Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Carrier 42 GW Installationsanweisung Seite 22

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 42 GW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 57
Table V: Operating limits
Water circuit
Room air
Power supply
Notes:
If the room temperature can go down to 0°C, it is advisable to empty the water circuit to avoid damage caused by ice (see paragraph on water connections).
(1)
Tabella V: Limiti di funzionamento
Circuito acqua
Aria ambiente
Alimentazione elettrica
Nota:
(1)
Se si prevede che la temperatura ambiente possa scendere sotto 0°C, si raccomanda di svuotare l'impianto acqua onde evitare possibili rotture da gelo
(vedere paragrafo "Collegamenti Idraulici").
Tableau V: Limites de fonctionnement
Circuit d'eau
Air ambiant
Alimentation électrique
(1)
Remarques:
Si on prévois une température ambiante intérieure en-dessous de 0°C, il est recommandé de vidanger le circuit d'eau pour éviter une possible rupture
par le gel (voir le paragraphe sur les raccordements d'eau).
Tabelle V: Betriebs - Grenzwerte
Wasserkreislauf
Raumluft
Stromversorgung
Anmerkungen:
(1)
Kann die Raumtemperatur auf 0°C abfallen, wird empfohlen, den Wasserkreislauf zu entleeren, um Eisbildung zu verhindern
(siehe Abschnitt "Wasseranschlüsse").
Tabla V: Limites de funcionamiento
Circuito de agua
Temperatura ambiente
Power supply
Nota:
(1)
Si la temperatura ambiente puede descender hasta 0°C, se recomienda vaciar el circuito del agua para evitar posibles roturas por formación de hielo (ver el
párrafo sobre las conexiones del agua).
20
42 GW
Water- side maximum pressure
1400 kPa (142 m w.c.)
Nominal single phase voltage
Operating voltage limits
Pressione massima lato acqua
1400 kPa (142 m c.a.)
Tensione nominale monofase
Tensioni limite di funzionamento
Pression maxi côté eau:
1400 kPa (142 m w.c.)
Tension nominale monophasée
Limites de la tension de fonctionnement
Maximaler wasserseitiger Druck
1400 kPa (142 m w.c.)
Nennspannung, einphasig
Spannungsbereich
Presión máxima lado agua
1400 kPa (142 m w.c.)
Tensión nominal monofásica
Limites de tensión de funcionamiento
Minimum entering water temperature: + 4°C
Maximum entering water temperature: + 80°C
(1)
Minimum temperature: 5°C
Maximum temperature 32°C
230V ~ 50Hz
min. 207V – max. 253V min. 216V
max. 244V (unit with electric heaters)
Temperatura minima acqua entrante: +4°C
Temperatura massima acqua entrante: +80°C
Temperatura minima: +5°C
(1)
Temperatura massima 32°C
230V ~ 50Hz
min. 207V – max. 253V
min. 216V – max. 244V (unità con resistenze elettriche)
Température mini de l'eau à l'entrée: + 4°C
Température maxi de l'eau à l'entrée: + 80°C
Température mini: 5°C
(1)
Température maxi 32°C
230V ~ 50Hz
min. 207V – max. 253V
min. 216V – max. 244V (unité avec résistance électrique)
Mindest-Wassereintrittstemperatur: + 4°C
Maximal-Wassereintrittstemperatur: + 80°C
Mindesttemperatur: 5°C
(1)
Maximaltemperatur 32°C
230V ~ 50Hz
min. 207V – max. 253V
min. 216V – max. 244V (Geräten mit elektrischem Widerstand)
Temperatura mínima de entrada del agua: + 4°C
Temperatura máxima de entrada del agua: + 80°C
Temperatura mínima: 5°C
(1)
Temperatura máxima: 32°C
230V ~ 50Hz
mín. 207V – máx. 253V
mín. 216V – máx. 244V (unidad con resistencias eléctricas)
T.
V

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis