Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Industrivej 3-9
KEF-MOTOR A/S
DK 9460 Brovst
Tlf. +45 9823 6266
Fax +45 9823 6144
26.04.12
Manual
Slibette 6"- 8"
Slibning / Polering
Grinding/Polishing
Schleifen/ Polieren
Sliping/ Polering
Slipning/ Polering
Hionta/ Kiillotuskone
Slijpen/ Poetser
Broyage/ Polissoirs

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KEF SLIBETTE 6

  • Seite 1 Industrivej 3-9 KEF-MOTOR A/S DK 9460 Brovst Tlf. +45 9823 6266 Fax +45 9823 6144 26.04.12 Manual Slibette 6”- 8” Slibning / Polering Grinding/Polishing Schleifen/ Polieren Sliping/ Polering Slipning/ Polering Hionta/ Kiillotuskone Slijpen/ Poetser Broyage/ Polissoirs...
  • Seite 2 +45 98 23 62 66 Fax.: +45 98 23 61 44 erklærer hermed, at SLIBETTE 6” – 8” Slibe & polérmaskiner er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i RÅDETS DIREKTIV af 17. Maj 2006 (2006/42/EF) Samt i overensstemmelse med: · Rådets direktiv af 19. februar 1973 (73/23/EØF) – Lavspændingsdirektivet –...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents /Indhold DANSK & RANSPORT HÅNDTERING 1.1.1 RANSPORT 1.1.2 ÅNDTERING 1.1.3 PSTILLING RUGERVEJLEDNING 1.2.1 ETJENING 1.2.2 IKKERHEDSREGLER FOR STATIONÆRE VÆRKTØJSMASKINER 1.2.3 EDLIGEHOLDELSE ÅNDARM 1.3.1 ONTERING AF BÅNDARM 1.3.2 DSKIFTNING AF SLIBEBÅND 1.3.3 ETJENING AF BÅNDARMEN OLERMASKINEN 1.4.1 NDSTILLING 1.4.2 ETJENING RUGERVEJLEDNING FOR ORSLIBERAPPARAT TYPE 1.5.1...
  • Seite 4 2.5.2 OSITIONING THE BIT 2.5.3 RINDING 2.5.4 NGLE OF THE BIT 2.5.5 SING A DIAMOND TO TRUE THE GRINDING WHEEL 2.5.6 RINDING WHEEL 2.5.7 SSEMBLEINSTRUCTIONS WITH RILLATTACHMENT ECHNICAL DATA 2.6.1 ECHNICAL SPECIFICATIONS 2.6.2 IMENSIONS 2.6.3 ECHNICAL SPECIFICATIONS FOR RINDER 2.6.4 XTRA EQUIPMENT FOR RINDER 2.6.5...
  • Seite 5 LEISTÄ UODEN AKUU ARAOSAT JA TEKNISET TIEDOT NEDERLANDS EBRUIK ET IN EBRUIK TELLEN LIJPINSTRUKTIES LIJPSCHIJVEN ARANTIE EPALING JAAR ARANTIE ESERVEONDERDELEN EN TECHNISCHE INFORMATIE FRANCAISE OTICE UTILISATION DES OURET ISE EN OUTE ONSEILS AFFUTAGE FFOUTAGE D OUTILS TRANCHANTS UELSQUES EXEMPLES D ANGLES D AFFFUTAGE ARANTIE...
  • Seite 6: Dansk

    1 Dansk Transport & håndtering 1.1.1 Transport SLIBETTE 6” og 8” slibe- og polermaskiner leveres indpakket i en papkasse. Hvis maskinen er på søjle leveres den på en transportpalle. 1.1.2 Håndtering SLIBETTE 6” og 8” slibe- og polermaskiner kan uden besvær transporteres i den emballage, som den leveres i.
  • Seite 7: Brugervejledning

