Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Specifica Tecnica; Installazione - Visonic TOWER 20 AM Installationsanleitung

Außen-bewegungsmelder
Inhaltsverzeichnis

Werbung

GARANTIE
Visonic Limited (le « Fabricant ») garantit ce seul produit (le « Produit ») à l'acheteur d'origine uniquement
(l'« Acheteur »), contre tout défaut de fabrication et de matériau, dans le cadre d'une utilisation normale du
Produit pendant une période de douze (12) mois à compter de la date d'expédition par le Fabricant.
Pour que cette Garantie s'applique, il est impératif que le Produit ait été correctement installé, entretenu et
exploité dans des conditions d'utilisation normales, conformément aux consignes d'installation et d'utilisation
recommandées par le Fabricant. Les Produits que le Fabricant estime être devenus défectueux pour toute autre
raison, telle que l'installation incorrecte, le non-respect des consignes d'installation et d'utilisation
recommandées, la négligence, les dommages volontaires, la mauvaise utilisation ou le vandalisme, les
dommages accidentels, la modification ou la falsification, ou des réparations effectuées par toute personne autre
que le Fabricant, ne sont pas couverts par cette Garantie.
Le Fabricant n'affirme pas que le Produit ne peut pas être compromis ou contourné, que le Produit empêchera le
décès et/ou les dommages corporels et/ou les dommages aux biens résultant d'un cambriolage, d'un vol, d'un
incendie ou autrement, ni que le Produit fournira dans tous les cas un avertissement suffisant ou une protection
adéquate. Correctement installé et entretenu, le Produit réduit uniquement le risque que ces événements vous
prennent à l'improviste mais ne constitue pas une garantie ni une assurance que ces événements ne
surviendront pas.
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET ANNULE ET REMPLACE EXPRESSÉMENT TOUTES AUTRES
GARANTIES, OBLIGATIONS OU RESPONSABILITÉS, QU'ELLES SOIENT ÉCRITES, VERBALES,
EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADAPTATION À UN USAGE DONNÉ OU AUTRE. LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ
ENVERS QUI QUE CE SOIT POUR LES ÉVENTUELS DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES
RÉSULTANT DE LA RUPTURE DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, COMME
INDIQUÉ CI-DESSUS.
LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS,
ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS OU PUNITIFS OU POUR TOUS DOMMAGES, PERTES OU FRAIS, Y
COMPRIS LES PERTES D'UTILISATION, DE BÉNÉFICES, DE REVENUS OU DE CLIENTÈLE, RÉSULTANT
DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE L'UTILISATION DU PRODUIT PAR L'ACHETEUR OU DE
L'IMPOSSIBILITÉ POUR L'ACHETEUR D'UTILISER LE PRODUIT, OU POUR TOUTE PERTE OU
DESTRUCTION D'AUTRES BIENS, OU DUS À TOUTE AUTRE RAISON, MÊME SI LE FABRICANT A ÉTÉ
INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ D'UN TEL DOMMAGE.
LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUS DÉCÈS, DOMMAGES PERSONNELS
ET/OU CORPORELS ET/OU DOMMAGES MATÉRIELS OU POUR TOUTES AUTRES PERTES DIRECTES,
INDIRECTES, ACCESSOIRES, CONSÉCUTIVES OU AUTRES, ALLÉGUÉS ÊTRE DUS AU NON-
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT.
ITALIANO
1. INTRODUZIONE
Caratteristiche del rivelatore
• I rivelatori brevettati a 8 PIR indipendenti quadrangolari (Octa-PIR™) che
operano
in
vera
configurazione
riconoscimento del moto (TMR) per ciascuno degli 8 rivelatori PIR ed un
elaboratore di moto centrale – possono distinguere tra il moto di un intruso e
quello di alberi e cespugli.
• Sistema ottico in ossidiana Advance Obsidian Black Mirror
brevetto).
• Alta protezione contro neve, pioggia, polvere e luce diretta del sole.
• Dotato di protezione contro la manomissione, l'apertura e la rimozione dalla
parete.
• Il LED d'allarme è visibile alla luce del sole.
• Individuazione a bassa tensione
• Autotest
• Impostazione notte e giorno o solo notte.
• Cassa robusta con finestra incavata.
• Accorto dispositivo anti-accecamento che distingue tra lo spruzzo di
mascheramento e la pioggia.
• Immunità per gli animali domestici del peso fino a 18 Kg, senza corridoio per
gli stessi.
• Supporto snodabile incorporato.

