Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gardigo 25157

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Fliegenwedler Art.-Nr. 25157 Gebrauchsanweisung Instruction manual Notice d‘utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso Instructies...
  • Seite 2 Off On...
  • Seite 3: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Art.-Nr. 25157 Stand: 11/17 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Im Folgenden werden wir Ihnen die Funktionen und die Handhabung unseres Gerätes er- klären. Bitte nehmen Sie sich die Zeit und lesen die Anleitung in Ruhe durch. Beachten Sie alle enthaltenen Sicherheits- und Bedienungshinweise. Bewahren Sie dieses Hand- buch auf und geben Sie es bei Weitergabe des Gerätes mit. Sollten Sie Fragen oder Anregungen zu diesem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an unser Service-Team. Wir freuen uns, wenn Sie uns weiter empfehlen und wünschen Ihnen viel Erfolg mit diesem Gerät. 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist zum Vertreiben von Fliegen konzipiert. Die drehenden, glitzernden Flü- gel stellen eine Bedrohung für die Fliegen dar und werden somit vertrieben. Eine andere Verwendung als die angegebene ist nicht zulässig! Bei Schäden, die durch unsachgemä-...
  • Seite 4 Lassen Sie den Job des Verscheuchens von jemand anderem übernehmen – un- serem Gardigo Fliegen-Wedler. Die dekorative Pyramide macht ihren Job dauer- und ge- wissenhaft. Stellen Sie das Gerät mittig auf den Tisch und schalten Sie es ein. Die Flügel fangen an sich zu drehen und wedeln somit die Fliegen weg vom Tisch fort in die Ferne.
  • Seite 5 • S ollten Sie Fragen oder Anregungen zu diesem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an unser Service-Center. 7. Gewährleistung Die Gewährleistung umfasst die Beseitigung aller Mängel, die auf nicht einwandfreies Material oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. Da Gardigo keinen Einfluss auf die richtige und sachgemäße Montage oder Bedienung hat, kann verständlicherweise nur die Gewähr der Vollständigkeit und einwandfreien Beschaffenheit übernommen werden. Es wird weder eine Gewähr noch Haftung für Schäden oder Folgeschäden im Zusammenhang mit diesem Produkt übernommen. Dies gilt vor allem dann, wenn Ver- änderungen oder Reparaturversuche an dem Gerät vorgenommen wurden, Schaltungen abgeändert oder andere Bauteile verwendet wurden oder in anderer Weise Fehlbedie- nungen, fahrlässige Behandlung oder Missbrauch zu Schäden geführt haben. Service-Hotline: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88 Ihr Gardigo-Team Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schad- stoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle seines Stadtteils/seiner Gemeinde oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt...
  • Seite 6: Instruction Manual

    Fly Scare Instruction manual Art.-No. 25157 Status: 11/17 Dear client, thank you for choosing one of our quality products. In the following, we will explain the functions and operation of our product. Please take the time to read through the instructions carefully. Please take some time to read through the instructions carefully. Please note all the included safety and operating instructions. Keep this manual safe and ensure that you include it when passing on the product on to a third party. If you have any questions or suggestions about this product, please contact...
  • Seite 7 They are just a nuisance. The solution lies in the Gardigo Fly Scare. Just place the decorative pyramid onto the middle of the table and switch it on. The rotating propeller with its glistening stripes simulates an attack on the flies and shoos them away.
  • Seite 8 • I f you have any questions or suggestions about this product, please contact your dealer or our service centre. 7. Guarantee The guarantee covers the elimination of all shortcomings, which can be attributed to imperfect materials or manufacturing errors. As Gardigo has no influence on the correct and proper assembly or operation, we can only guarantee the quality of the compo- nents – and that the product is complete. We assume neither a guarantee nor liability for damage or resulting damage in connection with this product. This applies in particu- lar when amendments or attempts to repair the product have been conducted, circuits have been modified or other components have been used or damage has been caused through operator errors, negligent handling or misuse.
  • Seite 9: Notice D'utilisation