    Brugervejledning 1.2.1 Betjening Efter indstilling og tilslutning af ovennævnte er slibe- og polermaskinen klar til brug. Før emnet roligt ind mod slibe- og polerskiven og undgå hårde stødvise tryk eller hug, brug altid et let fast tryk, for at undgå at ødelægge slibe- og polerskiven og overbelaste motoren.
  • Seite 8 9. Gør værkstedet børnesikkert ved at bruge stempellås, hovedafbryder eller ved at fjerne startnøgler. 10. Overbelast ikke maskinen. Den kan udføre jobbet bedre og sikrere ved at anvende den til det, den er designet til. 11. Brug det rigtige værktøj. Pres ikke værktøj eller aggregatet til at udføre et job, som det ikke er designet til.
  • Seite 9: Vedligeholdelse

    1.2.3 Vedligeholdelse Slibe– og polermaskinen skal stå tørt, således at slibe- og polerskiverne ungår at blive fugtige af damp eller regn. Slibeskiven bliver ofte skæv ved brug, det kan derfor anbefales at slibeskiven afrettes med passende mellemrum. Når slibeskiven er slidt mere end 25% tilrådes det, at den udskiftes.
  • Seite 10: Udskiftning Af Slibebånd

    1.3.2 Udskiftning af slibebånd Når slibebåndet er slidt ned, skal det udskiftes, hvilket gøres på følgende måde: Yderskærmen (A) (se fig.: 1.3.2) på skærmkassen monteres af og håndtaget (B) trækkes ned. Herved aflastes slibebåndet (C), så det kan afmonteres og udskiftes med et nyt slibebånd, som monteres i modsat række følge.
  • Seite 11: Polermaskinen

    Polermaskinen 1.4.1 Indstilling Før brug kontrolleres om polerskiverne (A) (se fig.:1.4.1) er solidt skruet fast til akselen. Polerskiven skal være monteret under drift. Polerskiven (A) skal rotere frit uden at den sidder løs. Tjek og justeringer må kun udføres, hvis maskinen holder stille og er afbrudt. Fig.: 1.4.1 1.4.2 Betjening Efter indstilling og tilslutning af ovennævnte er polermaskinen klar til brug.
  • Seite 12: Brugervejledning For Borsliberapparat Type Aog B

    Brugervejledning for Borsliberapparat type A og B Indstilling før slibning påbegyndes. Indstilling bør fortages med stillestående slibeskive. 1.5.1 Opstilling af Borslibeapparat Løsne låseskrue (17) og armen (1) drejes så at møtrik (13) kan skrues af og aksel (10) tager ud af borsliberapparatet og isættes på maskinen, hvor aksel (10) isættes således at gevindstykket vender væk fra maskinen.
  • Seite 13: Borets Vinkel

    1.5.4 Borets vinkel Spidsvinklen: Borslibeapparatet er for slibning af bor med spidsvinkler på 116-118°, som er det mest anvendte. Spidsvinklen kan ikke ændres ved indstilling på borslibeapparatet. Tværskærsvinklen: Slibningen skal udføres så tværskærsvinklen bliver ca 55°. Se fig. II Frigangsvinklen: I almindelighed skal frigangsvinklen være 6- 8°.
  • Seite 14: Monteringsanvisning Slibette 6" Og 8" Med Borslibearm

    1.5.7 Monteringsanvisning Slibette 6” og 8” med borslibearm A og B...
  • Seite 15: Tekniske Data

    Tekniske data 1.6.1 Tekniske specifikationer Model SLIBETTE 6” SLIBETTE 8” Polette 6” Polette 8” Slibebånd 50x800 50x800 50x1600 Omdr./min. 3000/3600 2800/3300 3000/3600 2800/3300 Slibeskive 150x25xø13 200x25xø20 Polerskive til spindel 150x20xø6 200x20xø6 Polerskive til flange 150x20xø13 200x20xø20 Maskintype Motoreffekt i W...
  • Seite 16: Dimensioner

    1.6.2 Dimensioner Model Slibette 6” Polette 6” Slibette 8” Polette 8” Slibette 6” m/båndarm 50x800 Slibette 8” m/båndarm 50x800 Slibette 8” m/båndarm 50x1600...
  • Seite 17: Tekniske Specifikationer På Borsliber Aog B

    1.6.3 Tekniske specifikationer på Borsliber A og B Type For borddiameter 6-30 mm 30-60 mm Slibemaskine Type Slibette 6NE/6N Slibette 8NE/8N Spænding 50 Hz 1x220/3x380/440 Kopskive ø 150x38xø13 Borsliber Type For bor ø 6-30 6-30 30-60 Kombinationsmulighed ved anvendelse af 1 mm ·...
  • Seite 18: El-Diagram

    1.6.6 EL-diagram SLIBETTE 6” og 8” industrislibemaskiner leveres som 3 x 400 V, 50/60 Hz eller som 1 x 230 V 50/60 Hz. Se koblingsdiagrammerne nedenfor. Afbryder er forsynet med 0-spænding. Min. Volt Max. Volt 1x230V - 50/60Hz 3X400V- 50/60Hz...
  • Seite 19: English

    (order no. 796 of 5 December 1991 with subsequent amendments) Transport & handling 2.1.1 Transport SLIBETTE 6 and 8 grinder/polishers are supplied packed in a cardboard box. If the machine is on a plinth it is delivered on a transport pallet. 2.1.2 Handling SLIBETTE 6 and 8 grinder/polishers can be easily transported in the packaging in which they are delivered.
  • Seite 20: Setup

    2.1.3 Setup Grinder/polishers must be set up on a secure, even surface. Then the grinder/polisher must be fastened securely to the floor or onto a workshop bench by means of the four holes that were used to attach the grinder/polisher to the pallet. The electrical voltage used for connection must be within the stated voltages shown on the motor plate.
  • Seite 21: Instructions For Use

    Instructions for use 2.2.1 Operation After you have made the above-mentioned adjustments and connected the grinder/polisher, it is ready for use. Run the item steadily in towards the grinder/polisher and avoid hard, jerky pressure or blows; always use a firm but light pressure to avoid damaging the grinder/polisher or overloading the motor.
  • Seite 22 7. Keep children away. All visitors should keep 6. Avoid dangerous work environments. Do a good distance from the work area. not use machine tools in damp or wet premises and do not expose them to rain. Make sure you have good working light. 9.
  • Seite 23: Maintenance

    2.2.3 Maintenance The grinder/polisher must be kept in a dry place, so the grinding and polishing wheels are not made damp by steam or rain. The grinding wheel often becomes uneven with use, so it is recommended that you level it up at suitable intervals. When the grinding wheel is over 25% worn it is advisable to replace it.
  • Seite 24: Replacing The Grinding Belt

    2.3.2 Replacing the grinding belt When the grinding belt has worn down it must be replaced, which is done in the following way: Remove the outer shield (A) (see fig. 2.3.2) of the casing and pull the handle (B) down. This releases the grinding belt (C), so it can be removed and replaced by a new one, which should be fitted in reverse order.
  • Seite 25: Polisher

    Polisher 2.4.1 Adjustment Before use, check that the polishing wheels (A) (see fig.2.4.1) are screwed firmly to the shaft. The polishing wheel must be fitted during operation. The polishing wheel (A) must rotate freely without being loose. Checks and adjustments must only be performed if the machine is still and switched off.
  • Seite 26: Setting Up The Bit Grinding Unit

    2.5.1 Setting up the Bit Grinding Unit Loosen the locking screw (17) and turn the arm (1) so that the nut (13) can be unscrewed and the shaft (10) taken out of the bit grinding unit and put into the machine, where the shaft (10) is inserted so that the threaded section is turned away from the machine.
  • Seite 27: Using A Diamond To True The Grinding Wheel

