Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Waeco PerfectView LCD650S Montage- Und Bedienungsanleitung

Waeco PerfectView LCD650S Montage- Und Bedienungsanleitung

Rückfahrvideosystem
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PerfectView LCD650S
D
17 Rückfahrvideosystem
Montage- und Bedienungsanleitung
31 Reversing video system
GB
Installation and Operating Instructions
E
45 Sistema de video de marcha atrás
Instrucciones de montaje y de servicio
F
59 Système vidéo à rétrocaméra
Instructions de montage et de service
I
73 Videosistema di retromarcia
Istruzioni di montaggio e d'uso
NL
87 Achteruitrij-videosysteem
Montage- en bedieningshandleiding
DK
101 Bakvideosystem
Monterings- og betjeningsvejledning
S
115 Backningsvideosystem
Monterings- och bruksanvisning
N
129 Ryggevideosystem
Monterings- og bruksanvisning
FIN
143 Peruutusvideojärjestelmä
Asennus- ja käyttöohje

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Waeco PerfectView LCD650S

  • Seite 1 PerfectView LCD650S 17 Rückfahrvideosystem 87 Achteruitrij-videosysteem Montage- und Bedienungsanleitung Montage- en bedieningshandleiding 31 Reversing video system 101 Bakvideosystem Installation and Operating Instructions Monterings- og betjeningsvejledning 45 Sistema de video de marcha atrás 115 Backningsvideosystem Instrucciones de montaje y de servicio Monterings- och bruksanvisning 59 Système vidéo à...
  • Seite 2 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 2...
  • Seite 3: Figuras Ilustrativas De Las Instrucciones De Montaje

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 3 Nicht öffnen Don’t open Nicht ziehen Don’t pull...
  • Seite 4 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 5 MODE POWER MUTE AUTO PIC RECALL MENU...
  • Seite 6 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 6 4 5 6...
  • Seite 7 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 7 MODE POWER MUTE AUTO PIC RECALL MENU...
  • Seite 8 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 8...
  • Seite 9 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 9 Schrauben 4 x 20 mm Screws 4 x 20 mm...
  • Seite 10 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 10 Verbindung der Komponeten Connecting the components Kamera Camera Kamerakabel Camera cable 50 mm 100 mm 50 mm...
  • Seite 11 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 11 Anzeichnen Mark Mittig Bohrung von Ø 4 mm Centre Drill hole of 4 mm Ø Kamera- halter Camera holder Blechschrauben 4 x 10 mm 4 x 10 mm metal screws selbstklebende Bohrung von Ø 4,5 mm Gummiunterlage Drill hole of 4.5 mm Ø...
  • Seite 12 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 12 Bohrung Ø 13 mm Drill hole of 13 mm Ø Kameraschutz Camera cover Kamera Camera Schrauben M 3 x 8 mm M 3 x 8 mm screws Kamera- halter Camera holder ca. 50° approx.
  • Seite 13 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 13 Mittelachse Middle axis Verdrehen Twist...
  • Seite 14 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 14 10 mm 15 mm 10 mm 20 mm...
  • Seite 15 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 15 Isolierband Insulatig tape 50 mm 100 mm 50 mm...
  • Seite 16 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 16...
  • Seite 17: Inhaltsverzeichnis

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 17 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiterveräußerung des Systems an den Käufer weiter. Inhaltsverzeichnis Titel Seite Abbildungen zur Einbauanleitung 3-15 Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung der Einbauanleitung...
  • Seite 18: Sicherheits- Und Einbauhinweise

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 18 Sicherheits- und Einbauhinweise Warnung! Unzureichende Leitungsverbindungen können zur Folge haben, dass durch Kurzschluss: – Kabelbrände entstehen – der Airbag ausgelöst wird – elektronische Steuerungseinrichtungen beschädigt werden – elektrische Funktionen (Blinker, Bremslicht, Hupe, Zündung, Licht) ausfallen. Beachten Sie deshalb folgende Hinweise: Bei Arbeiten an den Leitungen des Fahrzeuges gelten folgende Klemmenbe- zeichnungen:...
  • Seite 19 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 19 Sicherheits- und Einbauhinweise Folgende Daten müssen Sie je nach Fahrzeugausstattung neu eingeben: Radiocode · Fahrzeuguhr · Zeitschaltuhr · Bordcomputer · Sitzposition Hinweise zur Einstellung können Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung nachlesen. Warnung! Im Fahrzeug montierte Teile des Rückfahrvideosystems RV-650 müssen so befestigt werden, dass sie sich unter keinen Umständen (scharfes Abbremsen, Verkehrsunfall) lösen können und zu Verletzungen der Fahrzeug- insassen führen können.
  • Seite 20: Benötigtes Werkzeug

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 20 Benötigtes Werkzeug Für Einbau und Montage werden benötigt: – Maßstab (siehe B 1) – Bohrmaschine (siehe B 5) – Körner (siehe B 2) – Schraubendreher (siehe B 6) – Hammer (siehe B 3) –...
  • Seite 21: Zubehör Für Rv

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 21 Zubehör für RV-650 Folgende Artikel sind als Ergänzung lieferbar. Bezeichnung Artikel-Nr. Verlängerungskabel, 5 m RV-505 Verlängerungskabel, 8 m RV-508 Verlängerungskabel, 20 m RV-520 Spiralkabel für Anhängerbetrieb RV-500-SPK Schwanenhalshalterung für Monitor RV-500-SH Farb- oder S/W-Kamera RV-27/RV-24 Montagewinkel für Monitorkonsole Monhol/1...
  • Seite 22: Beschreibung Der Anschlussbox Rv-Switch

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 22 Beschreibung der Anschlussbox RV-SWITCH-30 Vorne: (siehe E) 1 Buchse Verbindungskabel. Den Stecker bis zum hörbaren Einrasten einstecken. 2 Buchse Anschlussleitung, 4-polige Buchse Die Versorgungsleitung besteht aus 3 Leitungen: = Spannungsversorgung 12 V bis 24 V (max. 30 V) Schwarz = Masseleitung Grün = Steuereingang (S/BY) für das automatische Einschalten des Systems.
  • Seite 23: Montage Des Monitors

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 23 Montage des Monitors Warnung! Den Platz des Monitors so wählen, dass unter keinen Umständen (durch scharfes Abbremsen, Verkehrsunfall) Fahrzeuginsassen verletzt werden können. Der Monitor darf auf keinen Fall die Sicht beim Autofahren behindern (siehe G 1). Nicht im Kopfaufschlagbereich montieren.
  • Seite 24: Anschluss Der Anschlussleitung

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 24 Montage des Monitors Anfertigung des Durchbruches für die Anschlusskabel des Monitors (siehe G 5) Für die Durchführung der Anschlusskabel (siehe G 5.1) verwenden Sie nach Möglichkeit Originaldurchführungen oder andere Durchführungsmöglichkeiten, wie z.B. Verkleidungskanten, Lüftungsgitter oder Blindschalter. Sind keine Durchführungen vorhanden, muss ein Loch von Ø...
  • Seite 25: Montage Der Außenkamera

