Inhaltszusammenfassung für Waeco mobitronic RV-400SC
Seite 1
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 1 Montage- und Bedienungsanleitung Installation and Operating Instructions · Instrucciones de montaje y de servicio · Instructions de montage et de service · Istruzioni di montaggio e d’uso · Montage- en bedieningshandleiding · Monterings- og betjeningsvejledning · Monterings- och bruksanvisning · Monterings- og bruksanvisning ·...
Seite 2
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 2...
Seite 6
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 6...
Seite 7
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 7 RV AMP/2 Kamerakabel schwarz SW 1 = Spiegel/Normalbild Camera cable black = mirror/normal picture SW 2 = Betriebsart Kamera = operation mode camera Option (RV-AMP-SW) Schalter schwarz braun/brown (-) manual switch black Spannungs- Standby Signal für RV 58 (+) schwarz versorgung 12V Standby signal for RV 58 (+) black power supply 12V...
Seite 8
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 8 Schrauben 4 x 20 mm Screws 4 x 20 mm...
Seite 9
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 9 Bohrung von Ø 4 mm Anzeichnen Drill hole of 4 mm Ø Mark Isolierhülsen Husk Blechschrauben 5 x 20 mm 5 x 20 mm metal screws Isolierplatte Insulation tape Bohrung von Ø 5,5 mm Drill hole of 5.5 mm Ø Isolierhülse Husk Bohrung Ø...
Seite 10
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 10 Kameraschutz Senkkopfschrauben M 3 x 4 mm Camera cover M 3 x 4 mm countersunk screws Kamera mit montiertem Kameraschutz ca. 50° Camera with cover in place approx. 50° Schrauben M 4 x 9 mm M 4 x 9 mm screws Schrauben M 4 x 9 mm M 4 x 9 mm screws...
Seite 11
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 11 10 mm 15 mm 10 mm 20 mm...
Seite 12
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 12 50 mm 100 mm 50 mm...
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 13 Betrieb mit Kamera/Using with a camera Kamera Camera Spannungsversorgung Power source Zigarettenanzünderkabel Cigarette lighter socket IN Isolierband Insulation tape Monitorkabel Monitor cable...
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 14 Betrieb mit Videoquellen/Using with VTR Videorecorder Audio output Sot-Receiver VTR Monitor Video output Abspielen Playback...
Seite 15
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 15 Zündung EIN Ein-/Ausschalter Ignition ON Main ON/OFF switch VOLUME COLOR BRIGHTNESS Videoeingang Video source input Spannungs- versorgung POWER input POWER Tag-/Nachtschaltung Day/night dimmer switch Wahlschalter Kamera-/ AV-Betrieb Camera/AV selector Kamerawahlschalter und Anzeige Camera channel selector and indicator...
Seite 16
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 16 = normale Darstellung = normal display = invertierte Darstellung = inverted display Ohne Funktion bei RV-400SC (siehe auch RV-AMP/2, S. 7, kap F No function on RV-400SC (please see RV-AMP/2, p. 7, fig F) Mittelachse Middle axis Heck Ihres Fahrzeuges Rear of your vehicle...
Bedienungsanleitung vor Beginn der Montage durchlesen. Sollte die Anleitung nicht alle Ihre Fragen beantworten oder sollten Montageschritte nicht klar sein, fragen Sie bitte unbedingt unseren technischen Kundenservice. Waeco International GmbH D-48282 Emsdetten · Hollefeldstr. 63 Tel. 00 49 (0) 25 72/87 91 91 Fax 00 49 (0) 25 72/87 93 91 Internet: http://www.waeco.com...
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 18 Sicherheits- und Einbauhinweise Warnung! Unzureichende Leitungsverbindungen können zur Folge haben, dass durch Kurzschluss: – Kabelbrände entstehen – der Airbag ausgelöst wird – elektronische Steuerungseinrichtungen beschädigt werden – elektrische Funktionen (Blinker, Bremslicht, Hupe, Zündung, Licht) ausfallen Beachten Sie deshalb folgende Hinweise: Bei Arbeiten an den Leitungen des Fahrzeuges gelten folgende Klemmenbezeichnungen:...
Seite 19
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 19 Sicherheits- und Einbauhinweise Folgende Daten müssen Sie je nach Fahrzeugausstattung neu eingeben: Radiocode · Fahrzeuguhr · Zeitschaltuhr · Bordcomputer · Sitzposition Hinweise zur Einstellung können Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung nachlesen. Warnung! Im Fahrzeug montierte Teile des Rückfahrvideosystems RV-400SC müssen so befestigt werden, dass sie sich unter keinen Um- ständen (scharfes Abbremsen, Verkehrsunfall) lösen können und zu Verletzungen der Fahrzeuginsassen führen können.
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 20 Benötigtes Werkzeug Für Einbau und Montage werden benötigt: – Maßstab (siehe B 1) – Bohrmaschine (siehe B 5) – Körner (siehe B 2) – Schraubendreher (siehe B 6) – Hammer (siehe B 3) – Schraubenschlüssel (siehe B 7) –...
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 23 Montage des Monitors Allgemeine Montagehinweise! Bevor Sie den Monitor anbringen, folgende Punkte beachten: – Monitorhalter am Monitor anschrauben. – Monitor mit dem angebrachten Halter und Fuß probeweise platzieren. – Beachten Sie bei der Auswahl des Platzes, dass Sie ungehinderte Sicht auf den Monitor haben (siehe G 2 und G 3).
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 24 Montage des Monitors Bohren Sie hinter dem Monitor ein Loch von Ø 13 mm (siehe G 4.4). Alle Bohrlöcher, die im Blech gefertigt sind, entgraten und mit Rostschutz versehen. Alle scharfkantigen Durchführungen mit einer Durchführungstülle versehen. Vebindungskabel in die Buchse „CA 1 oder CA 2”...
Seite 25
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 25 Montage der Außenkamera Bitte verlegen Sie das Kamerakabel so, dass Sie bei einem evtl. notwendigen Ausbau der Kamera leicht an die Steckerverbindung zwischen Kamera und Verbindungskabel kommen. Die Demontage wird dadurch erheblich vereinfacht. Die sicherste Art der Befestigung sind durch den Aufbau gehende Schrauben, wobei einige Punkte zu beachten sind: 1.
Seite 26
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 26 Montage der Außenkamera Bohren Sie an den zuvor angezeichneten Punkten ein Loch von Ø 5,5 mm. Kleben Sie die doppelseitig klebende Isolierplatte auf die Montageseite der Halterung. Diese Unterlage dient als Dichtung und Lackschutz (siehe H 1 und H 2). Kamerahalter mit den Gewindeschrauben M 5 x 20 mm oder längeren Gewindeschrauben, je nach Aufbaustärke, anschrauben.
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 27 Anleitung RV-AMP/2 Allgemein RV-AMP/2 dient zu Verbindung der Kamera RV-20/M mit dem Monitor RV-54/M. Die Schaltbox sorgt für eine passende Spannungsversorgung und liefert das Steuersignal für die motorbetriebene Schutzklappe der Kamera. Die Kamera wird bei Einschalten des Monitors oder Einlegen des Rückwärtsganges aktiviert.
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 28 Anleitung RV-AMP/2 7. Einstellung RV-AMP/2 muss an bestimmte Anschlussvarianten angepasst werden. Hierzu finden Sie zwei kleine Schalter (SWITCH 1 und 2). Schalter 1: dient zur Bildspiegelung. Im Standardbetrieb als Rückfahrkamera muss dieser Schalter auf OFF stehen. Das Bild wird gespiegelt. Schalter 2: Im Standardbetrieb mit einer Kamera muss dieser Schalter auf ON stehen.
Seite 29
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 29 Kabelverlegung Achtung: Die Steckverbindung an der Kamera ist nicht gegen Feuchtigkeit geschützt. Dichten Sie die Verbindung bitte unbedingt mit dem mitgelieferten Dichtband ab, um eine Beschädigung zu vermeiden. TIPP: Um Korrosion im Stecker zu minimieren empfehlen wir etwas Fett, z.B. Polfett in einen der Stecker zu geben.
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 30 Kabelverlegung Benötigte Teile für die Kabelverlegung vom Monitor zum Kamera siehe I 13 bis I 15. Achtung: Die Steckverbindung des Systems bietet keinen Schutz gegen das Eindringen von Wasser. Versehen Sie die Verbindung unbedingt mit einem Dichtband.
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 31 Einstellung der Kamera Schalten Sie den Monitor und die Kamera wie zuvor beschrieben ein. Das Monitorbild sollte am unteren Bildrand das Heck bzw. die Stoßstange Ihres Fahrzeuges zeigen (siehe L 1). Die Mitte der Stoßstange sollte auch in der Mitte des Monitorbildes sein.
Seite 32
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 32...
Seite 48
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 48...
Seite 64
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 64...
Seite 80
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 80...
Seite 96
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 96...
Seite 112
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 112...
Seite 128
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 128...
Seite 144
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 144...
Seite 160
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 160...
Seite 176
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 176 Headquarters WAECO International GmbH · D-48282 Emsdetten Hollefeldstraße 63 · phone +49-25 72/8 79-0 · fax +49 -25 72/8 79-3 00 E-mail: info@waeco.de WAECO Handels-Ges. mbH WAECO Finland OY A-2483 Ebreichsdorf · Fischagasse 44 FIN-00880 Helsinki · Pulttitie 17...