    2.5.5 Using a diamond to true the grinding wheel Loosen the Allen bolt (19) and tighten the locking screw (17). Loosen the nut (13) and use the round finger nut to set the stop (8) for the bit to approximately 5 mm from the grinding wheel. Loosen the adjustment screw (16) for the clamp, and lay the holder containing the diamond in the V-groove.
  • Seite 28: Technical Data

    Technical data 2.6.1 Technical specifications Model SLIBETTE 6” SLIBETTE 8” Polette 6” Polette 8” Grinding belt 50x800 50x800 50x1600 Rpm. 3000/3600 2800/3300 3000/3600 2800/3300 Grinding wheel 150x25xø13 200x25xø20 Polishing wheel for 150x20xø6 200x20xø6 spindle Polishing wheel for 150x20xø13 200x20xø20 flange...
  • Seite 29: Dimensions

    2.6.2 Dimensions Model Slibette 6” Polette 6” Slibette 7” Polette 7” Slibette 8” Polette 8” Slibette 6” w/beltarm 50x800 Slibette 7” / 8” w/beltarm 50x800 Slibette 7” / 8” w/beltarm 50x1600...
  • Seite 30: Technical Specifications For Bit Grinder Aand B

    2.6.3 Technical specifications for Bit Grinder A and B Type For table diameter 6-30 mm 30-60 mm Grinder Type Slibette 6NE/6N Slibette 8NE/8N Voltage 50 Hz 1x220/3x380/440 Cup wheel ø 150x38xø13 Bit grinder Type For bit ø 6-30 6-30 30-60 Combination option With use of 1 mm ·...
  • Seite 31: Electrical Diagram

    2.6.6 Electrical diagram SLIBETTE 6” and 8” industrial grinders are supplied as 3 x 400 V, 50/60 Hz or as 1 x 230 V 50/60 Hz. See connection diagrams below. Switch is equipped with 0-voltage. Min. Volt Max. Volt 1x230V - 50/60Hz...
  • Seite 32: Deutsch

    +45 98 23 62 66 Fax.: +45 98 23 61 44 Erklären hiermit dass die SLIBETTE 6“ – 8“ Schleif- & Poliermaschinen in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der RICHTLINIE DES RATES vom 17. Maj 2006 (2006/42/EC) den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG- Richtlinien entspricht.
  • Seite 33: Transport & Handling

    Transport & Handling 3.1.1 Transport Die KEF Bandschleifer 6“ und 8“ werden in Kartons verpackt ausgeliefert. Wenn die Maschine auf einem Sockel sitzt, erfolgt die Lieferung auf einer Transportpalette. 3.1.2 Handling Die KEF Bandschleifer 6“und 8“ können ganz einfach in der Verpackung transportiert werden, in der sie ausgeliefert wurden.
  • Seite 34: Hinweise Für Den Betrieb Der Maschine

    Hinweise für den Betrieb der Maschine 3.2.1 Betrieb Nachdem Sie die oben beschriebenen Einstellungen durchgeführt und die Schleif- /Poliermaschine angeschlossen haben, ist sie betriebsbereit. Führen Sie das Werkstück gleichmäßig zur Schleif-/Poliermaschine und vermeiden Sie zu festen Druck, ruckartige Bewegungen oder Stöße. Üben Sie einen leichten beständigen Druck aus, um Beschädigungen der Schleif-/Poliermaschine oder ein Überhitzen des Motors zu vermeiden.
  • Seite 35 7. Halten Sie Kinder von der Maschine fern. 6. Vermeiden Sie gefährliche Besucher sollten immer einen ausreichenden Arbeitsumgebungen. Verwenden Sie keine Abstand zum Arbeitsbereich einhalten. Werkzeugmaschinen in feuchten oder nassen Räumen und setzen Sie die Maschinen keinem Tropfwasser aus. Sorgen Sie für gute Beleuchtung am Arbeitsplatz.
  • Seite 36: Wartung Und Instandhaltung

