Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EuroLite AT-DIMM 3100 DMX Bedienungsanleitung
EuroLite AT-DIMM 3100 DMX Bedienungsanleitung

EuroLite AT-DIMM 3100 DMX Bedienungsanleitung

3-kanal dmx-dimmerpack

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE USUARIO
AT-DIMM 3100 DMX
3-Channel Dimmer Pack
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EuroLite AT-DIMM 3100 DMX

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE USUARIO AT-DIMM 3100 DMX 3-Channel Dimmer Pack © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d’emploi dans l’Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 2/36 70064175_V_1_1.DOC...
  • Seite 3: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE AT-DIMM 3100 DMX entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Seite 4 Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.
  • Seite 5: Bestimmungsgemässe Verwendung

    BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um einen elektronischen Dimmer, mit dem sich andere Geräte wie Scheinwerfer in Diskotheken, auf Bühnen etc. dimmen lassen. Dieses Produkt ist für den Anschluss an 230 V, 50 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
  • Seite 6: Übersicht Über Die Bedienelemente

    Übersicht über die Bedienelemente Front 1. MODE-TASTE 2. FUNC-TASTE 3. RGB KONTROLL-LEDs 4. DOWN-TASTE 5. UP-TASTE 6. DISPLAY Rückseite 1. NETZANSCHLUSS 2. DMX EINGANGSBUCHSE 3. DMX AUSGANGSBUCHSE 4. AUSGANGSBUCHSEN INSTALLATION Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf oder installieren Sie es an der Wand. Wandmontage Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Montagefläche mindestens die 10-fache Punktbelastung des Eigengewichtes des Gerätes aushalten kann.
  • Seite 7: Dmx512-Ansteuerung

    den jeweiligen Werkstoff abgestimmt werden. Erfragen Sie die passende Dübel/Schraubenkombination von einem Fachmann unter Angabe der max. Belastbarkeit und des vorliegenden Werkstoffes. Das Gerät muss immer über alle Befestigungslöcher angebracht werden. Verwenden Sie geeignete Schrauben und vergewissern Sie sich, dass die Schrauben fest mit dem Untergrund verbunden sind. Vorgehensweise: Schritt 1: An der Bodenplatte des Gerätes befinden sich die Löcher zur Installation.
  • Seite 8: Adressierung Des Gerätes

    DMX-Modus befinden, leuchtet die DMX Kontroll-LED. Stellen Sie mit UP und DOWN einen Wert zwischen 001 und 512 ein. Ansteuerung: Nachdem Sie die Startadresse definiert haben, können Sie den AT-DIMM 3100 DMX über Ihren Controller ansteuern. Ausgänge Die Ausgänge befinden sich an der Geräterückseite. Stecken Sie die Anschlussleitung der Verbraucher ein und fixieren Sie sie mit der Überwurfmutter.
  • Seite 9: Bedienung

    BEDIENUNG Wenn Sie das Gerät an Spannungsversorgung angeschlossen haben, nimmt der AT-DIMM 3100 DMX den Betrieb auf. Das Gerät hat zwei Betriebsarten. Es kann entweder im Stand Alone- oder im DMX-Modus betrieben werden. Einstellen des Betriebsmodus Drücken Sie die MODE-Taste um den Betriebsmodus auszuwählen: DMX, MANUAL, ROLL, AUTO.
  • Seite 10: Reinigung Und Wartung

    Drücken Sie die FUNC-Taste erneut, bis das Display SP01 anzeigt. Stellen Sie nun für das entsprechende Programm mit UP und DOWN eine Geschwindigkeit zwischen 01 (0,16 Wechsel pro Sekunde) und FL (6 Wechsel pro Sekunde) ein. Drücken Sie die FUNC-Taste noch einmal, bis das Display FS00 anzeigt. Stellen Sie nun die Strobe Geschwindigkeit in 25 Hz Schritten mit UP und DOWN zwischen 00 (kein Strobe) und 99 (0,5 Hz).
  • Seite 11: Technische Daten