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 25 Die Fernbedienung Eine Besonderheit ist das Menü AUTOBILD BENUTZER (siehe F 5). Der Benutzer kann hier seine persönliche Bildeinstellung hinterlegen und speichern. Nach Anwahl des Menüpunktes AUTOBILD BENUTZER drücken Sie nochmals die Taste MENU. Es erscheinen Einstellgrafiken zu Helligkeit etc. Durch Drücken der Tasten (VOLUME/VR) können die Funktionen ausgewählt werden (siehe F 3 und F 8).
  • Seite 26 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 26 Montage der Außenkamera Bitte verlegen Sie das Kamerakabel so, dass Sie bei einem evtl. notwendigen Ausbau der Kamera leicht an die Steckerverbindung zwischen Kamera und Verbindungskabel kom- men. Die Demontage wird dadurch erheblich vereinfacht. Die sicherste Art der Befestigung sind durch den Aufbau gehende Schrauben, wobei einige Punkte zu beachten sind: 1.
  • Seite 27 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 27 Montage der Außenkamera Kleben Sie die doppelseitig klebende Gummiunterlage auf die Montageseite der Halte- rung. Diese Unterlage dient als Dichtung und Lackschutz (siehe I 5). Monitorhalter mit den Gewindeschrauben M 4 x 20 oder längeren Gewindeschrauben, je nach Aufbaustärke, anschrauben.
  • Seite 28: Einstellung Der Kamera

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 28 Einstellung der Kamera Schalten Sie den Monitor und die Kamera wie zuvor beschrieben ein. Das Monitorbild sollte am unteren Bildrand das Heck bzw. die Stoßstange Ihres Fahr- zeuges zeigen (siehe J 1). Die Mitte der Stoßstange sollte auch in der Mitte des Moni- torbildes sein.
  • Seite 29: Kabelverlegung

    Tipp: Um Korrision im Stecker zu mimimieren, empfehlen wir etwas Fett, z.B. Polfett, in einen der Stecker zu geben. Benötigte Teile für die Kabelverlegung von der Kamera zum Monitor siehe K 13 bis K 15. Weitere Verlängerungskabel sind bei Bedarf bei Ihrem Händler oder bei WAECO zu bekommen: Länge Art.-Nr.
  • Seite 30: Technische Daten

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 30 Technische Daten Monitor RV-65 Maße (BxHxT): 167 x 115 x 30 mm Betriebsspannung: 12 V – 16 V DC Stromaufnahme: max. 9 Watt Bildgröße: 6", 15,24 cm diagonal Bildpunkte: 225.000 Videostandard: Betriebstemperatur: –15 °C bis +60 °C Luftfeuchtigkeit: 10%–95% Kamera RV-27 Farbkamera...
  • Seite 31: Information On Using The Installation Instructions

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 31 Read these instructions carefully before the installation and commissioning and keep them in a safe place. Pass it on to the buyer in case of the further sale of the system. List of contents Title Page Illustrations to the installation manual .
  • Seite 32: Safety And Installation Instructions

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 32 General safety and installation instructions Warning! Inadequate cable connections can lead to short-circuits which cause the following: – cable fires – activation of the airbag – electronic control equipment is damaged – electrical functions (blinkers, brake-lights, horn, ignition, lights) fail. The following indications must be therefore considered: When working on the cabling of the vehicle, the following terminal designations apply:...
  • Seite 33 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 33 General safety and installation instructions Depending on the vehicle’s equipment, the following data may need to be repro- grammed: Radio-code · vehicle clock · time switch clock · onboard computer · seat position Instructions on how to reset these can be found in the relevant operating instructions.
  • Seite 34: Tools Required

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 34 Tools required The following are required for the installation: – Scale (ruler) (see B 1) – drilling machine (see B 5) – prick punch (see B 2) – screwdriver (see B 6) – hammer (see B 3) –...
  • Seite 35: Accessory For Rv-650

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 35 Accessory for RV-650 Following items can be delivered as supplementation. Designation Article No. Extension cable, 5 m RV-505 Extension cable, 8 m RV-508 Extension cable, 20 m RV-520 Spiral cable for the operation with trailer RV-500-SPK Gooseneck holder for monitor RV-500-SH...
  • Seite 36: Description Of The Connection Box Rv-Switch-30

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 36 Description of the connection box RV-SWITCH-30 At the front: (see E) 1 Bush connecting cable. Plug in the plug until it audibly engages. 2 Bush connecting lead, 4-pole bush. The supply line consists of three branch lines: = voltage supply 12 V to 24 V (max.
  • Seite 37: Assembly Of The Monitor

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 37 Assembly of the monitor Warning! Select the location of the monitor in such a way that the passengers cannot be hurt under any circumstances (by hard-braking, traffic accident). The monitor may not hinder the view at any time during the drive (see G 1). Do not assemble the monitor within the head-impact range.
  • Seite 38: Connection Of The Connecting Lead

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 38 Assembly of the monitor Execution of the break-through for the connecting cable of the monitor (see G 5) For laying the connection cables (see G 5.1), whenever possible always use existing cable passageways or other apertures, e.g. the edges of panelling, ventilation grids or blind switches.
  • Seite 39: Assembly Of The Outside Camera

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 39 Remote control The menu AUTOBILD BENUTZER (CAR IMAGE USER) is a special feature (see F 5). The user can deposit and save his personal image settings here. Press once again the key MENU after the selection of the menu option AUTOBILD BENUTZER (CAR-IMAGE USER).
  • Seite 40 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 40 Assembly of the outside camera The camera cable must be installed in such a way that you can easily reach the plug connection between camera and connection cable when possibly removing the camera. The disassembly is thereby substantially simplified.
  • Seite 41 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 41 Assembly of the outside camera Stick double-sided adhesive rubber pad onto the assembly of the holder. This pad ser- ves as gasket and lacquer protection (see I 5). Screw on monitor holder with the thread screws M 4 x 20 mm or longer thread screws, depending upon construction strength.
  • Seite 42: Setting Of The Camera

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 42 Setting of the camera Switch on the monitor and the camera as described beforehand. The monitor screen should show at the lower margin the rear or the bumper of your vehicle (see J 1). The centre of the bumper should be also located in the centre of the monitor screen.
  • Seite 43: Cable Laying

    Required parts for the cable installation from the camera to the monitor see K 13 to K 15. Further extension cables can be obtained when needed from your dealer or from WAECO: Length Article-No. 25 m...
  • Seite 44: Technical Data

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 44 Technical data Monitor RV-65 Dimensions (WxHxD): 167 x 115 x 30 mm Operating voltage: 12 V – 16 V DC Current consumption: max. 9 watts Size of picture: 6“, 15.24 cm diagonal Pixels: 225.000 Video standard: Operating temperature:...
  • Seite 45: Índice

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 45 Por favor, antes de proceder a la instalación y la puesta en marcha, lea estas instrucciones con atención; una vez concluida su lectura, guárdelas en un lugar adecuado. Si revende el sistema, entréguele las instrucciones al comprador del mismo.
  • Seite 46: Indicaciones De Seguridad Y De Montaje

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 46 Indicaciones de seguridad y de montaje Advertencia. si las conexiones de los cables son insuficientes, pueden producirse cortocircuitos y provocar: – que los cables se quemen – que el airbag se active – que se dañen los dispositivos electrónicos de mando –...
  • Seite 47 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 47 Indicaciones de seguridad y de montaje En función del equipamiento del vehículo, deberán volver a introducirse los siguientes datos: Código de radio · Reloj del vehículo · Reloj programador · Ordenador de a bordo · Posición del asiento En las instrucciones de uso correspondientes encontrará...
  • Seite 48: Herramientas Necesarias