    3.2.3 Wartung und Instandhaltung Die Schleif-/Poliermaschine sollte immer an einem trockenen Ort aufbewahrt werden, damit die Schleif- und Polierscheiben nicht durch Dampf oder Tropfwasser feucht und stumpf werden. Die Schleifscheibe wird durch die Verwendung ungleichmäßig abgenutzt und dadurch uneben, deshalb sollte sie in regelmäßigen Abständen angeglichen werden. Liegt die Abnutzung einer Schleifscheibe über 25%, empfehlen wir Ihnen, die Scheibe auszutauschen.
  • Seite 37: Technische Daten

    Technische Daten 3.3.1 Technische Spezifikationen Modell Slibette 6” Slibette 8” Umdrehungen/Minute 3000/3600 2800/3300 Schleifscheibe 150x25xø13 200x25xø20 Maschinentyp Motorleistung in W 480W 560W 750W 830W IP Schutzklasse Klasse 1.9A 1.0A 2.6A 1.3A Cos j 0.87 0.95 0.86 Gewicht in kg 14,50 21,50 Der Geräuschpegel dieser Maschinen wurde mit 76-85 dB(A) gemessen.
  • Seite 38: Schaltplan

    3.3.3 Schaltplan Die Industrieschleifmaschinen Modell 6” und 8” werden mit 3 x 400 V, 50/60 Hz oder 1 x 230 V 50/60 Hz geliefert. Siehe Anschlussdiagramme unten. Diese Modelle sind mit einem Nullspannungsschalter ausgestattet. Min. Voltzahl Max. Voltzahl 1x230V - 50/60Hz 3X400V - 50/60Hz 6NE/ 8NE 6N/ 8N...
  • Seite 39: Svenska

    Fax.: +45 98 23 61 44 Deklarerar härmed att: SLIBETTE 6”- 8” Slip- & polémaskiner ar framställt i overensstämmelse med bestämmelserna i RÅDETS DIREKTIV af 17. Maj 2006 (2006/42/EF) om inbördes overenskommelse av medlemsstaternes lovgivning om maskiner (89/392/EØF og ændret ved 91/368/EØF) under särskild hänvisning til direktivets bilag 1 om väsentliga säkerhets- og...
  • Seite 40: Innan Strömmen Ansluts

    Innan strömmen ansluts Innan du startar din Slipmaskin skall du alltid kontrollera: v Att de utvändiga skyddsskärmarna är helt fastskruvade till innerskärmarna. v Att slipmaskinen ar ordentligt fastsatt på brod eller kraftig platta. v Att slipskivorna roterar fritt och at de inte sitter lösa. v Att slipstödet är fastspänt max.
  • Seite 41: Observera

    Observera Vid beställing av reservdelar uppgiv: · Slipmaskinens typ och tillverkningsnummer. · Reservdelens nummer. · Driftspänning och varvtal där så erfordras. Reservdelar och tekniska data För delar: se slutet av denna manual. För tekniska data se den danska eller engelska kapitel.
  • Seite 42: Norsk

    Fax.: +45 98 23 61 44 erklærer hermed, at SLIBETTE 6” – 8” Slibe- & polérmaskiner er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i RÅDETS DIREKTIV av 17. Maj 2006 (2006/42/EF) om innbyrdes tilnærmelse av medlemsstatenes lovgivning om maskiner (89/392/EØF og endret ved 91/368/EØF) under særlig henvisning til direktivets bilag 1 om vesentlige sikkerheds-...
  • Seite 43: Når Maskinen Startes

    Når maskinen startes Start motoren og la maskinen arbeide for full hastighet i min. 30 sek. For nye maskiner og etter udskiftning av slipeskiver tilrådes dog 5 min. Opphold Dem ikke foran maskinen i dette tidsrom. Før emnet rolig inn mot slipeskiven og unngå harde støtvise trykk og hugg. Bruk alltid et lett fast trykk.
  • Seite 44: Garanti

