Herunterladen Diese Seite drucken
Gardigo Isokat Midi Gebrauchsanweisung

Gardigo Isokat Midi Gebrauchsanweisung

Fluginsekten-vernichter 20 m2

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gardigo Isokat Midi

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Fluginsekten-Vernichter 20 m Isokat Midi Art.-Nr. 62306 Gebrauchsanweisung Instruction manual Notice d‘utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso Οδηγίες Instructies Instrucţiuni...
  • Seite 3: Gebrauchsanweisung

    Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung ent- 2. Anschluss an das Netz stehen. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt Gardigo keine Haftung. Das Gerät ist für eine Betriebsspannung von 230 Volt~ ge- baut. Überzeugen Sie sich, bevor Sie den Netzstecker des Ge- • Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das ei- rätes in die Netzsteckdose Ihrer Hausinstallation einstecken,...
  • Seite 4 weltschutzgründen ist in Deutschland der Betrieb • Verwenden Sie das Gerät niemals zweckentfremdet. • Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten mit leicht ent- im Freien untersagt, da Nutzinsekten getötet wer- den könnten! flammbaren Materialien, explosiven Gasen und Staub wie z. B. Scheunen oder Ställen. Das Gerät ist außerdem nicht zur Verwendung für gewerbliche Zwecke geeignet. •...
  • Seite 5 Entsorgungsstelle. Die Gewährleistung umfasst die Beseitigung aller Mängel, die auf nicht einwandfreies Material oder Fabrikations- fehler zurückzuführen sind. Da Gardigo keinen Einfluss auf die richtige und sachgemäße Montage oder Bedienung hat, kann verständlicherweise nur die Gewähr der Vollständigkeit und einwandfreien Beschaffenheit übernommen werden.
  • Seite 6: Instruction Manual

    FLYING INSECT KILLER 20 m Instruction manual Art.-No. 62306 Status: 01/17 4. Turning on the device Dear client, thank you for choosing one of our quality products. In the After connecting the mains plug to the mains network in your following, we will explain the functions and operation of our home, press the “ON”...
  • Seite 7 • The device must not be used by persons with reduced phy- 7. Cleaning and care sical, sensory or mental capabilities, lack of experience and training. Before you can begin with the cleaning and care of the device, • Never put fingers or other objects into the device. it has to be turned off and disconnected from the mains net- •...
  • Seite 8 The guarantee covers the elimination of all shortcomings, which can be attributed to imperfect materials or manu- facturing errors. As Gardigo has no influence on the correct and proper assembly or operation, we can only guarantee the quality of the components – and that the product is comple- te.
  • Seite 9: Notice D'utilisation

    DESTRUCTEUR D’INSECTES VOLANTS 20 m Notice d’utilisation Réf. 62308 Mise à jour: 01/17 Cher client, 4. Mise en marche de l’appareil merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous expliquons ci-dessous comment utiliser et manipuler notre Une fois l’appareil branché dans la prise de votre mainson, appareil. Veuillez prendre le temps de lire cette notice avec appuyez sur «...
  • Seite 10 Étant donné que à une entreprise professionnelle spécialisée. Gardigo n’a pas d’influence sur le montage ou la comman- de correcte et conforme, la garantie s’applique uniquement à l’intégralité et à la qualité irréprochable de l’appareil.
  • Seite 11 Service : service@gardigo.de Votre Équipe Gardigo Uniquement pour les piéces intérieures! Consigne sur la protection de l´environnement Ce produit ne doit pas être jeté...
  • Seite 12: Manual De Instrucciones

    ELIMINADOR DE INSECTOS VOLADORES 20 m Manual de instrucciones Art.-No. 62306 Estado: 01/17 Estimado cliente, 2. No colgar el aparato frente a una ventana abierta o una pu- erta abierta, y que los insectos no se mantienen en el área le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos de atracción.
  • Seite 13 Atención: El cambio de la lámpara sólo debe realizarlo un ex- • No ponga ningún recipiente que contenga líquidos, como cubos, jarrones o macetas al lado del producto o de la ali- perto autorizado. mentación. Estos líquidos podrían llegar al interior de la Advertencia: Utilice únicamente lámparas originales como carcasa.
  • Seite 14 La garantía comprende la reparación de todos los defectos atribuibles a defectos materiales o de fabricación. Dado que Gardigo no puede influir de modo alguno para que el montaje y el manejo sean los adecuados, solo podemos garantizar la calidad del material y la totalidad de los componentes. No aceptamos ninguna responsabilidad por daños o daños con-...
  • Seite 15: Istruzioni Per L'uso