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 48 Herramientas necesarias Para la instalación y el montaje se precisan las siguientes herramientas: – Escala (véase B 1) – Taladro (véase B 5) – Punzón para marcar (véase B 2) – Destornillador (véase B 6) –...
  • Seite 49: Accesorios De Rv-650

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 49 Accesorios de RV-650 Los artículos siguientes están disponibles como complementos. Denominación Nº referencia Cable de prolongación, 5 m RV-505 Cable de prolongación, 8 m RV-508 Cable de prolongación, 20 m RV-520 Cable en espiral para el servicio de remolque RV-500-SPK Soporte del monitor en forma de cuello de cisne RV-500-SH...
  • Seite 50: Descripción De La Caja De Conexión Rv-Switch-30

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 50 Descripción de la caja de conexión RV-SWITCH-30 Parte frontal: (véase E) 1 Hembrilla del cable de conexión. Inserte el conector hasta que encaje de forma que emita un sonido perceptible. 2 Hembrilla del cable de conexión, hembrilla de 4 polos El cable de conexión se compone de 3 cables: Rojo = alimentación de tensión de 12 V a 24 V (máx.
  • Seite 51: Montaje Del Monitor

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 51 Montaje del monitor Advertencia: el monitor debe colocarse en un lugar en el que no pueda causar, bajo ninguna circunstancia (frenado en seco, accidente), lesiones a los ocupantes del vehículo. El monitor no debe obstaculizar la visibilidad durante la conducción bajo ningún concepto (véase G 1).
  • Seite 52: Conexión Del Cable De Conexión

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 52 Montaje del monitor Realización de la perforación para el paso de los cables de conexión del monitor (véase G 5) Para pasar los cables conexión (véase G 5.1) utilice siempre que sea posible pasacables originales u otro tipo de pasos como, p.
  • Seite 53: Montaje De La Cámara Exterior

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 53 El mando a distancia El menú AUTOMAGEN USUARIO constituye una particularidad (véase F 5). En él, el usuario tiene la posibilidad de establecer sus propios ajustes para la imagen y memorizarlos. Tras seleccionar el punto de menú AUTOIMAGEN USUARIO, pulse de nuevo la tecla MENÚ.
  • Seite 54 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 54 Montaje de la cámara exterior Tienda el cable de la cámara de forma que, si es necesario desmontar la cámara alguna vez, se pueda acceder fácilmente a la conexión de enchufe situada entre la cámara y el cable de conexión.
  • Seite 55 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 55 Montaje de la cámara exterior Pegue la base de caucho de caras adherentes sobre el lado de montaje del soporte. Esta base sirve como junta y como protección de la pintura (véase I 5). Atornille el soporte del monitor empleando, en función del espesor de la carrocería, tornillos roscados M 4 x 20 u otros tornillos roscados más largos.
  • Seite 56: Ajuste De La Cámara

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 56 Ajuste de la cámara Conecte el monitor y la cámara tal y como se ha descrito anteriormente. En el margen inferior del monitor deben visualizarse la parte trasera o el parachoques del vehículo (véase J 1). El centro del parachoques también debe aparecer en el centro de la imagen del monitor.
  • Seite 57 Acerca de las piezas necesarias para el tendido de los cables de la cámara al monitor, véanse K 13 a K 15. En caso necesario, podrá solicitar otros cables de prolongación a su distribuidor o a WAECO: Longitud Referencia 25 m...
  • Seite 58: Datos Técnicos

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 58 Datos técnicos Monitor RV-65 Medidas (AxHxP): 167 x 115 x 30 mm Tensión de servicio: 12 V – 16 V CC Consumo de corriente: máx. 9 Vatios Tamaño de la imagen: 6”, 15,24 cm diagonal Píxeles: 225.000 Sistema de vídeo:...
  • Seite 59 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 59 Lisez ce mode d’emploi avant le montage et la mise en route et gardez le afin de pouvoir toujours y avoir recours. En cas de vente ultérieure du système, remettez également ce mode d’emploi à l’acheteur. Sommaire Titre Page...
  • Seite 60: Consignes De Sécurité Et De Montage

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 60 Consignes de sécurité et de montage Avertissement ! Un court-circuit peut avoir les conséquences suivantes si les liaisons de câbles sont insuffisantes : – câbles brûlés – déclenchement du coussin gonflable – endommagement des dispositifs de commande électroniques –...
  • Seite 61 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 61 Consignes de sécurité et de montage En fonction de l’équipement du véhicule, les données suivantes doivent éventuellement être à nouveau entrées : Code de la radio · Horloge du véhicule · Temporisateur · Ordinateur de bord · Position du siège Les indications respectives pour le réglage figurent dans les instructions de service correspondantes.
  • Seite 62: Outils Nécessaires

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 62 Outils nécessaires Les outils suivants sont obligatoirement nécessaires pour effectuer l’encastrement et le montage : – Echelle (voir B 1) – Perceuse (voir B 5) – Pointeau (voir B 2) – Tournevis (voir B 6) –...
  • Seite 63: Accessoires Pour Rv-650

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 63 Accessoires pour RV-650 Les articles suivants sont disponibles en complément. Désignation N° d’article Rallonge, 5 m RV-505 Rallonge, 8 m RV-508 Rallonge, 20 m RV-520 Câble spiralé pour conduite avec remorque RV-500-SPK Support en col de cygne pour l’écran RV-500-SH Caméra couleurs ou caméra n/b RV-27/RV-24...
  • Seite 64: Description De La Boîte De Jonction Rv-Switch-30

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 64 Description de la boîte de jonction RV-SWITCH-30 A l’avant : (voir E) 1 Douille câble de raccordement. Enfichez le connecteur jusqu’à ce que vous l’entendiez s’enclencher. 2 Douille câble d’alimentation, douille à 4 pôles Le câble d’alimentation est composé...
  • Seite 65: Montage De L'écran

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 65 Montage de l’écran Avertissement ! Choisissez l’emplacement de l’écran de façon à toujours éviter tout risque de blessure pour les passagers (suite à un freinage brusque, accident). L’écran ne doit en tout cas pas restreindre la visibilité lors de la conduite (voir G 1).
  • Seite 66: Branchement Du Câble D'alimentation

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 66 Montage de l’écran Réalisation du passage pour le câble de raccordement de l’écran (voir G 5) Pour la traversée du câble de raccordement (voir G 5.1), utilisez dans la mesure du possible, des traversées d’origine ou d’autres possibilités de traversée, telles que par exemple des bords d’habillage, des grilles d’aération ou des faux interrupteurs.
  • Seite 67: Montage De La Caméra Extérieure

