Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AUDIOLINE Euro 100 Bedienungsanleitung

AUDIOLINE Euro 100 Bedienungsanleitung

Schnurloses digitales dect telephone

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Schnurloses digitales DECT−Telefon
Cordless digital DECT telephone
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
EURO 100

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AUDIOLINE Euro 100

  • Seite 1 Schnurloses digitales DECT−Telefon Cordless digital DECT telephone Bedienungsanleitung Operating Instructions EURO 100...
  • Seite 2 Vous trouverez le mode d’emploi en français sur Internet www.audioline.de Le istruzioni per l’uso in italiano sono disponibili sul nostro sito Internet www.audioline.de De Nederlandse gebruiksaanwijzing vindt u op de website: www.audioline.de Instrukcja obsługi w wersji polskiej dostępna jest na naszej stronie internetowej pod adresem www.audioline.de...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    − Inhaltsverzeichnis − Sicherheitshinweise ..... Bedienelemente ......Schnellstart .
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    − Sicherheitshinweise − Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
  • Seite 5: Reinigung Und Pflege

    − Sicherheitshinweise − Hinweis für medizinische Geräte Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medizinischen Geräten. Eine Beeinflussung von Herzschrittmachern kann nicht völlig ausgeschlossen werden. DECT−Telefone* können in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen. Reinigung und Pflege Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch.
  • Seite 6: Bedienelemente

    − Bedienelemente − Bedienelemente Die Tasten werden in dieser Bedienungsanleitung mit einer einheitlichen Kontur abgebildet. Abweichungen von Tastensymbolen Ihres Telefons gegenüber den hier abgebildeten Tastensymbolen sind möglich. Mobilteil 1 Display 2 Anrufliste 3 Wahlwiederholung 4 Programmiertaste 5 Tastensperre 6 Tonruf Ein / Aus 7 Gesprächstaste 8 R−Taste 9 Kurzwahltaste...
  • Seite 7: Schnellstart

    − Schnellstart − Schnellstart Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Si- cherheitshinweise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: eine Basisstation mit Netzteil ein Telefonanschlusskabel ein Mobilteil mit Gürtelclip zwei Akkus eine Bedienungsanleitung Basisstation anschließen Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das beigefügte Telefonanschlusskabel.
  • Seite 8: Akkus Einsetzen

    − Schnellstart − Akkus einsetzen Legen Sie die Akkus in das geöffnete Batteriefach ein. Verwenden Sie nur Akkus des Typs AAA Ni−MH 1,2 V. Achten Sie auf die richtige Polung! Schließen Sie das Batteriefach. Akkus aufladen Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für mindestens 14 Stunden auf die Basisstation.
  • Seite 9: Display

    − Display − Display Das Display zeigt Ihnen alle wichtigen Funktionen mit verschiedenen Symbolen und Meldungen an. Symbol Beschreibung Blinkend: Sie verlieren die Verbindung zur Basisstation. Dauerhaft: Die Verbindung zur Basisstation ist gut. Sie führen ein Gespräch. Das Mikrofon ist ausgeschaltet. Der Tonruf ist ausgeschaltet.
  • Seite 10: Telefonieren

    − Telefonieren − Telefonieren Darstellungen und Schreibweisen ë Nummern eingeben 2 sec É Abgebildete Taste 2 Sekunden drücken 1 bis 10 x £ Abgebildete Taste zwischen 1 und 10 mal drücken {í} Tonsignalisierung am Mobilteil è Mobilteil aus der Basisstation nehmen é...
  • Seite 11: Zwei Anrufe Führen

    − Telefonieren − Anrufe führen ë Rufnummer eingeben (max. 18 Stellen) Bei Falscheingabe letzte Stelle löschen ƒ Rufnummer wählen Sie können auch zuerst die Gesprächstaste ƒ drücken und erhalten damit das Freizeichen. Die eingegebenen Ziffern Ihrer gewünschten Rufnummer werden sofort gewählt. Eine Korrektur einzelner Ziffern der Rufnummer ist bei dieser Form des Gesprächaufbaus nicht möglich.
  • Seite 12 − Telefonieren − Mikrofon im Mobilteil stummschalten Sie können während eines Telefongesprächs das Mikrofon des Mobilteils aus− und einschalten. Drücken zum Einschalten Drücken zum Ausschalten Tastensperre Bei eingeschalteter Tastensperre können eingehende Anrufe wie gewohnt entgegengenommen werden. 2 sec Á Drücken zum Einschalten 2 sec Á...
  • Seite 13: Telefon Einstellen