    Stans ikke skiven med trykk mot den etter at motoren er avslått. Maskinen skal stanse fritt av seg selv. Garanti Hvis denne maskinen innen 5 år fra kjøpsdato blir defekt p.g.a. mangelfull material - eller forarbeide, garanterer vi reparasjon eller erstatning av tilsvarende vare forutsatt at: ·...
  • Seite 45: Suomi

    +45 98 23 62 66 Fax.: +45 98 23 61 44 Täten vakuutamme, että KEF HIOMA-& KIILLOITUSKONEET on valmistettu EU-NEUVOSTON 17.05 2006 (2006/42/EC) vaatimusten ja EU-jäsenmaiden keskinäisessti hyväksymien koneturvallisuuslakien mukaisesti (89/392/EEC lisättynä direktiivillä 91/368/EEF) sekä noudattaen direktiivien liitteen 1 mukaisis turvallisuus-ja terveysvaatimuksia koneen rakenteissa ja valmistuksessa ja liitteen 2 93/44EEF, ja direktiiven 73/23/EEC ja direktiiven 89/336/EØF ja direktiiven EN-50081-1, EN-50082-2, EN-61000-3-2.
  • Seite 46: Koneen Käynnistys Ja Käytto

    ennen koneen käynnistystä suositelluilla ja hyväksytyilla silmäsuojaimilla, joiden linssit ovat puhtaat. Kaikki säädot ja tarkastukset saa suorittaa vain silloin, kun koneen virta on katkaistu. Koneen käynnistys ja käytto Tarkasta hiomalaikka sointikokeella, erityisesti laikan vaihdon jälkeen. Anna laikan pyröriä suurimmalla nopeudella vähintään 30 sekuntia, ennen kuni käytät sita. Seiso tällöin kaukana koneesta.
  • Seite 47: Vuoden Takuu

    Vuoden Takuu Jos KEF-Motor :n toimittamassa koneessa esiintyy vikoja 5 vuoden aikana toimituksesta viallisen materiaalin tai työn takia, takaamme korjaavamme tai vaihtavamme koneen tai viallisen osan tai osat veloituksetta seuraavin edellytyksin: · Tuote on palautettu täydellisenä johonkin huoltopisteeseemme tai valtuutetulle huoltoedustajallemme.
  • Seite 48: Voor Het Gebruik

    Fax.: +45 98 23 61 44 verklaren hierbij dat: SLIBETTE 6” – 8” is gefabriceerd in overeenstemming met den bepalingen in de RICHTLIJN VAN DE RAAD van 17. Maj 2006 (2006/42/EC) over de wederzijdse benaderingen van de wetten van de Lidstaten over de veiligheid van maschines...
  • Seite 49 Slijpinstrukties Kontroleer regelmatig de slijpschijven. Ongelijke afname van de slijpschijf leidt tot onbalans, hetgeen overbelasting van de lagers tot gevólg kan hebben. De levensduur van uw machine zal verminderen. Slijp tegen de draairichting ter voorkoming van braamvorming. De slijphoek is afhankelijk van het te siijpen voorwerp.
  • Seite 50: Mise En Route