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 67 La télécommande Un caractéristique bien particulière est le menu IMAGE UTILISATEUR (PICTURE USER) (voir F 5). Dans ce menu, l’utilisateur peut sauvegarder ses réglages personnels de l’image. En appuyant à nouveau sur la touche MENU après avoir sélectionné le point de menu IMAGE UTILISATEUR (PICTURE USER), des graphiques pour configurer la luminosité...
  • Seite 68 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 68 Montage de la caméra extérieure Posez le câble de la caméra de façon à pouvoir accéder facilement à la fiche de raccordement entre la caméra et le câble de raccordement si vous devez éventuellement démonter la caméra.
  • Seite 69 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 69 Montage de la caméra extérieure Collez l’isolant en caoutchouc adhésif double face sur le côté de montage du support. Cet isolant sert de joint et il protège le vernis (voir I 5). Vissez le support d’écran avec les vis à filet M 4 x 20 mm ou avec des vis à filet plus longues, en fonction de l’épaisseur de la construction.
  • Seite 70: Réglage De La Caméra

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 70 Réglage de la caméra Mettez l’écran et la caméra en marche comme décrit au préalable. La partie arrière respectivement le pare-chocs de votre véhicule doit apparaître au bord inférieur de l’image sur l’écran (voir J 1). Le milieu du pare-chocs doit alors éga- lement se trouver au milieu de l’image à...
  • Seite 71 Pour les pièces nécessaires à la pose du câble entre l’écran et la caméra, voir K 13 à K 15. Si nécessaire, d’autres rallonges sont également disponibles chez votre commerçant ou après de WAECO : Longueur N° d’art. 25 m...
  • Seite 72: Caractéristiques Techniques

    Pour tous renseignements complémentaires sur le système vidéo de marche arrière, con- tactez : WAECO Distribution SARL F-60230 Chambly (Paris) ZAC 2 – Les Portes de L’Oise · Rue Isaac Newton · BP 59 phone: +33-1/30 28 20 20 fax: +33-1/30 28 20 10 www.waeco.com...
  • Seite 73: Indice

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 73 Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di effettuare l’installazione e la messa in funzione; conservare le istruzioni. In caso di rivendita, consegnare le pres- enti istruzioni all’acquirente. Indice Titolo Pagina Figure per l’aiuto al montaggio ......... 3-15 Indice .
  • Seite 74: Avvertenze Di Sicurezza E Di Montaggio

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 74 Avvertenze di sicurezza e di montaggio Avvertenza! Un’insufficiente connessione dei cavi può comportare un cortocircuito che a sua volta può avere come conseguenza: – che i cavi prendano fuoco – che si gonfi l’airbag –...
  • Seite 75 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 75 Avvertenze di sicurezza e di montaggio A seconda del tipo di equipaggiamento del veicolo occorre reimpostare i seguenti dati: Codice radio · orologio veicolo · timer · computer di bordo · posizione sedili Le istruzioni per la regolazione sono riportate nei rispettivi libretti.
  • Seite 76: Attrezzatura Necessaria

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 76 Attrezzatura necessaria Per l’installazione ed il montaggio sono necessari: – riga (fig. B 1) – trapano (fig. B 5) – punteruolo (fig. B 2) – cacciaviti (fig. B 6) – martello (fig. B 3) –...
  • Seite 77: Accessori Per Rv-650

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 77 Accessori per RV-650 In aggiunta al sistema sono disponibili i seguenti articoli. Descrizione Cod. articolo. Cavo prolunga, 5 m RV-505 Cavo prolunga, 8 m RV-508 Cavo prolunga, 20 m RV-520 Cavo a spirale per uso rimorchio RV-500-SPK Supporto a collo di cigno per monitor RV-500-SH...
  • Seite 78: Descrizione Della Scatola Di Collegamento Rv-Switch-30

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 78 Descrizione della scatola di collegamento RV-SWITCH-30 Davanti: (fig. E) 1 Presa del cavo di connessione. Inserire il connettore fino a sentire lo scatto. 2 Presa cavo di collegamento, presa a 4 poli Il cavo d’alimentazione ha 3 fili: Rosso = alimentazione di tensione 12 V-24 V (max.
  • Seite 79: Montaggio Del Monitor

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 79 Montaggio del monitor Avvertenza! Scegliere la posizione del monitor in modo tale che i passeggeri non possano essere feriti in nessuna circostanza (frenate brusche, incidenti). Il monitor non deve impedire in alcun modo la visuale del conducente (fig. G 1). Non montare il monitor nell’area d’urto della testa.
  • Seite 80: Allacciamento Del Cavo Di Collegamento

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 80 Montaggio del monitor Foratura del passante per il cavo di collegamento del monitor (fig. G 5) Per il passaggio del cavo di collegamento (fig. G 5.1) impiegare possibilmente passaggi originali o altre possibilità di passaggio, come p.e. angoli di rivestimento, griglie di ventilazione o interruttori chiusi.
  • Seite 81: Montaggio Della Telecamera Esterna

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 81 Il telecomando Una caratteristica particolare è il menu IMMAGINE UTENTE (PICTURE USER) (fig. F 5). L’utente può effettuare delle impostazioni individuali e memorizzarle. Dopo aver selezionato la voce di menu PICTURE USER premere nuovamente il tasto MENU.
  • Seite 82 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 82 Montaggio della telecamera esterna Posizionare il cavo della telecamera in modo tale che, qualora occorra smontarla, risulti facile accedere al collegamento tra la telecamera ed il cavo di connessione. In tal modo lo smontaggio viene facilitato notevolmente. Il modo più...
  • Seite 83 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 83 Montaggio della telecamera esterna Applicare la base in gomma, adesiva su entrambi i lati, sul lato di montaggio del supporto. Questa base serve come guarnizione e per proteggere la vernice ( fig. I 5). Avvitare il supporto monitor con le viti filettate da M 4 x 20 mm o più...
  • Seite 84: Regolazione Della Telecamera

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 84 Regolazione della telecamera Accendere il monitor e la telecamera come sopra descritto. Sul bordo inferiore dello schermo dovrebbe apparire la parte posteriore o il paraurti del veicolo (fig. J 1). Il centro del paraurti deve apparire al centro dello schermo. Per trovare la posizione corretta ruotare la telecamera nel suo supporto (fig.
  • Seite 85 Componenti necessari per la posa dei cavi dalla telecamera al monitor fig. K 13 - K 15. Se necessari, altri cavi prolunga sono disponibili presso il proprio rivenditore o da WAECO: Lunghezza Cod. art. 25 m...
  • Seite 86: Dati Tecnici

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 86 Dati tecnici Monitor RV-65 Dimensioni (LxAxP): 167 x 115 x 30 mm Tensione d’esercizio: 12 V – 16 V DC Corrente assorbita: max. 9 Watt Grandezza immagine: 6”, 15,24 cm diagonale Pixel: 225.000 Formato video: Temperatura d’esercizio: da -15 °C a +60 °C...
  • Seite 87 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 87 Bewaart u deze handleiding en lees deze zorgvuldig door voordat u het apparaat monteert en in gebruik neemt. Geef de handleiding ingeval van doorverkoop van het systeem aan de koper door. Inhoud Titel Pagina Afbeeldingen bij de montagehandleiding .
  • Seite 88: Veiligheids- En Montageaanwijzingen