    − Telefon einstellen − Telefon einstellen Tonruflautstärke Sie können die Tonruflautstärke in drei Stufen einstellen. ”, 6 Programmierung starten Aktuelle Einstellung wird angezeigt 1 bis 3, ” Tonruflautstärke auswählen und bestätigen Tonrufmelodie Sie können zwischen sechs verschiedenen Tonrufmelodien wählen. ”, 5 Programmierung starten Aktuelle Einstellung wird angezeigt 1 bis 6, ”...
  • Seite 14 − Telefon einstellen − Babycall Mit dieser Funktion haben Sie die Möglichkeit, eine bestimmte Rufnummer zu speichern, die bei Betätigen einer beliebigen Taste (außer ”) automatisch angerufen wird. 6.5.1 Babycall−Rufnummer speichern ”, 3 Programmierung starten ë, ” PIN−Code eingeben und bestätigen ë, ”...
  • Seite 15: Pin-Code Ändern

    − Telefon einstellen − Flash−Zeit Sie können die R−Taste mit sieben unterschiedlichen Flashzeiten belegen, um Funktionen in Nebenstellenanlagen oder Mehrwertdienste Ihres Netzbetreibers zu nutzen. Folgende Flash−Zeiten stehen Ihnen zur Verfügung: 1= 80 ms, 2= 100 ms, 3= 120 ms, 4= 180 ms, 5= 250 ms, 6= 300 ms, 7= 600 ms ”, R Programmierung starten Aktuelle Einstellung wird angezeigt...
  • Seite 16: Werkseinstellungen Wiederherstellen

    − Telefon einstellen − 6.10 Werkseinstellungen wiederherstellen ”, 9 Programmierung starten ë oooo , ” PIN−Code eingeben und bestätigen Folgende Einstellungen werden wiederhergestellt: Mobilteil Basisstation Tonruflautstärke: PIN−Code: 0000 Tonrufmelodie: Flash−Zeit: 100 ms Hörerlautstärke: Anrufliste: leer Tastenton: Wahlwiederholungsliste: leer Tastensperre: Kurzwahlspeicher: leer...
  • Seite 17: Besondere Funktionen

    − Besondere Funktionen − Besondere Funktionen Wahlverfahren Sie können Ihr Telefon sowohl an den analogen Vermittlungsstellen (Impuls−Wahlverfahren / 2) als auch an den neuen digitalen Vermittlungsstellen (Ton−Wahlverfahren / 1) betreiben. ”, *, 1 oder 2, ” Wahlverfahren auswählen 7.1.1 Temporäre Tonwahl Können Sie Ihr Telefon nur mit dem Impuls−Wahlverfahren betreiben, brauchen Sie nicht auf die Vorteile des Ton−Wahlverfahrens (z.
  • Seite 18: Besondere Funktionen

    − Besondere Funktionen − R−Taste und Mehrwertdienste Ihr Telefon unterstützt die wichtigsten Mehrwertdienste Ihres Netzbetreibers (z. B. Makeln, Anklopfen, Dreier−Konferenz). Die R−Taste R können Sie bei der Verwendung der Mehrwertdienste nutzen. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber, welche Flash−Zeit Sie zur Nutzung von Mehrwertdiensten einstellen müssen.
  • Seite 19: Fehlerbeseitigung

    − Fehlerbeseitigung − Fehlerbeseitigung Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Hotline unter Tel. 0180 5 00 13 88 (Kosten Telekom bei Drucklegung: 12ct/min) wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
  • Seite 20 − Fehlerbeseitigung − Fehler Lösungen Nach einer Aufladezeit − Die aufladbaren Akkus sind leer oder von 14 Stunden zeigt das defekt. Display unverändert das − Stellen Sie das Mobilteil richtig auf die Symbol Basisstation. Reinigen Sie die Kon- taktflächen am Mobilteil und an der Basisstation mit einem weichen, trok- kenen Tuch.
  • Seite 21: Wichtige Informationen