    Sicherungswechsel Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt werden. Vor dem Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzstecker ziehen). Schritt 1: Öffnen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite mit einem passenden Schraubendreher.
  • Seite 12: Introduction

    - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE AT-DIMM 3100 DMX. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
  • Seite 13 Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer. This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet.
  • Seite 14: Operating Determinations

    OPERATING DETERMINATIONS This device is an electronic dimmer for dimming other devices like spots in discotheques, on stages etc. This product is allowed to be operated with an alternating current of 230 V, 50 Hz and was designed for indoor use only.
  • Seite 15: Installation

    Front 1. MODE-BUTTON 2. FUNC-BUTTON 3. RGB CONTROL-LEDs 4. DOWN-BUTTON 5. UP-BUTTON 6. DISPLAY Rear 1. POWER SUPPLY 2. DMX INPUT SOCKET 3. DMX OUTPUT SOCKET 4. OUTPUT SOCKETS INSTALLATION Install the device on a plane surface or mount it on a wall. Wall mounting Before attaching the device, make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10 times the device's weight.
  • Seite 16: Danger To Life

    Procedure: Step 1: On the baseplate, there are the holes for the installation. Step 2: Hold the baseplate onto the location where the device is to be installed. Step 3: Mark the boreholes with a pen or a suitable tool. Step 4: Drill the holes.
  • Seite 17: Operation

    30 mA. OPERATION After connecting the device to the mains, the EUROLITE AT-DIMM 3100 DMX starts running. This unit has two operating modes. It can be run DMX-controlled or as a Stand Alone-unit. Setting the operation mode Press MODE to select an operating mode: DMX, MANUAL, ROLL, AUTO.
  • Seite 18: Stand Alone-Mode

    STAND ALONE-MODE Manual - Manual RGB Setting Under this point of the menu, you can set the RGB-values manually. In Manual-mode, the Manual LED indicator lights up. Press FUNC. The display indicates R000. Use UP and DOWN to set a value for Red between 000 and 255.
  • Seite 19: Cleaning And Maintenance

    Press FUNC once more, until the display indicates FD00. Use UP and DOWN to set a Fade (FD) speed between 0 and 10 seconds. CLEANING AND MAINTENANCE DANGER TO LIFE! Disconnect from mains before starting maintenance operation! We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a soft lint-free and moistened cloth. Never use alcohol or solvents! There are no servicable parts inside the device except for the fuse.
  • Seite 20: Introduction

    - transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet 1. INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un EUROLITE AT-DIMM 3100 DMX. Vous êtes en possession d'un appareil très performant. Sortez le AT-DIMM 3100 DMX de son emballage.
  • Seite 21 L'appareil ne devrait pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil. Laissez celui-ci atteindre la température ambiante avant de le mettre en service. Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport.
  • Seite 22: Emploi Selon Les Prescriptions

    3. EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS Cet appareil est un dimmerpack pour commuter autres appareils comme spots en discothèques, sur scènes etc. Cet appareil doit être connecté avec une tension alternative de 230 V, 50 Hz et a été conçu pour un usage dans des locaux clos.
  • Seite 23: Setup

    1. ALIMENTATION 2. ENTREÉ DMX 3. SORTIE DMX 4. DOUILLES DE SORTIE 5. SETUP Fixation Rassurez-vous avant le montage que la surface de montage peut supporter au moins dix fois la charge ponctuelle du poids propre du l'appareil. Il faut installer l'appareil en dehors du secteur d’opération à la main de personnes. Le lieu d'installation doit être choisi de sorte que l'appareil soit fixé...
  • Seite 24: Contrôle Par Dmx-512

    „d001“. En le mode DMX, la DEL DMX est allumeé. Pressez les touches UP et DOWN pour coder l’adresse initiale DMX. Contrôle: Après avoir codé tous les AT-DIMM 3100 DMX vous pouvez commencer avec le maniement via vôtre contrôleur DMX. Sorties Connectez vos consommateurs avec les douilles de sortie.
  • Seite 25: Opération