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 88 Veiligheids- en montageaanwijzingen Waarschuwing! Ontoereikende kabelverbindingen kunnen tot gevolg hebben, dat door kortsluiting: – kabelbrand ontstaat – de airbag geactiveerd wordt – onderdelen van de elektronische besturing beschadigd raken – elektrische functies (knipperlicht, remlicht, claxon, ontsteking, verlichting) uit- vallen.
  • Seite 89 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 89 Veiligheids- en montageaanwijzingen De volgende gegevens moeten, afhankelijk van de uitrusting van het voertuig, opnieuw worden ingegeven: radiocode · voertuigklok · tijdschakelklok · boordcomputer · zitpositie Aanwijzingen voor de instelling hiervan kunt u in de desbetreffende gebruikshandleiding nalezen.
  • Seite 90: Benodigd Gereedschap

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 90 Benodigd gereedschap Voor inbouw en montage hebt u nodig: – meetlat (zie B 1) – boormachine (zie B 5) – centerpons (zie B 2) – schroevendraaier (zie B 6) – hamer (zie B 3) –...
  • Seite 91: Toebehoren Voor Rv-650

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 91 Toebehoren voor RV-650 De volgende artikelen zijn als accessoire leverbaar. Omschrijving Artikel-nr. Verlengingskabel, 5 m RV-505 Verlengingskabel, 8 m RV-508 Verlengingskabel, 20 m RV-520 Spiraalkabel voor gebruik met aanhanger RV-500-SPK Zwanenhalsbeugel voor monitor RV-500-SH Kleuren- of Z/W-camera RV-27/RV-24...
  • Seite 92: Beschrijving Van De Aansluitbox Rv-Switch-30

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 92 Beschrijving van de aansluitbox RV-SWITCH-30 Voorzijde: (zie E) 1 Bus verbindingskabel. Steek de stekker erin tot hij hoorbaar vastklikt. 2 Bus aansluitkabel, 4-polige bus De voedingskabel bestaat uit 3 kabels: rood = voedingsspanning 12 tot 24 V (max. 30 V) zwart = massakabel groen = stuuringang (S/BY) voor het automatisch inschakelen van het systeem.
  • Seite 93: Montage Van De Monitor

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 93 Montage van de monitor Waarschuwing! De plaats voor de monitor moet zo worden gekozen, dat onder geen enkele omstandigheid (door sterk afremmen, verkeersongeluk) inzittenden gewond kunnen raken. De monitor mag zeker niet het zicht belemmeren bij het rijden (zie G 1). Niet in de bewegingsruimte voor het hoofd monteren.
  • Seite 94: Aansluiting Van De Aansluitkabel

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 94 Montage van de monitor Het maken van de doorvoering voor de aansluitkabel van de monitor (zie G 5) Gebruik voor de doorvoer van de aansluitkabels (zie G 5.1) naar mogelijkheid originele doorvoeringen of andere doorgeleidingsmogelijkheden, zoals randen van de bekleding, ventilatieroosters of dummy-schakelaars.
  • Seite 95 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 95 Die afstandsbediening Een bijzonderheid is het menu AUTOBILD BENUTZER (zie F 5). De gebruiker kan hier zijn persoonlijke scherminstelling instellen en opslaan. Na keuze van het menu-onderdeel AUTOBILD BENUTZER drukt u nogmaals op de toets MENU.
  • Seite 96 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 96 Montage van de buitencamera Leg de camerakabel zo aan, dat u bij later eventueel noodzakelijke demontage van de camera gemakkelijk bij de stekerverbinding tussen camera en verbindingskabel kunt. Demontage wordt daardoor veel gemakkelijker. De veiligste manier van bevestigen is m.b.v.
  • Seite 97 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 97 Montage van de buitencamera Plak de dubbelzijdig klevende rubberen onderlegger op de plaats waar de houder gemonteerd zal worden. Deze ondergrond dient als afsluiting en bescherming voor de lak (zie H 1 en H 2). De camerabeugel met de draadschroeven M 4 x 20 mm of met langere draadschroeven (afhankelijk van de stevigheid van de opbouw) vastschroeven.
  • Seite 98: Instelling Van De Camera

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 98 Instelling van de camera Schakel de monitor en de camera in, zoals hierboven beschreven. Het monitorbeeld moet onder in beeld de achterkant of de achterbumper van uw voertuig laten zien (zie J 1). Het midden van de bumper moet zich ook in het midden van het monitorbeeld bevinden.
  • Seite 99: Kabelaanleg

    Benodigdheden voor de kabelaanleg van camera naar monitor zie K 13 t/m K 15. Overige verlengingskabels zijn indien nodig bij uw leverancier of bij WAECO te verkrijgen: Lengte Art.-nr. 25 m...
  • Seite 100: Technische Gegevens

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 100 Technische gegevens Monitor RV-65 Afmetingen (b x h x d): 167 x 115 x 30 mm Bedrijfsspanning: 12 – 16 V gelijkstroom Stroomopname: max. 9 Watt Beeldgrootte: 6”, 15,24 cm diagonaal Pixels: 225.000 Videostandaard: Bedrijfstemperatuur: –15 tot +60 °C...
  • Seite 101 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 101 Læs denne vejledning grundigt igennem før montering og ibrugtagning og gem vejledningen. Overdrag den til den nye køber ved et evt. videresalg af systemet. Indholdsfortegnelse Titel Side Illustrationer til monteringsvejledningen ........3-15 Indholdsfortegnelse.
  • Seite 102: Sikkerheds- Og Monteringsanvisninger

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 102 Sikkerheds- og monteringsanvisninger Advarsel! Utilstrækkelige ledningsforbindelser kan pga. kortslutning have til følge: – at der opstår kabelbrande – at airbaggen udløses – at de elektroniske styreanordninger bliver beskadiget – at de elektriske funktioner (blinklys, stoplys, horn, tænding, lys) svigter Sørg for at overholde følgende anvisninger: Ved arbejder på...
  • Seite 103 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 103 Sikkerheds- og monteringsanvisninger Følgende data skal, afhængigt af bilens udstyr, indtastes på ny: Radiokode · ur · timer · computer · sædeposition Oplysninger om indstilling finder du i de respektive brugsanvisninger. Advarsel! De dele af bakvideosystem RV-650 ,der er monteret inde i bilen, skal fastgøres på...
  • Seite 104: Nødvendigt Værktøj

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 104 Nødvendigt værktøj Til installering og montering skal man bruge: – Tommestok/målebånd (se B 1) – Boremaskine (se B 5) – Kørner (se B 2) – Skruetrækker (se B 6) – Hammer (se B 3) –...
  • Seite 105: Tilbehør Til Rv-650

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 105 Tilbehør til RV-650 Følgende artikler kan leveres som supplement. Betegnelse Artikelnr. Forlængerledning, 5 m RV-505 Forlængerledning, 8 m RV-508 Forlængerledning, 20 m RV-520 Spiralledning til anhænger RV-500-SPK Svanehalsholder til monitor RV-500-SH Farve- eller S/W-kamera RV-27/RV-24 Montagevinkel til monitorkonsol Monhol/1...
  • Seite 106: Beskrivelse Af Tilslutningsboks Rv-Switch-30

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 106 Beskrivelse af tilslutningsboks RV-SWITCH-30 Foran: (se E) 1 Bøsning til forbindelseskabel. Stik stikket i til lydeligt klik. 2 Bøsning til tilslutningsledning, 4-polet bøsning Forsyningsledningen består af 3 ledninger: Rød = Spændingsforsyning 12 V til 24 V (maks. 30 V) Sort = Stelledning Grøn = Styreindgang (S/BY) til den automatiske systemtilkobling.
  • Seite 107: Montering Af Monitoren