    − Wichtige Informationen − Wichtige Informationen Technische Daten Merkmal Wert Standard DECT Stromversorgung Eingang: 220/230 V, 50 Hz Ausgang: 6 V, 300 mA Reichweite (Außen / Innen) 300 m / 50 m Standby bis zu 100 h Max. Gesprächsdauer bis zu 10 h Aufladbare Standard−Akkus 2 x 1.2 V, Größe: AAA Wahlverfahren...
  • Seite 22 Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr AUDIOLINE − Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
  • Seite 23: Stichwortverzeichnis

    − Stichwortverzeichnis − Stichwortverzeichnis Akkuladezustand, 8 Hörerlautstärke, 12, 13 Akkus aufladen, 8 Akkus einsetzen, 8 Konformitätserklärung, 22 Anklopfen, 10 Kurzwahl, 13 Anrufe entgegennehmen, 10 Mehrwertdienste, 18 Babycall, 14 Mikrofon stummschalten, 12 Basisstation anschließen, 7 Bedienelemente, 6 Nebenstellenanlagen, 17 Besondere Funktionen, 17 Paging, 12 Darstellungen, 10 PIN−Code, 15...
  • Seite 24 − Stichwortverzeichnis − Tastensperre, 12 Tastenton, 15 Technische Daten, 21 Telefonieren, 10 Temporäre Tonwahl, 17 Tonruflautstärke, 13 Tonrufmelodie, 12, 13 Verpackungsinhalt, 7 Wahlpause manuell eingeben, 17 Wahlverfahren, 17 Wahlwiederholung, 11 Werkseinstellungen, 16...
  • Seite 25 − Contents − Safety Information ..... . Operating Elements ..... Starting Up .
  • Seite 26: Safety Information

    − Safety Information − Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself.
  • Seite 27: Safety Information

    − Safety Information − Notes on medical equipment Never use the telephone in the vicinity of medical equipment. It cannot be fully ruled out that they will not affect heart pacemakers. DECT* telephones can cause an unpleasant humming sound in hearing aids. Cleaning and upkeep Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth.
  • Seite 28: Operating Elements

    − Operating Elements − Operating Elements The buttons in this operating manual are depicted with a uniform contour. Variations in the symbols on the telephone buttons compared to those depicted here are possible. Handset 1 Display 2 Calls log 3 Redialling button 4 Programming button 5 Key lock 6 Ringing tone on/off...
  • Seite 29: Starting Up

    − Starting Up − Starting Up Safety information Caution: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up. Checking the contents of the package The package contains: a base station with power adapter a telephone connection cable plug a handset with belt clip two rechargeable batteries...
  • Seite 30 − Starting Up − Inserting the batteries Insert the "AAA" rechargeable batteries in the open battery compartment. Only use rechargeable batteries of the type AAA Ni−MH 1.2 V. Pay attention to correct polarity. Close the battery compartment cover. Charging the batteries Before the handset is used for the first time, insert it in the base station for at least 14 hours.
  • Seite 31: Display

    − Display − Display The display indicates all the important functions by means of various icons and messages. Icon Description Flashing: The connection to the base station is poor. Continuously: The connection to the base station is good. A call is currently being made. The microphone is switched off.
  • Seite 32: Making Calls

    − Making calls − Making calls Display and explanation of operation sequences ë Enter numbers 2 sec É Press the button depicted for 2 seconds 1x to 10x £ Press the button depicted between one and ten times {í} Acoustic signal on the handset è...
  • Seite 33: Making Two Calls

    − Making calls − Making a call ë Enter the phone number (max. 18 digits) Delete the last digit if incorrect ƒ Dial the phone number It is also possible to press the Call button ƒ first to obtain the dialling tone for an outside line.
  • Seite 34: Handset Ringing Melody

    − Making calls − Key lock Calls can still be taken in the normal way even when the key lock function is activated. 2 sec Á Press the buttons to activate the function 2 sec Á Press the buttons to deactivate the function 5.10 Handset ringing melody...
  • Seite 35: Setting Up The Telephone

