Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
EN
INSTRUCTION BOOK
FR
MODE D'EMPLOI
ES
INSTRUCCIONES PARA EL USO
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
www.nemox.com
Gelato
Pag.
4
Pag.
10
Pag.
16
Pag.
22
Seite
28
K
12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nemox Gelato 12K

  • Seite 1 Gelato INSTRUCTION BOOK Pag. Pag. MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES PARA EL USO Pag. Pag. ISTRUZIONI PER L’USO GEBRAUCHSANWEISUNG Seite www.nemox.com...
  • Seite 2 Gelato...
  • Seite 3 Made in Italy by Nemox International s.r.l. reserves the right to carry out all modifications which might be considered necessary. Nemox International s.r.l. se réserve le droit d'apporter toute modification qui se rend nécessaire. Nemox International s.r.l. se reserva el derecho de hacer toda modificaciòn que cree necesaria.
  • Seite 4: Important Safeguards

    English IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be observed, including the following: •Read all instructions carefully. •To protect against risk of electric shock, do not put the main body of appliance in water or any other liquid. •This appliance has not been designed to be used by persons (including children) with physical, sensory or mental impairments or who are lacking in experience or knowledge, unless they have been given the necessary supervision and prior instructions about how to use this appliance by a person responsible for...
  • Seite 5: First Use

    12). Support frame fixation screws. Congratulations! The cooling system will continue to run until You have purchased a latest generation it is manually stopped. NEMOX ice cream machine. FIRST USE The operation of the compressor and •Place GELATO 12K on a flat surface, make...
  • Seite 6 English air. The leakage of warm or hot air is an position. integral part of the operation of the device, •Pour the ice-cream mixture previously that exchanges heat with the outside for prepared intothe bowl. refrigeration. •Turn on the knob (1) to start cooling. •Hygiene is extremely important when IMPORTANT: if the appliance switches off, dealing with food.
  • Seite 7 Leave it out from his site by unscrewing the capacity (use max. 2,5 Kg of ingredients). aprropriate screws (12) and (14). Clean •The GELATO 12K ice-cream maker has a carefully the surrounding area. powerful refrigeration system. Do not...
  • Seite 8 English •Clean the body of the appliance and non- dissolve grease and facilitate its removal, removable parts with a specific product but below 60°C to avoid "cooking" given in the SANITIZATION paragraph. proteins, sugar or fat and make them IMPORTANT: never wash the appliance stick even firmly to the surfaces with jets of water! - it contains electrical subjected to cleaning.
  • Seite 9: Troubleshooting

    English •Ingredients, manufacturer, batch and free of any obstructions. production date. •The paddle does not turn: •Warnings on safe use. •Check that the paddle (5) is properly •Dilute the disinfecting product following attached to the tube and locked with a t h e i n s t r u c t i o n s g i v e n b y t h e special locking ring (4).
  • Seite 10: Instructions Generales De Securite

    Français INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE Pendant l'utilisation des appareils électriques, il est indispensable de respecter scrupuleusement quelques règles de sécurité fondamentales, en particulier: •Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer et utiliser l'appareil. •Ne pas plonger le corps principal de l'appareil dans l'eau ou autres liquides: danger de chocs électriques. •Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé...
  • Seite 11: Mise En Place De L'appareil

    Vous avez acheté une turbine à glace la vanne. Suivre scrupuleusement les NEMOX de dernière génération. prescriptions de la réglementation Le fonctionnement du compresseur et de la hygiénique applicable dans votre Pays pelle sont indépendants pour exploiter au...
  • Seite 12 Français corresponde à celui du réseau. couvercle vient se lever. •Brancher la fiche à la prise de courant et •Au bout d'un temps allant de 10 à 15 tourner l'interrupteur général (10). minutes selon la recette et la quantité •Introduire la pale mélangeuse (5) dans le d'ingrédients, vous pourrez goûter votre bol en la tournant dans le sens des glace!
  • Seite 13 é ( u t i l i s e r 2 , 5 k g m a x . retiré l'axe. d'ingrédients). •Nettoyer la goulotte (11), la corniche et le •La sorbetière GELATO 12K dispose d'un plateau avec la grille (8) en dévissant les système frigorifique puissant. Evitez de vis (12) et (14). Nettoyer soigneusement laisser la glace trop longtemps dans le bol aussi les environs.
  • Seite 14 Français auprès de tout Centre d'Assistance pas dans l'eau, pour les éliminer autorisé. Une bague d'étanchéité (22) de complètement il faut utiliser un détergent remplacement est livré avec la machine. qui détache la saleté de la surface et en permette l'élimination avec le rinçage ASSAINISSEMENT successif.
  • Seite 15 Français instructions du producteur. Attention: horizontal - avec les rainures d'aération économiser sur le désinfectant peut libres de tout obstacle. permettre la survie de niveaux bactériens •La pale ne tourne pas: dangereux, tout comme excéder avec le •Vérifier que la pale soit emboîtée p r i n c i p e a c t i f n ' e n a m é...
  • Seite 16: Advertencias Generales De Seguridad

    Español ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD Durante la utilización de aparatos eléctricos es necesario hacer mucha atención a algunas normas de seguridad, en particular: •Leer atentamente las instrucciones de uso antes de instalar y utilizar el aparato. •No sumergir la máquina en el agua o en otros líquidos para evitar el peligro de descargas eléctricas.
  • Seite 17: Primer Uso

    ¡Enhorabuena! importante cuando se tratan alimentos. Ha comprado un mantecador NEMOX de R e s p e t a r e s c r u p u l o s a m e n t e l a s última generación.
  • Seite 18 Español sea igual al de la red. puede agregar ingredientes adicionales •Conecte el enchufe a la corriente y aprete el (por ejemplo, un helado variegado durante interruptor general (10). la última fase de preparación). •Inserte la pala mezcladora (5) en el •Cuando el helado alcance la consistencia recipiente y gírela en el sentido horario deseada, es posible sacar el helado .
  • Seite 19: Limpieza Del Recipiente

    (utilizar al máximo 2,5 kg de ingredientes). en todos los centros de asistencia •La heladera GELATO 12K está provista de autorizados. un potente equipo frigorífico. No deje el •Limpie la corredera (11) y el estante (8) helado demasiado tiempo dentro del quitandolos de su lugar.
  • Seite 20 Español cualquier Centro de asistencia autorizado. utilizar un detergente que ablande la Un sello de aceite de reemplazo (13) está suciedad de la superficie y permita su provisto con la máquina. eliminación en el aclarado posterior. •Limpiar cuidadosamente las areas con DESINFECCIÓN dificil acceso como el dispositivo de Las operaciones de desinfección permiten...
  • Seite 21: Posibles Problemas Y Soluciones

    Español supervivencia de bacterias en niveles •La pala no gira: peligrosos, de la misma forma que un •Comprobar que la pala está enganchada exceso de principio activo no mejora su correctamente al manguito y sujeta eficacia. mediante la tuerca de sujección (4) •Hacer que actúe el desinfectante durante el correspondiente.
  • Seite 22: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    Italiano AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA Durante l'utilizzo di apparecchi elettrici è necessario prestare molta attenzione ad alcune norme di sicurezza, in particolare: •Leggere attentamente le istruzioni d'uso prima di installare e utilizzare l'apparecchio. •Non immergere la macchina in acqua o in altri liquidi per evitare il pericolo di scosse elettriche. •Non consentire l’uso dell’apparecchio a persone (anche bambini) con ridotte capacità...
  • Seite 23 22). Paraolio. 11). Scivolo. 23). Spatola. Complimenti! Paese (HACCP o corrispondente). Avete acquistato un mantecatore NEMOX di •Montare lo scivolo (11) fissandolo con ultima generazione. l'apposita galletta (14). Il funzionamento di compressore e pala •Montare la cornice della mensola (8) sono indipendenti così...
  • Seite 24 Italiano cestello, ruotandola in senso orario fino a •Quando il gelato avrà raggiunto la quando sarà posizionata in modo corretto consistenza desiderata, è possibile sul fondo del cestello. procedere con l'estrusione. •Avvitate la ghiera di fissaggio (4) in modo ESTRUSIONE DEL GELATO da assicurare che la pala miscelatrice sia Quando il gelato è...
  • Seite 25: Pulizia Del Cestello