    A NNIENTATORE DI INSETTI VOLANTI 20 m Istruzioni per l’uso Art.-No. 62308 Stato: 01/17 Gentile cliente, 2. Non appendere l’apparecchio davanti a finestre o porte aperte, poiché gli insetti non si trattengono nelle zone di grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. corrente d’aria. Qui di seguito spieghiamo le funzioni e le modalità...
  • Seite 16 • Errori di servizio o di allacciamento esulano dal controllo di logia. Montare il portalampadina. Gardigo che non si assume alcuna responsabilità a questo 4. Rimontare il coperchio inferiore e fissare con la vite. riguardo.
  • Seite 17 La garanzia comprende la risoluzione di tutti i difetti ricon- ducibili ad un materiale non ineccepibile o difetti di fabbri- cazione. Poiché Gardigo non ha influenza sul montaggio o l’uso corretto e conforme, l’azienda può garantire solo la completezza e la consistenza ineccepibile. Non è contemp- lata alcuna garanzia né...
  • Seite 18: Οδηγίες

    ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΞΟΝΤΩΣΗΣ ΙΠΤΆΜΕΝΩΝ ΕΝΤΟΜΩΝ 20 m Οδηγίες Аρ. Είδους 62306 Στάθμη: 01/17 Аξοτιμε πελάτη, 5. Οδηγίες ασφαλείας σας συγχαίρουμε που αποκτήσατε ένα ποιοτικό προϊόν 1. Η συσκευή πρέπει να φυλάσσεται εκτός του πεδίου της εταιρείας μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πρόσβασης...
  • Seite 19 πνεύμα της συνεχούς βελτίωσης των προϊόντων. μπορεί να ξεβιδωθεί, απευθυνθείτε παρακαλούμε σε ένα υπηρεσία: service@gardigo.de ειδικευμένο εργαστήριο. Με τιμή, Η ομάδα της Gardigo Μόνο σε εσωτερικούς χώρους! 7. Καθάρισμα και περιποίηση Κλείστε τον διακόπτη της συσκευής και βγάλτε τον ρευματολήπτη της από την ηλεκτρική πρίζα, προτού...
  • Seite 20: Instructies

    VLIEGENDE INSECTEN DODER 20 m Instructies Art.-Nr. 62306 Status: 01/17 5. Veiligheidsinstructies Zeer geachte klant, hartelijk gelukgewenst met uw aankoop van één van onze 1. Het apparaat moet buiten bereik van kinderen worden kwaliteitsproducten. Gelieve de gebruiksaanwijzing voor de opgehangen. Bewaar het apparaat ook buiten bereik van ingebruikname zorgvuldig door te lezen goed te bewaren.
  • Seite 21 6. Verwisselen van de lamp 9. Algemene instructies 1. Apparaat uitschakelen, stekker uit het stopcontact halen 1. Elektroapparaten, verpakkingsmateriaal horen niet in het en controleren of het spanningsvrij is. Lamp altijd laten actiebereik van kinderen. afkoelen. 2. Verpakkings- en slijtagemateriaal (folie, versleten produc- 2. De borgschroef aan de onderkant en de bodemdeksel ver- ten) milieuvriendelijk verwijderen.
  • Seite 22: Instrucţiuni

    A PARAT PENTRU DISTRUGEREA INSECTELOR 20 m Instrucţiuni Stadiul actual: 01/17 Nu. 62306 Stimate client, 5. Indicaţii privind siguranţa vă felicităm pentru cumpărarea unuia dintre produsele noast- re de calitate. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni 1. Nu este permisă depozitarea aparatului la îndemâna copii- înainte de a folosi produsul şi să...
  • Seite 23 Atenţionare: Vă rugăm să respectaţi condiţiile de utilizare 8. Date tehnice a dispozitivelor de combatere a insectelor, specifice ţării în care trăiţi. Din motive de protecţie a mediului înconjurător, în • Domeniul de acţiune: cca. 20m˛ Germania este interzisă utilizarea în aer liber, deoarece pot fi •...
  • Seite 24 tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com...