    − Setting Up the Telephone − Setting Up the Telephone Ringing volume The ringing volume can be set to one of three different volume levels. ”, 6 Enable programming mode The current setting is shown 1 to 3, ” Select and confirm a ringing tone volume Ringing melody There are six different melodies available for selection.
  • Seite 36: Touch & Dial

    − Setting Up the Telephone − Touch & dial Use this function to store a set phone number that will be dialled when any button (except ”) is pressed. 6.5.1 Saving a touch & dial number ”, 3 Enable programming mode ë, ”...
  • Seite 37: Flash Time

    − Setting Up the Telephone − Flash time The R button can be assigned one of seven different Flash times in order to be able to use functions in private branch exchanges or supplementary services offered by your telephone network provider. The following Flash times are available: 1= 80 ms, 2= 100 ms, 3= 120 ms, 4= 180 ms, 5= 250 ms, 6= 300 ms, 7= 600 ms ”, R...
  • Seite 38: Restoring The Default Settings

    − Setting Up the Telephone − 6.10 Restoring the default settings ”, 9 Enable programming mode ë oooo , ” Enter the PIN code and confirm The following settings are restored: Handset Base station Ringing volume: PIN code: 0000 Ringing melody: Recall time: 100 ms Receiver volume:...
  • Seite 39: Special Functions

    − Special Functions − Special Functions Dialling mode The telephone can be operated in new, digital exchanges (TONE / 2) as well as analogue exchanges (PULSE / 1). ”, *, 1 or 2, ” Setting the dialling mode 7.1.1 Temporary tone dialling If you only operate the telephone using the PULSE dialling mode, you can still make use of the advantages of the TONE dialling mode (e.g.: remote access of the answering machine in the conventional...
  • Seite 40: Special Functions

    − Special Functions − R button and Supplementary services Your telephone supports the most important supplementary services provided by your telephone network provider (e.g. brokering, call waiting, three−way conferencing, etc.). The R button R can be used when implementing these functions. Please contact your telephone network provider regarding which Flash time must be set to use the supplementary services.
  • Seite 41: Troubleshooting

    − Troubleshooting − Troubleshooting Should problems arise with the telephone, please refer to the following information first. In the case of technical problems, contact our Hotline, tel. 0180 5 00 13 88 (Telekom costs at time of going to print: 12 ct/min). In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet.
  • Seite 42 − Troubleshooting − Faults Corrective measures Following a charge time of − The rechargeable batteries are empty or defective. 14 hours, the icon re- − Place the handset in the base station mains unchanged in the properly. Clean the contact surfaces display on the handset and base station with a soft, dry cloth.
  • Seite 43: Important Information

    − Important Information − Important Information Technical data Feature Value Standard DECT Power supply Input: 220/230 V, 50 Hz Output: 6 V, 300 mA Range (outdoors/indoors) 300 m, 50 m Standby Up to 100 h Max. talk time Up to 10 h Rechargeable standard batteries 2 x 1.2 V, size: AAA Dialling mode...
  • Seite 44 − Important Information − Guarantee AUDIOLINE equipment is produced and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble−free functioning and a long service life. The terms of guarantee do not apply where the cause of equipment malfunction is the fault of the telephone network operator or any interposed private branch extension system.
  • Seite 45: Index

    − Index − Index Battery charge status, 30 Key lock, 34 Key tone, 37 Call number display, 40 Call waiting, 32 Making external calls, 32 Charging the batteries, 30 Muting the microphone, 33 Connecting the base station, 29 Operating elements, 28 Declaration of Conformity, 44 Default settings, 38 Package contents, 29...
  • Seite 46 − Index − Safety information , 26 Special Functions, 39 Supplementary services, 40 Taking a call, 32 Talk time, 34 Technical data, 43 Temporary tone dialling, 39 Touch & dial, 36 Troubleshooting , 41...
  • Seite 47 − Index −...
  • Seite 48: Wichtige Garantiehinweise

    Wichtige Garantiehinweise Die Garantiezeit für Ihr AUDIOLINE − Produkt beginnt mit dem Kaufdatum. Ein Garantieanspruch besteht bei Mängeln, die auf Material− oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt...

Inhaltsverzeichnis