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 107 Montering af monitoren Advarsel! Sørg for at placere monitoren på en sådan måde, at fører og passagerer under ingen omstændigheder kan komme til skade (ved brat opbremsning, trafikuheld). Monitoren må under ingen omstændigheder hæmme udsynet under kørslen (se G 1).
  • Seite 108: Fjernbetjening

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 108 Montering af monitoren Fremstilling af gennembruddet til monitorens tilslutningskabel (se G 5) Til gennemføringen af tilslutningskablerne (se G 5.1) skal du så vidt muligt bruge originale gennemføringer eller andre løsninger som f.eks. beklædningskanter, ventilationsgitre eller blindkontakter. Hvis der ikke findes nogen gennemføringer i forvejen, skal der bores et hul på...
  • Seite 109: Montering Af Det Udvendige Kamera

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 109 Fjernbetjening En særlig funktion er menuen AUTOBILD BENUTZER (se F 5). Her kan brugeren indkode sin personlige billedindstilling og gemme den. Når menupunktet AUTOBILD BENUTZER er valgt, trykker du endnu en gang på tasten MENU.
  • Seite 110 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 110 Montering af det udvendige kamera Før kamerakablet på en sådan måde, at det er let at komme til stikforbindelsen mellem kamera og forbindelseskabel, hvis der skulle blive behov for at afmontere kameraet. Dette gør afmonteringen betydeligt lettere. Den sikreste type fastgørelse er skruer, der går igennem karrosseriet.
  • Seite 111 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 111 Montering af det udvendige kamera Klæb det dobbeltklæbende gummiunderlag på holderens monteringsside. Dette underlag fungerer som tætning og lakbeskyttelse (se I 5). Skru kameraholderen på med gevindskruer M 4 x 20 mm eller længere, afhængigt af hvor tykt karrosseriet er.
  • Seite 112: Indstilling Af Kameraet

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 112 Indstilling af kameraet Tænd for monitoren og kameraet som beskrevet tidligere. Monitoren skal nederst i billedet vise bilens bagende eller stødfanger (se J 1). Midten af stødfangeren bør være i midten af monitorbilledet. Du får den indstilling ved at dreje kameraet i kameraholderen (se J 2).
  • Seite 113: Kabelføring

    TIP: For at minimere korrosion i stikket, anbefaler vi, at man kommer fedt, f.eks. polfedt, i et af stikkene. Nødvendige dele til kabelføring fra kamera til monitor se K 13 til K 15. Andre forlængerkabler kan købes hos din forhandler eller hos WAECO efter behov: Længde Art.-nr. 25 m RV-505...
  • Seite 114: Tekniske Data

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 114 Tekniske data Monitor RV-65 Mål (bxhxd): 167 x 115 x 30 mm Driftsspænding: 12 V – 16 V DC Strømforbrug: Maks. 9 Watt Billedstørrelse: 6”, 15,24 cm diagonalt Opløsning: 225.000 Videostandard: Driftstemperatur: –15 °C til +60 °C Luftfugtighed: 10%–95% Kamera RV-27 farvekamera...
  • Seite 115: Anvisningar Om Hur Monteringsanvisningen Skall Användas

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 115 Läs igenom denna anvisning noga före montering och idrifttagning och spara den därefter. Om systemet säljs vidare skall anvisningen ges till köparen. Innehållsförteckning Titel Sida Bilder till bruksanvisningen..........3-15 Innehållsförteckning .
  • Seite 116: Säkerhets- Och Monteringsanvisningar

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 116 Säkerhets- och monteringsanvisningar Varning! Underdimensionerade ledningsanslutningar kan på grund av kortslutning leda till att: – Kabelbränder uppstår – Airbagen utlöses – Elektroniska styranordningar skadas – Elektriska funktioner (blinkers, bromsljus, tuta, tändning, ljus) slutar fungera Observera därför följande anvisningar: Vid arbeten på...
  • Seite 117 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 117 Säkerhets- och monteringsanvisningar Följande data måste, beroende på fordonets utrustning, matas in på nytt: Radiokod · Klocka · Kopplingsur · Färddator · Sätesposition Anvisningar till inställningen finns att läsa i motsvarande bruksanvisning. Varning! Delar av backvideosystemetsom monterats i fordonet måste monteras på...
  • Seite 118: Erforderliga Verktyg

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 118 Erforderliga verktyg För installation och montering behövs: – Måttstock (se B 1) – Borrmaskin (se B 5) – Körnare (se B 2) – Skruvmejsel (se B 6) – Hammare (se B 3) – Fast nyckel (se B 7) –...
  • Seite 119: Tillbehör För Rv-650

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 119 Tillbehör för RV-650 Följande artiklar kan levereras som komplettering. Beteckning Artikelnr. Förlängningskabel, 5 m RV-505 Förlängningskabel, 8 m RV-508 Förlängningskabel, 20 m RV-520 Spiralkabel för släpvagn RV-500-SPK Svanhalsfäste för monitorn RV-500-SH Färg- eller s/v-kamera RV-27/RV-24 Monteringsvinklar för monitorkonsol Monhol/1...
  • Seite 120: Beskrivning Av Anslutningsbox Rv-Switch-30

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 120 Beskrivning av anslutningsbox RV-SWITCH-30 Framtill (se E) 1 Bussning förbindelsekabel. Kontakten ska stickas in så att det hörs när den får fäste. 2 Bussning ansslutningsledning, 4-polig bussning Försörjningskabeln består av 3 ledningar: Röd = Spänningsförsörjning 12 V till 24 V (max.
  • Seite 121: Montering Av Monitorn

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 121 Montering av monitorn Varning! Välj platsen för monitorn så att fordonets passagerare under inga omständigheter kan skadas (t.ex. genom kraftig inbromsning, trafikolycka). Monitorn får under inga omständigheter skymma sikten vid bilkörning (se G 1). Montera inte monitorn i områden där huvudet kan slå...
  • Seite 122: Anslutning Av Anslutningsledningen

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 122 Montering av monitorn Håltagning av öppningen för monitorns anslutningskabel (se G 5) Använd om möjligt originalgenomföringar eller andra genomföringsmöjligheter, som t. ex panelkanter, ventilationsgaller eller blindkontakter vid dragning av anslutningskablarna (se F 5.1). Om det inte finns några genomföringar, måste ett hål på...
  • Seite 123: Montering Av Den Yttre Kameran

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 123 Fjärrkontrollen En specialitet är menyn AUTOBILD ANVÄNDARE (se F 5). Användaren kan här lägga in och spara sin personliga bildinställning. Tryck ytterligare en gång på MENY-knappen efter att AUTOBILD ANVÄNDARE har valts. Därefter visas grafiska beskrivningar om ljusstyrkor etc. Efter tryckning på (VOLUME/VR) kan funktionerna väljas (se F 3 –...
  • Seite 124 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 124 Montering av den yttre kameran Lägg kamerakabeln på ett sådant sätt, att det vid en ev. nödvändig demontering av kameran går lätt att komma åt stickproppsanslutningen mellan kamera och förbindelsekabel. Demonteringen underlättas därmed avsevärt. Det säkraste sättet att fästa kameran är med hjälp av en konstruktion med genomgående skruvar, varvid några punkter måste observeras: 1.
  • Seite 125 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 125 Montering av den yttre kameran Klistra det dubbelhäftande gummiunderlägget på hållarens monteringssida. Underlägget fungerar som tätning och skyddar lacken (se I 5). Skruva fast monitorhållaren med de gängade skruvarna M 4 x 20 mm eller längre skruvar, beroende på...
  • Seite 126: Inställning Av Kameran