    . Q u e s t i c o m p o n e n t i s o n o •La macchina per gelato GELATO 12K disponibili presso tutti i centri di assistenza dispone di un potente impianto frigorifero.
  • Seite 26 Italiano necessario oppure lubrificare con del parte dei residui alimentari (proteine e grasso di categoria H1 o superiore. Un grassi) non si sciolgono nell'acqua, per grasso appositamente studiato può essere eliminarli completamente occorre richiesto presso qualsiasi Centro di impiegare un detergente che stacchi lo Assistenza autorizzato.
  • Seite 27 Italiano •Diluire il prodotto disinfettante secondo le piano orizzontale con le griglie di istruzioni del produttore. Attenzione: v e n t i l a z i o n e l i b e r e d a q u a l s i a s i risparmiare sul disinfettante può...
  • Seite 28: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Deutsch ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Bei Verwendung elektrischer Geräte müssen verschiedene Sicherheitsvorschriften unbedingt beachtet werden. Im einzelnen: •Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Verwendung und Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch. •Tauchen Sie den Motor nicht ins Wasser oder in anderen Flüssigkeiten: Gefahr eines elektrischen Schlages! •Dieses Gerät darf weder von physisch noch von geistig behinderten oder in ihrer Bewegung eingeschränkten Personen (einschließlich Kinder) benutzt werden.
  • Seite 29: Erster Gebrauch

    22). Ölspritzring. 10). General Schalter/Knopf. 23). Spachtel. Glückwunsch! Lebensmittelverarbeitung extrem wichtig. Sie haben eine NEMOX Eismaschine der Die in Ihrem Land anzuwendenden neuesten Generation erworben. Bestimmungen der Hygienevorschrift sind Kompressor und Schaufel funktionieren s t r i k t z u b e f o l g e n ( H A C C P o d e r unabhängig voneinander, so dass Ihre...
  • Seite 30: Nützliche Ratschläge

    Deutsch drücken Sie den Schalter des Kühlsystems Loch(3a) beifügen ( z.b. Streifen das Eis). (10). •Wenn das Eis die gewünschten Festigkeit •Geben Nettpannung zu der Eismaschinen erreichet hat, Fliesspressen möglich ist. bei Knopf (10). FLIESSPRESSEN DES EIS •Setzen Sie den Rührspatel (5) in den Wenn das Eis die gewünschte Festigkeit Behälter ein und drehen Sie ihn dabei im...
  • Seite 31: Reinigung Des Behälter

    •Einmal per Woche, reinigen Sie auch den Sie können den Behälter der Maschine Träger der Falltür: lösen Sie die Schraube GELATO 12K sehr einfach reinigen, wie hier (13) und zerlegen die Falltür. Reinigen Sie beschriebt: g r ü n d l i c h d i e D i c h t u n g e n u n d d i e •Kompressor ausschalten, Rührspatel...
  • Seite 32 Deutsch w e r d e n a m E n d e d e s t ä g l i c h e n oder eine Bürste wenn nötwending. Herstellungszyklus oder, wenn notwendig • E n d s p ü l u n g m i t L e i t u n g s w a s s e r t e m p e r a t u r, b e i häufiger ausgeführt.
  • Seite 33: Eventuelle Probleme Und Lösungen

    Deutsch Reinigung von oben nach unten, am ist. Boden endend, durchzuführen. •Überprüfen Sie, dass keine Hindernisse vorhanden sind, die die Drehung des • N a c h d e r A n w e n d u n g d e s Desinfektionsmittels die Reste mit der Rührspatels behindern.
  • Seite 34 U.K.: IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2012/19/EC. This product may contain substances that can be hazardous to the environment or to human health if it is not disposed of properly. We therefore provide you with the following information to prevent releases of these substances and to improve the use of natural resources.
  • Seite 35 I: AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2012/19/EC. Questo prodotto può contenere sostanze che possono essere dannose per l'ambiente e per la salute umana se non viene smaltito in modo opportuno. Vi forniamo pertanto le seguenti informazioni per evitare il rilascio di queste sostanze e per migliorare l'uso delle risorse naturali.
  • Seite 36 NEMOX International S.r.l. Via E. Mattei, N° 14 25026 Pontevico CERTIFIED Brescia - ITALY ISO 9001:2008 www.nemox.com...

Inhaltsverzeichnis