2. SPECIFICA TECNICA

SISTEMA OTTICO
Copertura massima dello specchio nero: Almeno 12 metri / 90º.
Tecnologia di rivelazione: 8 rivelatori quadrangolari indipendenti PIR
che operano in configurazione effettiva Quad.
Immunità animali domestici: Fino a 18 kg
CARATTERISTICHE ELETTRICHE
Potenza in ingresso: 8-16 VDC
Corrente a vuoto: 15mA a 12 VDC.
Corrente d'alimentazione: 70 mA max. (i LED giallo e rosso sono accesi
in permanenza)
Individuazione di bassa tensione: se la tensione d'alimentazione è al di
sotto di 7,5 VDC
Uscite: Uscita allarme: Relè allo stato solido. NC, 100 mA / 30 V, massima
resistenza interna di 35 ohm. (Come illustrato in Tabella 4)
Uscita errore: Relè allo stato solido. NC, 100 mA / 30 V, massima
resistenza interna di 35 ohm. (Come illustrato in Tabella 4)
Uscita anti manomissione: Commutatore NC, 50mA / 30 VDC.
"Apertura" aprendo il coperchio del rivelatore o staccandolo dalla
superficie sulla quale è installato.
Ritardo nella rivelazione di accecamento: 120 sec.
Ingresso attivazione LED remoto (TST): Ingresso ad alta impedenza.
Interagisce con il LED solo se il selettore interno dei LED è impostato su OFF.