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 126 Inställning av kameran Koppla på monitorn och kameran som ovan beskrivet. Monitorbilden skall i den undre bildkanten visa fordonets bakparti eller stötfångare (se J 1). Mitten på stötfångaren bör också vara i mitten på monitorbilden. Den korrekta inställningen uppnås genom att vrida kameran i kamerahållaren (se J 2).
  • Seite 127: Kabeldragning

    TIPS: För att minimera korrosion i stickkontakten rekommenderar vi att fylla lite fett, t ex polfett, i en av stickkontakterna. Erforderliga delar för kabelläggning från monitorn till kameran se K 13 til K 15. Ytterligare förlängningskablar kan vid behov köpas till av återförsäljaren eller av WAECO: Längd Artnr. 25 m...
  • Seite 128: Tekniska Data

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 128 Tekniska data Monitor RV-65 Mått (b x h x d): 167 x 115 x 30 mm Driftspänning: 12 V – 16 V DC Strömförbrukning: max 9 Watt Bildstorlek: 6”, 15,24 cm diagonalt Bildpunkter: 225.000 Videostandard: Drifttemperatur:...
  • Seite 129: Innholdsfortegnelse

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 129 Les denne bruksanvisningen før du monterer og tar apparatet i bruk for første gang. Oppbevar den til senere bruk. Dersom apparatet videreselges, skal bruksanvisningen overleveres til kjøperen. Innholdsfortegnelse Tittel Side Illustrasjoner til installasjonsveiledningen ........3-15 Innholdsfortegnelse.
  • Seite 130: Sikkerhets- Og Installasjonsveiledning

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 130 Sikkerhets- og installasjonsveiledning Advarsel! Ved bruk av mangelfulle ledningsforbindelser kan kortslutning føre til – det oppstår kabelbrann – kollisjonsputen utløses – elektroniske styreinnretninger blir skadet – elektriske funksjoner (blinklys bremselys, horn, tenning, lys) svikter Følgende anvisninger må...
  • Seite 131 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 131 Sikkerhets- og installasjonsveiledning Følgende data må angis på nytt, avhengig av hva kjøretøyet er utstyrt med: Radiokode · klokke · tidsbryter · kjørecomputer · sitteposisjon Anvisninger for de ulike innstillingene finner du i de enkelte bruksanvisningene. Advarsel! Komponentene til ryggevideosystemet RV-650 som er montert i kjøretøyet, må...
  • Seite 132: Nødvendig Verktøy

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 132 Nødvendig verktøy Til installasjon og montering trenger du: – målestokk (se B 1) – drill (se B 5) – kjørner (se B 2) – skrutrekker (se B 6) – hammer (se B 3) –...
  • Seite 133: Tilbehør For Rv-650

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 133 Tilbehør for RV-650 Følgende artikler fås som supplement. Betegnelse Art.nr. Forlengerkabel, 5 m RV-505 Forlengerkabel, 8 m RV-508 Forlengerkabel, 20 m RV-520 Spiralkabel for bruk med tilhenger RV-500-SPK Svanehalsholder for monitor RV-500-SH Farge- eller svart/hvitt-kamera RV-27/RV-24 Monteringsvinkel for monitorkonsoll Monhol/1...
  • Seite 134: Beskrivelse Av Tilkoblingsboksen Rv-Switch-30

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 134 Beskrivelse av tilkoblingsboksen RV-SWITCH-30 Front: (se E) 1 Kontakt for forbindelseskabel. Før ledningspluggen inn til du hører at den klikker på plass. 2 Kontakt for tilkoblingsledning, 4-polet kontakt Tilførselsledningen er en 3-leder: rød = spenningstilførsel 12 V til 24 V (maks.
  • Seite 135: Montering Av Monitoren

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 135 Montering av monitoren Advarsel! Plasser monitoren slik at den under ingen omstendigheter (ved brå oppbremsing, trafikkuhell) vil påføre passasjerer skade. Monitoren må aldri hindre sikten for sjåføren (se G 1). Plasser monitoren slik at man ikke kan dunke hodet i den. Generelle monteringsanvisninger! Følg punktene nedenfor før du setter monitoren på...
  • Seite 136: Tilkobling Av Tilkoblingsledningen

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 136 Montering av monitoren Lage gjennomføringshull til tilkoblingskabelen for monitoren (se G 5) Bruk hvis mulig originale gjennomføringer eller andre gjennomføringsmuligheter som f.eks. panelkanter, luftegitre eller blindkontakter til gjennomføring for tilkoblingskabelen (se G 5.1). Hvis det ikke finnes noen gjennomføringer, må du bore et hull på...
  • Seite 137: Montering Av Utvendig Kamera

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 137 Fjernkontrollen Menyalternativet AUTOBILDE BRUKER er spesielt (se F 5). Her kan brukeren legge inn og lagre sine personlige bildeinnstillinger. Når du har valgt menypunktet AUTOBILDE BRUKER, trykker du MENU-knappen en gang til. Innstillingsbildet for lysstyrke osv. vises. Ved å trykke knappen (VOLUME/VR) velger du ulike funksjonene (se F 3 –...
  • Seite 138 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 138 Montering av utvendig kamera Legg kamerakabelen slik at det er lett å komme til kontaktene mellom kamera og forbindelseskabel. Dette vil gjøre en evnt. demontering langt lettere. Den sikreste måten å feste utstyret på er ved hjelp av skruer gjennom karosseriet. I forbindelse med dette er det noen punkter som må...
  • Seite 139 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 139 Montering av utvendig kamera Fest det dobbelklebende gummiunderlaget på monteringssiden på holderen. Dette underlaget fungerer som tetning og lakkbeskyttelse (se I 5). Skru fast monitorholderen med gjengeskruer M 4 x 20, eller lengre avhengig karosseriplatens tykkelse.
  • Seite 140: Innstilling Av Kameraet

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 140 Innstilling av kameraet Slå monitoren og kameraet på som beskrevet tidligere. Monitorbildet skal vise hekken/støtfangeren på kjøretøyet i nederste bildekant (se J 1). Midten på støtfangeren skal være midt i monitorbildet. Du finner riktig innstilling for kameraet ved å...
  • Seite 141: Kabling

    TIPS: For å minimere rustdannelse anbefaler vi at du legger litt fett, f.eks. pol- fett, på en av kontaktene. Nødvendige deler for kabling mellom monitor og kamera se K 13 til K 15. Etter behov kan andre forlengerkabler fås hos din forhandler eller WAECO: Lengde Art.nr. 25 m RV-505...
  • Seite 142: Tekniske Data

