  • Seite 4 Preparar la alimentación y los usos sobre Bart 350 Master, que debe ser obligatoriamente colocado sobre la primer hoja abierta y la última cerrada. Sluit de voeding en de systemen aan op de Bart 350 Master, die verplicht is geplaatst op de draaipoort die als eerste beweegt Fig. 1 tijdens het openen en als laatste tijdens het sluiten.
  • Seite 5 Fig. 3 Per pilastri stretti ancoraggio. For narrow pillars, put a reinforcement blade along the entire support surface of the Anchor plate. Pour des piliers étroits, il est conseillé d’installer une lame de renfort sur toute la surface d’appui de la Plaque Bei schmalen Pfeilern Verankerungsplatte empfohlen.
  • Seite 6 Manual unlock handle and casing lock N°2 Chiavi cifrate per lo sblocco manuale N°2 Coded key for manual unlock Programmatore Elpro 35M (Bart 350 Master) o Elpro 35S (Bart 350 Slave) Elpro 35M (Bart 350 Master) or Elpro 35S (Bart 350 Slave) Programmer Gruppo Motoriduttore...
  • Seite 7 0-50 50-100 100-130 95° 130-150 150-180 180-200 200-220 10-50 110° 50-100 Fig. 7 Fig. 8 - 7 -...
  • Seite 8 Fig. 9 Fig. 10 SCELTA DEL TIPO DI BATTUTA DEL CANCELLO: L’UTILIZZO DELLE BATTUTE RIGIDE È INDICATO PER CANCELLI IN FERRO. PER CANCELLI IN MATERIALE DEFORMABILE QUALE LEGNO, PVC, ALLUMINIO, PLEXIGLAS,... È INDICATO L’UTILIZZO DEI MICRO DI FINECORSA. È necessario scegliere il tipo di battuta del cancello prima di inserire e fissare il motoriduttore sulla Piastra di Ancoraggio. 1) Battuta a terra: la ditta costruttrice consiglia di utilizzare sempre le battute di apertura e chiusura a terra 2) Battute sulla piastra di fissaggio: in particolari installazioni dove non e’...
  • Seite 9 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 - 9 -...
  • Seite 10 Grasso Grease Graisse Fett Gràsa Fig. 15 Installazione della battuta di apertura Installing the Opening gate end stop Installation de la butée d’ouverture Instalación del golpe de apertura De opening halte installeren CLICK Fig. 16 - 10 -...
  • Seite 11 último realizar siempre una programación del Bart 350 (en pág. 76). EINDAANSLAGEN (voor de arm op geleider en voor lichte poorten van hout, aluminium, pvc, ...) Om de eindaanslagen te kunnen activeren, moet u eerst de elektrische voeding deactiveren en vervolgens de connector aanbrengen, de elektrische voeding van de programmeereenheden heractiveren en de Bart 350 programmeren (zie pag.
  • Seite 12 È QUELLO DI INTERVENTO IL MICRO SUPERIORE IN BATTUTA DI CHIUSURA IS RESPONSIBLE FOR THE UPPER MICROSWITCH CLOSING END STOP EST CELUI QUI INTERVIENT EN LE MICRO SUPERIEUR BUTEE DE FERMETURE IST DER, DER AM DER OBERE MIKROSCHALTER SCHLIESSANSCHLAG EINWIRKT ES AQUEL DE INTERVENCIÓN EN EL MICRO SUPERIOR TOPE DE CIERRE...
  • Seite 13: Allgemeine Hinweise Zur E-Steuerungen Elpro 35M

    Allgemeine Beschreibung: Bei Elpro 35M handelt es sich um eine Mikroprozessoren-Platine zur Steuerung des Flügeltorantriebs Bart 350 Master und über Elpro 35S auch von Bart 350 Slave, mit Selbstprogrammierung der verschiedenen Bewegungsphasen des Torantriebs. Versorgung 230V ± 10% 50Hz einphasig. Die Platinen entsprechen den Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/CE und EMV 2004/108/CE.
  • Seite 14 HINWEIS: LED an ACHTUNG: BEI VERWENDUNG VON KEINEM ORIGINALEN Die hier abgebildeten LED befinden sich in kor- FADINI ZUBEHÖR KANN DIE PLATINE BESCHÄDIGT WERDEN. LED blinkt rektem Normalbetrieb der Platine ELPRO. FÜR DIE NC-NO-EINGÄNGE STETS REINE KONTAKTE VERWENDEN. Alle grünen Leds müssen immer an sein.
  • Seite 15: Klemmverbindungen

    KLEMMVERBINDUNGEN FUNKTIONEN Betriebsanleitung Dip - Schalter und LED-Anzeige der Zubehörteil Stromanschlüsse verschiedenen Funktionen Lichtschranke Ansicht von innen des Tors: DIP-SCHALTER 1: extern intern Externe Lichtschranken: Alle NC-Kontakte der Empfänger der externen Beseitigung des Hindernisses auf Schließen um Lichtschranken müssen seriell an die Klemmen 1 und 2 angeschlossen werden: werden sie bei einem Hindernis auf Schließen um Interne Lichtschranken:...
  • Seite 16 Einstellung der Endschalter Mikros siehe S. 11 LED-Leuchte Anschlüsse für 1 ACHTUNG: bei der Installation von Bart 350 Master Es wird auf die vorherigen Seiten zur Torflügel Bart 350 auf einen einzelnen Drehflügel, sind A-C und B-D zu Einstellung der Dip-Schalter der jeweiligen überbrücken.
  • Seite 17 Aus= geht bei jedem Impuls zum BART 350 Master Mittelleiter NO Eingang für externen Kontakt von Bart 350 Master Gehtür SCHALTLEISTEN Die beiden Eingänge, vorgesehen für die Steuerung der Schaltleisten, sind für die Ö nungs- und Schließungsphase getrennt und werden von der elektronischen Karte Elpro 35M während der Programmierphase anerkannt.
  • Seite 18 FUNKTIONEN: BESCHREIBUNG FUNKTIONSWEISEN von Flügeltorantrieb BART 350 Betriebsanleitung ACHTUNG: Jede Veränderung oder Maßnahme an den Dip-Schaltern der Funktionen werden zum nächsten Schließ- oder Öffnungsbefehl ausgeführt. KRAFTEINSTELLUNG: Die Krafteinstellung durch die Trimmer muss so vorgenommen werden, dass das Tor bewegt wird.
  • Seite 19 - 61 -...
  • Seite 20: Allgemeine Hinweise Zu Den E-Steuerungen Elpro 35M