    Fax.: +45 98 23 61 44 déclare par la présente que SLIBETTE 6” – 8” a été construite en conformité avec les dispositions de la DIRECTIVE DU CONSEIL de 17. Mai 2006 (2006/42/EC) concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux machines (89/392/CEE modifiée par la directive 91/368/CEE) avec référence particuliére á...
  • Seite 51 Prendre soin de disposer toujours d'un bon éclairage du poste de travail. v Le touret KEF-MOTOR 200 étant une machine d'utilisation intermittente ne pas l'utiliser plus de 20 mn de suite. Les autre tourets peuvent avoir une utilisation presque continue.
  • Seite 52 Reservedele / Spare parts 6” grundmodel /6”basicmodel Splittegning /Exploded view Stykliste / Spare parts list No. Benævnelse Designation ID No. No. Benævnelse Designation ID No. Maskinskrue Machine screw 0408751 Fjederskive 5mm Spring washer 5mm 0737666 Lejeskjold 6” Bearing shield 6” 0410683 Maskinskrue Machine screw...
  • Seite 53 8” grundmodel /8”basicmodel Splittegning /Exploded view Stykliste / Spare parts list No. Benævnelse Designation ID No. Benævnelse Designation ID No. Maskinskrue M5 Machinescrew M5 0408751 18 Maskinskrue Machine screw 0737610 Lejeskjold 8” Bearing shield 8” 0932167 19 Bræddebolt M6 Carriage bolt M6 1268406 Kugleleje Ball bearing...
  • Seite 54 Båndarm venstre/Belt Arm left 50x800 Slibette 6N-NE Splittegning /Exploded view Stykliste / Spare parts list Pos Benævnelse Designation Item no. Pos Benævnelse Designation Item no. Båndkasse Belt casing 1538001 Stjernegreb Star knob 1538026 Unbracobolt M8 Allen bolt M8x40 1538002 Fjederskive ¼” Spring washer ¼”...
  • Seite 55 Båndarm venstre: / Belt Arm left: 50x800 for Slibette 8 N-NE Splittegning /Exploded view Stykliste / Spare parts list Pos. Benævnelse Designation Item no. Pos. Benævnelse Designation Item no. Båndkasse Belt casing 1538001 Stjernegreb Star knob 1538026 Unbracobolt M8 Allen bolt M8 1538002 Fjederskive ¼”...
  • Seite 56 Båndarm højre /Belt Arm right Splittegning /Exploded view Stykliste / Spare parts list Pos. no. Benævnelse Designation Item no. Stjernegreb Star knob 0922025 Fjederholder Spring holder 2078203 Trykfjeder Compression spring 0101321 Båndrulle Belt roller 2004879 Båndarm Belt arm 0101018 Grafitunderlag Graphite base 2004896 Slibebånd 50x1600...
  • Seite 57 Borsliberarm: /Drill Grinding Attachment: A + B Splittegning /Exploded view Stykliste/ Spare parts list Pos.no. Benævnelse Designation 1054007 1054027 Vinkelarm Crank lever 1054035 1054055 Svingarm 118° Swinging arm 118° 1054008 1054042 Aksel m/stopplade klp. f/bor. Shaft w/stop plate klp. f/drill. 1054013 1054028 Bespændings bøjle...
  • Seite 58 EX-16 søjle / EX-16 Pedestal Splittegning / Spare parts draft Reservedelsliste /Spare parts list Pos. No. Benævnelse Designation Item no. Skrue M12x40 Z Screw M12x40 Z 0231580 Skive ø13x24x2,5 Washer ø13x24x2.5 5437850 Vandkop Water cup 0771333 Bord Table 1532457 Tap-tite M4x8 Taptite M4x8 1242946 Søjle 3x220/230...
  • Seite 59 Polette m/Polerskive og flange / Polette w/Polishing wheel and flange Splittegning /Spare parts drawing Stykliste / Spare parts list Pos. Benævnelse Designation Polette 6NE/N Polette 8NE/N Flange Flange 1299557 0921572 Polerskive Polishing 0210721 1531506 Møtrik H. Nut R. 0411612 0932302 Møtrik V.
  • Seite 60 Polette m/Spindel og polerskive / Polette w/Spindle and polishing wheel. Splittegning/ Spare parts draft Splittegning /Spare parts list Pos. No. Benævnelse Designation Polette 6NE/N Polette 8NE/N Skærm m/udsug. V Shield w/extraction L 0921432 0921432 Skærm m/udsug H. Shield w/extraction R. 0921434 0921434 Skærm...

Diese Anleitung auch für:

Slibette 8Polette 8Polette 6

Inhaltsverzeichnis