    Automatique Chasse-Mouche Instruction manual Réf. 25157 Mise à jour : 11/17 Cher client, merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Veuillez prendre le temps de lire cette notice avec attention. Veuillez respecter touts les consignes de sécurité et de commande. Si vous avez des questions ou des remarques sur cet appareil, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre équipe de service. Nous serions ravis que vous nous recommandiez autour de vous et nous vous souhaitons une utilisation agréable de l’appareil. 1. Utilisation prévue Ce dispositif est conçu pour chasser les mouches. Les rotatives, scintillantes ailes font comme une menace pour les mouches et ainsi être expulsés. Toute utilisation autre que celle prévue est interdite ! En cas de mauvaise utilisation du dispositif, de...
  • Seite 10 • T ension de service : 2 x AA piles, mignon • D im : 25 x 8 cm 6. Remarques générales • L e dispositif est conforme aux réglementations CE, les déclarations ont été déposées auprès de notre entreprise. • P our des raisons de sécurité et d’autorisation, il est interdit de convertir cet appareil et / ou de le modifier ou de l’utiliser à des fins autres que celles prévues. • N ous déclinons toute responsabilité pour les erreurs d’utilisation ou de branchement ou le dommage causé par le non-respect des instructions en dehors du contrôle de Gardigo. Cela vaut aussi si des modifications ou des tentatives de réparation ont été apportées à l‘appareil, si les circuits ont été modifiés ou si d‘autres composants ont été utilisés ou si toute autre erreur d’utilisation ou une utilisation négligente ou...
  • Seite 11 • E n cas de doute concernant l’utilisation ou le branchement ou en cas de questions relatives à la sécurité, adressez-vous à notre service ou à un expert. 7. Garantie La garantie comprend l‘élimination de tous les défauts causés par un vice matériel ou de fabrication. Étant donné que Gardigo n‘a pas d‘influence sur le montage ou la commande correcte et conforme, la garantie s‘applique uniquement à l‘intégralité et à la qualité irréprochable de l‘appareil. L‘entreprise décline toute responsabilité pour les dommages et dommages consécutifs liés à ce produit. Cela vaut notamment lorsque des modifications ou tentatives de réparation sur l‘appareil, la modification des com- mutations ou l‘utilisation d‘autres composants ou les erreurs de commande, le traite- ment négligent ou l‘utilisation abusive entraînent des dommages. Service: service@gardigo.de Votre Équipe Gardigo-Team Ne jetez pas vos batteries et chargeurs d‘accus avec les déchets domestiques! La loi oblige chaque consommateur à se débarrasser de toutes les batteries ou tous les chargeurs d‘accus dans un centre de rassemblement prévu à...
  • Seite 12: Manual De Instrucciones

    Ahuyentador de Moscas Manual de instrucciones Art.-No. 25157 Estado: 11/17 Estimado cliente, le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos de calidad. A continuación explicamos en detalle las funciones y el manejo de nuestro aparato. Tómese algo de tiempo para leer las instrucciones con atención hasta el final. Tenga en cuenta todas las indicaciones de seguridad y manejo. Si tiene alguna pregunta o algún comentario acerca de este aparato, póngase en contacto con su distribuidor o con nuestro equipo de atención al cliente. Le agradeceríamos que nos recomendara y le deseamos muchos éxitos con el uso de este. 1. Uso previsto Este dispositivo está concebido para ahuyentar de moscas. Las alas giratorias, brillantes hacen como una amenaza para las moscas y por lo tanto ser expulsados.
  • Seite 13 Las moscas son muy desagradables. La solución es el ahuyentador de moscas de Gardigo. Simplemente coloque la pirámide decorativa en la parte central de la mesa. Las hélices giratorias y sus rayas brillantes simulan un ataque contra las moscas y las espantan.
  • Seite 14 • S i tiene alguna pregunta o sugerencia acerca de este producto, póngase en contacto con su distribuidor o con nuestro servicio técnico. 7. Garantía La garantía comprende la reparación de todos los defectos atribuibles a defectos ma- teriales o de fabricación. Dado que Gardigo no puede influir de modo alguno para que el montaje y el manejo sean los adecuados, solo podemos garantizar la calidad del ma- terial y la totalidad de los componentes. No aceptamos ninguna responsabilidad por daños o daños consecuenciales en relación con este producto. Esto se aplica sobre todo a daños causados por reparaciones o modificaciones del aparato que se realicen por iniciativa propia, en caso de alteración del circuito o si se han usado otros componentes; o en caso de otro tipo de error en el manejo, debido a negligencia o mal uso. Servicio: service@gardigo.de Su Equipo Gardigo Indicaciones sobre la eliminación de las pilas Las pilas/baterías están sometidas a disposiciones legales. Por ello, deberá entregarlas después de su uso en el punto de venta o en un centro de recogida de residuos pertenecien-...
  • Seite 15: Istruzioni Per L'uso