    30 mA. OPÉRATION Le AT-DIMM 3100 DMX commençera à fonctionner dès que vous le brancherez au secteur. Sélecionner d’un mode d‘opération Appuyez sur la touche MODE et choisissez un mode d’opération grâce aux touches UP et DOWN: DMX, MANUAL, ROLL, AUTO.
  • Seite 26 Manuel - Ajuster un valeur RGB manuel En mode Manuel, la DEL Manuel est allumeé. Appuyez sur la touche FUNC en le mode MANUAL. L’affichage indique „R000“. Choisissez un valeur de 000 à 225 pour rouge grâce aux touches UP et DOWN. Pressez la touche FUNC encore pour choisir les valeurs pour vert et bleu.
  • Seite 27: Nettoyage Et Maintenance

    7. NETTOYAGE ET MAINTENANCE DANGER DE MORT! Toujours débrancher avant de proceder à l'entretien! L'appareil doit être nettoyé régulièrement de contaminations comme de la poussière etc. Pour le nettoyage, utilisez un torchon non pelucheux humide. Ne pas utiliser un aucun cas de l’alcool ou des détergents pour le nettoyage.
  • Seite 28: Introducción

    -pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet 1. INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE AT-DIMM 3100 DMX. Desembale su AT-DIMM 3100 DMX. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡PRECAUCIÓN! ¡Tenga cuidado cuando opere con este aparato.
  • Seite 29: Instrucciones De Manejo

    Este aparato pertenece a la clase de protección I. El aparato sólo debe ser conectado con un enchufe de la clase I con voltaje y frecuencia indéntico como indicado en el aparato. Un voltaje u enchufe inapropiado puede destruir el aparato o causar un golpe electríco mortal. Siempre conectar la clavija de alimentación al final.
  • Seite 30: Descripción Del Aparato

    Este aparato sólo debe ser utilizado en una altura entre -20 y 2000 m arriba del mar. Nunca operar el aparato en tormentas. Sobrevoltaje puede detruir el aparato. Siempre desconectar el aparato durante tormentas. Maneje el aparato sólo después de familiarizarse con sus funciones. No permita el manejo a personas que no conocen el aparato lo suficientemente bien.
  • Seite 31: Setup

    5. SETUP Fijación Asegúrese antes de la montaje, que el área de montaje puede llevar una carga de punto de un mínimo de 10 veces del peso del aparato. El aparato debe ser instalado absolutamente plano en un sitio firme, sin concusiones, sin oscilaciones y resistente al fuego.
  • Seite 32 En el modo DMX, la LED DMX brilla. Ajuste Vd. un valor entre 001 y 512 mediante UP y DOWN. Control: Después de ajustar la dirección de comienzo, Vd. puede controlar el AT-DIMM 3100 DMX mediante su controlador DMX. Salidas Conecte su consomadores con los casquillos de sortie.
  • Seite 33: Operación

    OPERACIÓN Tras la conexión del aperato a la red, el AT-DIMM 3100 DMX comienza a funcionar. Seleccionar un modo de operación Presione la tecla MODE y seleccione un modo mediante las teclas UP y DOWN: DMX, MANUAL, ROLL, AUTO. CONTROL POR DMX En el modo DMX, la LED DMX brilla.
  • Seite 34: Limpieza Y Mantenimiento

    Pressione la tecla FUNC hasta que la pantalla indica SP01. Ajuste Vd. la velocidad del programa actual entre 01 (0,16 steps por segundo) y FL (6 steps por segundo) mediante UP y DOWN. Pressione la tecla FUNC hasta que la pantalla indica FS00. Ajuste Vd. la velocidad del Strobe entre 00 (no hay stobe) y 99 (0,5 Hz).
  • Seite 35: Reemplazar El Fusible

    7.1 Reemplazar el fusible Reemplazar el fusible por un fusible del mismo tipo. Antes de reemplazar el fusible desenchufar el cable de la red. Procedimiento: Paso 1: Desatornillar de la caja el portafusibles con un destornillador adecuado. Paso 2: Sacar el fusible viejo del portafusibles. Paso 3: Instalar el fusible nuevo en el portafusibles.
  • Seite 36 36/36 70064175_V_1_1.DOC...

Inhaltsverzeichnis