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 142 Tekniske data Monitor RV-65 Dimensjoner (BxHxD): 167 x 115 x 30 mm Driftsspenning: 12 V – 16 V DC Strømopptak: maks. 9 W Billedstørrelse: 7”, 17,5 cm diagonalt Bildepunkter: 225.000 Videostandard: Driftstemperatur: –15 °C til +60 °C Luftfuktighet: 10%–95% Kamera RV-27 fargekamera...
  • Seite 143 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 143 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä se huolellisesti. Luovuta ohje järjestelmän edelleenmyynnin yhteydessä ostajalle. Sisällysluettelo Otsikko Sivu Asennusohjeen kuvat ..........3-15 Sisällysluettelo .
  • Seite 144 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 144 Turva- ja asennusohjeet Varoitus! Riittämättömien johtoliitosten seurauksena voi olla, että oikosulku: - sytyttää kaapelit palamaan - laukaisee turvatyynyn - vaurioittaa elektronisia ohjauslaitteita – katkaisee sähkökäyttöisiä toimintoja (vilkut, jarruvalo, äänitorvi, sytytys, valo). Tästä syystä huomioi seuraavat ohjeet: Ajoneuvon johtoja koskevissa töissä...
  • Seite 145 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 145 Turva- ja asennusohjeet Seuraavat tiedot on syötettävä ajoneuvon varustuksesta riippuen uudelleen: radiokoodi ajoneuvon kello ajastin ajoneuvon tietokone istuimen asento Säätöohjeet löytyvät ko. käyttöohjeesta. Varoitus! Ajoneuvoon asennetut peruutusvideojärjestelmän RV-650 osat on kiinnitettävä niin, että ne eivät missääntilanteessa (voimakas jarrutus, liikenneonnettomuus) pääse löystymään eivätkä...
  • Seite 146 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 146 Tarvittavat työkalut Asennukseen tarvitaan: – mitta (katso B 1) – pora (katso B 5) – pistepuikko (katso B 2) – ruuvitaltta (katso B 6) – vasara (katso B 3) – ruuviavain (katso B 7) –...
  • Seite 147: Rv-650:N Tarvikkeet

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 147 RV-650:n tarvikkeet Seuraavat tuotteet voidaan toimittaa täydennyksenä. Nimike Tuotteen nro Jatkokaapeli, 5 m RV-505 Jatkokaapeli, 8 m RV-508 Jatkokaapeli, 20 m RV-520 Spiraalikaapeli perävaunussa tapahtuvaa käyttöä varten RV-500-SPK Levynkääntöpidike monitorille RV-500-SH Väri- tai mustavalkokamera RV-27/RV-24 Asennuskulma monitorikonsolille Monhol/1...
  • Seite 148: Rv-Switch-30-Liitäntälaatikon Kuvaus

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 148 RV-SWITCH-30-liitäntälaatikon kuvaus Edestä: (katso E) Punainen = jännitelähde 12 V – 24 V (enint. 30 V) Musta = maadoitusjohto Vihreä = Ohjaustulo (S/BY) järjestelmän automaattiseen päällekytkentään. Kytke kaapeli peruutusvalon plusjohtoon. Takaa (katso E) 3 Liittimet kameroille 1 ja 2, 6-napaiset liittimet.
  • Seite 149: Monitorin Asentaminen

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 149 Monitorin asentaminen Varoitus! Valitse monitorin paikka niin, että se ei voi missään tilanteessa (voimakkaan jarrutuksen tai liikenneonnettomuuden vuoksi) aiheuttaa ajoneuvossa matkustavien loukkaantumista. Monitori ei saa missään tapauksessa haitata näkyvyyttä autoa ajettaessa (katso G 1). Älä...
  • Seite 150: Kaukosäädin

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 150 Monitorin asentaminen Monitorin liitäntäkaapelille tarvittavan läpiviennin valmistelu (katso G 5) Liitäntäkaapelin läpivientiä varten (katso G 5.1) tulee käyttää mahdollisuuksien mukaan alkuperäisiä läpivientejä tai muita läpivientimahdollisuuksia, kuten verhoilun reunoja, tuuletusristikoita tai valekatkaisijoita. Jos läpivientejä ei ole, on porattava Ø...
  • Seite 151: Ulkokameran Asentaminen

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 151 Kaukosäädin Erikoisuus on valikko AUTOMAATTIKUVA KÄYTTÄJÄ (katso F 5). Tässä käyttäjä voi asettaa omat kuva-asetuksensa ja tallentaa ne. Kun olet valinnut valikkokohdan AUTOMAATTIKUVA KÄYTTÄJÄ, paina vielä kerran MENU-painiketta. Monitorille tulevat valoisuuden jne. säätökuvat. Kun painat painikkeita (VOLUME/VR), voit valita nämä...
  • Seite 152 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 152 Ulkokameran asentaminen Sijoita kameran kaapeli niin, että jos tulee tarpeelliseksi irrottaa kamera, kameran ja liitän- täkaapelin pistoliitäntään on helppo päästä käsiksi. Se helpottaa huomattavasti asennuk- sen purkamista. Varmin kiinnityskeino on käyttää rakenteen läpi meneviä ruuveja, jolloin tulee ottaa huomioon muutamia seikkoja.
  • Seite 153 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 153 Ulkokameran asentaminen Liimaa kahdelta puolelta tarttuva kumialusta pidikkeen asennuspuolelle. Tämä alusta toimii tiivisteenä ja lakkapinnan suojana (katso I 5). Ruuvaa monitoripidike kiinni kierreruuveilla M 4 x 20 tai pidemmillä kierreruuveilla, rakenteen paksuudesta riippuen. Kierreruuveilla tehtävään kiinnitykseen tarvittavat osat katso I 5 ja I 6.
  • Seite 154: Kameran Asentaminen

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 154 Kameran asentaminen Kytke monitori ja kamera päälle edellä olevien ohjeiden mukaan. Näytöllä tulisi näkyä kuvan alareunassa ajoneuvon takaosa tai puskuri (katso J 1). Puskurin keskikohdan tulisi myös olla keskellä monitorinkuvaa. Oikean asetuksen saat aikaan kääntämällä...
  • Seite 155: Kaapelinveto

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 155 Kaapelinveto Jos haluat liittää 2 kaapelia yhteen: 1. Eristä molemmat johdot (katso K 9), 2. vedä yhden kaapelin päälle noin 20 mm pitkä kutistekalvo (katso K 10), 3. Kierrä johdot toistensa ympärille ja juota ne yhteen (katso K 11), 4.
  • Seite 156: Tekniset Tiedot

    RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 156 Tekniset tiedot Monitori RV-65 Mitat (l x k x s): 167 x 115 x 30 mm Käyttöjännite: 12 V – 16 V DC Virranotto: enint. 9 wattia Kuvan koko: 6”, 15,24 cm vinoon Kuvapisteitä: 225.000 Videostandardi:...
  • Seite 157 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 157...
  • Seite 158 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 158...
  • Seite 159 RV-650_15072003 neu 06.11.2003 12:20 Uhr Seite 159...
  • Seite 160 Seite 2 Mittwoch, 21. September 2005 3:46 15 Headquarters WAECO International GmbH · Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten Fon: +49 2572 879-195 · Fax: +49 2572 879-322 · E-Mail: info@waeco.de · Internet: www.waeco.de Europe Overseas + Middle East WAECO Schweiz AG WAECO Italcold SRL WAECO Pacific Pty.

Inhaltsverzeichnis