    ELPRO 35S Betriebsanleitung VOR DER PROGRAMMIERUNG STETS ÜBERPRÜFEN 1) Dip 11 an Elpro 35M bei rechtsseitiger Installation von Bart 350 Master (bzw, linksseitig von innen gesehen) korrekt einstellen 3) Alle GRÜNEN LEDs MÜSSEN IMMER AN SEIN, andernfalls alle NC-Kontakte der...
  • Seite 21: Selbstprogrammierung

    WICHTIG: ZUR BESTÄTIGUNG DER ERFOLGTEN PROGRAMMIERUNG Torflügel 1 setzt in Bewegung ABWARTEN, BIS DIE LED AUSGEHT. Bart 350 Master (ggf. Gehtür) NACH DER PROGRAMMIERUNG MÜSSEN DIE TORFLÜGEL GESCHLOSSEN WERDEN VERZÖGERUNG VON TORFLÜGEL SLAVE BEIM ÖFFNEN: der Zeitraum zwischen dem Start des ersten Torflügels bis zum in dieser Phase 6 gegebenen Impuls.
  • Seite 22: Gehäuse Schliessen

    Bei jeder Betätigung des Entriegelungsgri s (nach unten drehen) geht die Led-Leuchte am Gehäuse aus. A - zur manuellen Entriegelung von Bart 350 (OHNE DEN GRIFF HERAUSZUZIEHEN): sobald er mit dem persönlichen Schlüssel freigegeben und um 180° im Uhrzeigersinn gedreht wird, wird die Spannungsversorgung von Elpro 35M und Elpro 35S getrennt (die blaue Led-Leuchte aus und das Tor kann von Hand verschoben werden) B - zur Verriegelung des Gehäuses...
  • Seite 23: Manuelle Entriegelung Und Bewegung Des Tors

    Betriebsanleitung BETRIEBSANLEITUNG FÜR DEN ENDNUTZER WICHTIG: DER TORÖFFNER FÜR FLÜGELTORE BART 350 IST EIN ELEKTROMECHANISCHER TORANTRIEB MIT FUNKFERNBEDIENUNG UND BEDARF SOMIT EINER SACHGERECHTUNG NUTZUNG UND GEWISSENHAFTEN INSTANDHALTUNG DURCH DEN ENDNUTZER ZUM SCHUTZ DER ANLAGE UND DER UNVERSEHRTHEIT VON MENSCHEN, TIEREN ODER GEGENSTÄNDEN IM BEWEGUNGSBEREICH DES TORES.
  • Seite 24: Kontrolle Und Testen Nach Der Installation

    - Lichtschranken ausrichten CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG des Herstellers: Meccanica Fadini snc (Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italy) erklärt hiermit auf eigene verantwortung, dass: BART 350 mit der Richtlinie 2006/42/CE übereinstimmt: muss als "automatisches System" vermarkt und installiert werden, einschliesslich originale Zubehör- und Bauteile, wie von der Hersteller rma empfohlen.
  • Seite 25 WARNUNG: Dieses Dokument muss die ordentlichen und außerordentlichen Eingri e enthalten, die für die Installation, für die Wartung, für die Reparatur und alle Änderungen die mit Original-Ersatzteilen Fadini durchgeführt wurden. Dieses Dokument muss für die Inspektionen von berechtigten Stellen vorhanden sein, sowie eine Kopie muss an den Endbenutzer geliefert werden.
  • Seite 26: Allgemeine Hinweise Für Die Sicherheit Von Personen

    Aufprallkräfte und Berichterstattung von Restrisiken: dies wird Handbuch angegeben worden ist, könnte zu Funktionsstörungen durch die Gewährung von ihm einer signierten Dokumentation und Schäden an Dingen und Personen führen □ Meccanica Fadini de nierten technischen Dossiers getan. snc ist nicht für eventuelle Schäden verantwortlich, die durch nicht gerechte und nicht spezi sch in diesem Handbuch HINWEISE FÜR ENDBENUTZER...
  • Seite 27 - 97 -...
  • Seite 28 Temperatura de funcionamiento -20 °C +50 °C Bedrijfstemperatuur -20 °C +50 °C Peso Bart 350 Master 10 kg Gewicht de Bart 350 Master 10 kg Gewicht de Bart 350 Slave 6,5 kg Peso Bart 350 Slave 6,5 kg Toelaatbare maximum bedrijfsfrequentie Semi-intensieve (30 cycli/uur) semi-intensivo (30 ciclos/hora) Frecuencia de funcionamiento máxima permitida...

Inhaltsverzeichnis