    Scacciamosche Automatico Istruzioni per l‘uso Art.-Nr. 25157 Stato: 11/17 Gentile cliente, grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. Qui di seguito spieghiamo le funzioni e le modalità d’uso del nostro dispositivo, che vi invitiamo a leggere atten- tamente e a seguire scrupolosamente. Porre estrema attenzione a tutte le norme di sicurezza e di funzionamento indicate. Per domande o suggerimenti concernenti il pre- sente apparecchio, rivolgetevi ai rivenditori specializzati o al nostro team di assistenza. Saremo lieti se l’uso di questo dispositivo soddisferà le vostre esigenze e se consiglie- resti nostri prodotti ad altri. 1. Uso previsto Questo dispositivo è stato progettato per respingere i mosche. I rotanti, scintillanti ali fanno come una minaccia per le mosche, e quindi essere espulsi. Qualsiasi uso diverso da quello specificato non è...
  • Seite 16 In special modo se si tiene in considerazione il numero delle mosche che si possono radunare durante l‘estate. Creano solo disappunto. La soluzione è Scac- ciamosche Automatico di Gardigo. Posizionare semplicemente la piramide decorativa al centro del tavolo e accenderla. Le eliche rotanti, grazie alle sue strisce luccicanti, simu- lano un attacco alle mosche scacciandole.
  • Seite 17 • N el caso in cui si abbiano domande o suggerimenti riguardo questo prodotto, si prega di contattare il rivenditore o il nostro centro assistenza. 7. Garanzia La garanzia comprende la risoluzione di tutti i difetti riconducibili ad un materiale non ineccepibile o difetti di fabbricazione. Poiché Gardigo non ha influenza sul montaggio o l’uso corretto e conforme, l’azienda può garantire solo la completezza e la consisten- za ineccepibile. Non è contemplata alcuna garanzia né responsabilità di danni o danni conseguenti in relazione a questo prodotto. Ciò vale soprattutto se all’apparecchio sono state apportate modifiche o tentativi di riparazione, i circuiti sono stati modificati o sono stati utilizzati altri componenti oppure se un utilizzo errato, un maneggiamento negligente o un abuso hanno causato dei danni. Servizio: service@gardigo.de Il vostro Team Gardigo Suggerimenti importanti per le batterie Le batterie contengono sostanze inquinanti e il loro trattamento è soggetto a disposizioni di legge.
  • Seite 18: Instructies

    Vliegenwaaier Instructies Art.-Nr. 25157 Status: 11/17 Geachte klant, hartelijk dank dat u voor een van onze kwaliteitsproducten gekozen heeft. Hieronder informeren wij u over de functies en het gebruik van ons apparaat. Neemt u alstublieft de tijd om de handleiding op uw gemak door te lezen. Neem alle vermelde veiligheids- en bedieningsaanwijzingen in acht. Volg voor een optimaal resultaat alle veiligheids- en gebruiksaanwijzingen op. Indien u vragen of suggesties heeft over dit apparaat, gelieve contact op te nemen met uw handelaar of met ons serviceteam. Wij verheugen ons, wanneer u ons verder aanbeveelt en wensen u veel succes met dit product. 1. Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat is ontworpen om vliegen weg te houden. De draaiende, glinsterende vleugels vormen een bedreiging voor de vliegen en daardoor worden ze verdreven. Een ander dan het aangegeven gebruik is niet toegestaan! Bij schade die ontstaat...
  • Seite 19 Je zwaait ze weg en ze zijn terug. La- ten we het werk van het verjagen aan iemand anders over - onze Gardigo Vliegenwaaier. De decoratieve piramide doet zijn werk permanent en nauwkeurig. Plaats het apparaat in het midden van de tafel en schakel het in.
  • Seite 20 • I ndien u vragen of suggesties heeft over dit apparaat, gelieve contact op te nemen met uw handelaar of ons servicecentrum. 7. Garantie De garantie dekt alle gebreken die het gevolg zijn van onjuist materiaal of fabricage- fouten. Aangezien Gardigo geen invloed heeft op de juiste en gepaste installatie of bediening, is het begrijpelijk dat de garantie van volledigheid en perfecte staat alleen kan worden aangenomen. Er is geen garantie of aansprakelijkheid voor schade of ge- volgschade in verband met dit product. Dit is met name het geval als er zelf wijzigingen of reparaties aan het apparaat zijn uitgevoerd, circuits zijn gewijzigd of andere com- ponenten zijn gebruikt of anderszins een verkeerde werking, nalatige behandeling of verkeerd gebruik tot schade hebben veroorzaakt. Uw Gardigo-Team Instructie voor milieubescherming Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet met normaal huishoudelijk afval worden afgevoerd.