INSTALLAZIONE

Tipo d'installazione: installazione a parete
Altezza dell'installazione: 1,5 – 3,0 metri
Regolazione verticale: Da 0º a -10º, a gradini di 2,5º.
Regolazione orizzontale: Da -45º a +45º, a gradini di 5º.
CONDIZIONI AMBIENTALI DI FUNZIONAMENTO
Temperatura di funzionamento: da -35°C a 60°C
Temperatura di conservazione in deposito: da -35°C a 60°C
Umidità: 95% max.
Immunità luce bianca: Al di sopra di 25000 lux
CARATTERISTICHE FISICHE
Dimensioni (altezza x lunghezza x larghezza): 157x147x124 mm.
Peso: 600g
Colore: Bianco o grigio
D-302656
Quad
con
vera
elaborazione
TM
(in corso di
Si toutefois le Fabricant est tenu responsable, directement ou indirectement, de tous dommages ou pertes
survenant dans le cadre de cette garantie limitée, LA RESPONSABILITÉ MAXIMALE DU FABRICANT (LE CAS
ÉCHÉANT) NE SAURAIT DÉPASSER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT, ce montant tenant alors lieu de
dommages-intérêts liquidés et non pas de pénalité et constituant le seul et unique recours contre le Fabricant.
En prenant livraison du Produit, l'Acheteur accepte lesdites conditions de vente et de garantie et reconnaît en
avoir été informé.
L'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs est interdite dans certains pays. Il est donc
possible que ces limitations ne s'appliquent pas dans certains cas.
Le Fabricant décline toute responsabilité pour toute altération ou tout dysfonctionnement de tout équipement
électronique ou de télécommunications ou de tout programme.
Les obligations du Fabricant prévues au titre de cette Garantie se limitent exclusivement à la réparation et/ou au
remplacement, au gré du Fabricant, de tout Produit ou partie de Produit s'avérant défectueux. Ni la réparation ni
le remplacement ne prolongeront la période de Garantie d'origine. Les frais de démontage et/ou de réinstallation
ne seront pas à la charge du Fabricant. Pour que cette Garantie s'applique, le Produit doit être retourné au
Fabricant en port prépayé et assuré. Tous les frais de port et d'assurance incombent à l'Acheteur et sont donc
exclus de cette Garantie.
Cette garantie ne sera pas modifiée, changée ni prolongée, et le Fabricant n'autorise personne à agir pour son
compte dans le cadre de la modification, du changement ou de la prolongation de cette Garantie. Cette garantie
s'appliquera uniquement au Produit. Tous les produits, accessoires et pièces détachées d'autres fabricants
utilisés conjointement avec le Produit, y compris les piles, seront uniquement couverts par leurs propres
garanties, le cas échéant. Le Fabricant décline toute responsabilité pour les éventuels dommages ou pertes,
qu'ils soient directs, indirects, accessoires, consécutifs ou autres, causés par le dysfonctionnement du Produit en
raison des produits, accessoires ou pièces détachées d'autres fabricants, y compris les piles, utilisés
conjointement avec le Produit. Cette garantie s'applique exclusivement à l'Acheteur d'origine et elle est
incessible.
Cette Garantie s'ajoute à vos droits légaux et est sans incidence sur eux. Aucune disposition de la présente
Garantie qui serait contraire à la loi de l'État ou du pays où le Produit est fourni ne s'appliquera.
Mise en garde: L'utilisateur doit respecter les consignes d'installation et d'utilisation du Fabricant, y compris
tester le Produit et l'intégralité de son système au moins une fois par semaine, et il est tenu de prendre toutes les
précautions nécessaires pour sa propre sécurité et la protection de ses biens.
COMPATIBILITÀ CON LE NORME
Progettato compatibilmente con le disposizioni (FCC) CFR 47 Parte 15, EN
50130-4, EN 60950, EN 50130-5 classe ambientale IV. IP 55.
Brevetti USA: 7250605, 6818881, 5693943. Altri brevetti in corso di
di
registrazione.
3. INSTALLAZIONE
3.1 Impostazione degli interruttori DIP
Estrarre i due coperchi inferiori del rivelatore (come illustrato in Figura 3, fasi 4-
8) consentendo così l'accesso agli interruttori DIP. Impostare gli interruttori
DIP, secondo le indicazioni riportate in Tabella 1:
Tabella 1 – Impostazione degli interruttori DIP
Int. DIP #
Funzione
1
LED OFF/ON
24H / solo
2
notte
AM ON /
3
OFF
4
* Passando da OFF a ON si reimposta il rivelatore per un periodo di
stabilizzazione di 60 sec. e si induce il rivelatore a riadattare le proprie
condizioni ambientali correnti. Restare alla distanza di almeno 0,5 m dal
rivelatore per evitare disturbi durante questo processo.
3.2 Installazione
Installazione del supporto (come illustrato in figura 3) – fissare stabilmente
il supporto su una parete solida o su una colonna. L'orientamento del
supporto fisso deve essere quanto più possibile parallelo al pavimento
.
dell'area sorvegliata
3.3 Collegamenti elettrici
Eseguire i collegamenti elettrici (come illustrato in figura 3, passi 8 - 10)
3.4 Inclinazione del rivelatore
Regolare gli angoli verticale ed orizzontale del rivelatore (come illustrato in Fig. 4,
passi 1 - 6), secondo il pavimento dell'area sorvegliata e chiudere il rivelatore,
come illustrato in Fig. 3, passi 7 - 12.La corretta inclinazione verticale per varie
combinazioni di altezza dell'installazione e distanza di copertura sono indicate in
Tabella 2 (le informazioni si riferiscono a un'area sorvegliata relativamente piatta,
tuttavia la regolazione dell'inclinazione verticale deve essere verificata con la prova
di attraversamento).
Tabella 2 – Riferimenti per la regolazione dell'inclinazione verticale
Altezza
dell'instal
2 m
la-zione
3,0 m
-
2,5 m
1
2,0 m
1
1,5 m
2
Descrizione
OFF: I LED per l'allarme di moto e
d'accecamento sono disinseriti (OFF).
Possono essere inseriti dal segnale TST
(Attivo "basso")
ON: I LED per l'allarme di moto e
d'accecamento sono inseriti (ON).
OFF: Gli allarmi moto sono sempre
inseriti (24 ore).
ON: Gli allarmi moto sono inseriti solo
quando è buio (di notte).
ON: AM attivo
OFF: AM non attivo
*
Non utilizzato
Distanza di copertura
4 m
6 m
8 m
10 m
1
2
2
3
1
2
3
4
2
3
4
5
3
4
5
-
01/08
Predefini
ta
ON
OFF
ON
OFF
12 m
3
4
5
-
5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis