Seite 5
SICHERHEITUNDAUFSTELLEN______________ Lesen Sie diese Bedienungsan- Keine beweglichen Teile des leitung sorgfältig, bevor Sie das Gerätes berühren. Teile nicht Gerät benutzen! Befolgen Sie anbringen oder entfernen, bis alle Sicherheitshinweise, um das Gerät zu einem vollstän- Schäden wegen falscher Benut- digen Stillstand gekommen ist. zung zu vermeiden! Haare, Kleidung und andere Bewahren Sie die Bedienungs-...
Seite 6
SICHERHEITUNDAUFSTELLEN______________ Vor Montage, nach Einsatz, Unsere GRUNDIG Haushalts- vor Demontage, vor Reini- geräte entsprechen den gel- gung, bei unbeaufsichtigtem tenden Sicherheitsnormen. Zurücklassen oder bei Auftre- Wenn das Gerät oder das ten eines Fehlers immer den Netzkabel beschädigt ist, Netzstecker ziehen. Netzste- muss es vom Händler, einem...
Seite 7
SICHERHEITUNDAUFSTELLEN______________ Dieses Gerät kann von Kin- Gerät und sämtliche Zubehör- dern ab 8 Jahren sowie von teile gründlich trocknen, bevor Personen mit reduzierten phy- es mit der Stromversorgung sischen, sensorischen oder verbunden wird und bevor mentalen Fähigkeiten oder Teile abgenommen oder an- Mangel an Erfahrung und/ gebracht werden.
Seite 8
SICHERHEITUNDAUFSTELLEN______________ Das Gerät dient nur der Verar- beitung von haushaltsüblichen Mengen. Gerät nicht nutzen, falls Klin- gen beschädigt sind oder Verschleißerscheinungen auf- weisen. Anschlusskabel so verlegen, dass ein unbeabsichtigtes Zie- hen daran bzw. ein Darüber- stolpern nicht möglich ist. Gerät so aufstellen, dass der Netzstecker immer zugäng- lich ist.
Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Siehe Abbildung auf Seite 3. GRUNDIG Stabmixers BL 6280 W/T/L/R/G. Ein-/Austaste Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt Turbo-Taste von GRUNDIG viele Jahre lang benutzen kön- Motoreinheit nen. Aufsatz-Freigabetasten Verantwortungsbewusstes Mixfuß Handeln!
BETRIEB __________________________________ Hinweis Gerät niemals länger eingeschaltet lassen als zur Zubereitung der Lebensmittel erforderlich. Gerät vor Entfernen der verarbeiteten Lebens- mittel immer ausschalten. Messbecher oder Schüssel nicht überfüllen, 7 H ierfür Ein-/Austaste oder Turbo-Taste damit die Mischung nicht überläuft. Kleinere loslassen, Netzstecker aus der Steckdose zie- Mengen sind einfacher zu verarbeiten.
Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vor- bitte an das GRUNDIG-Service-Center unter fol- gaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es genden Kontaktdaten: enthält keine in der Direktive angegebenen ge- fährlichen und unzulässigen Materialien.
Seite 12
SAFETYANDSET-UP_______________________ Please read this instruction man- Always keep hair, clothing ual thoroughly prior to using and any other utensils away this appliance! Follow all safety from the appliance during op- instructions in order to avoid eration in order to prevent in- damages due to improper use! jury and damages.
Seite 13
Children shall power cord or the appliance not play with the appliance. is damaged. Cleaning and user mainte- Our GRUNDIG Household nance shall not be made by Appliances meet applicable children without supervision. safety standards, thus if the...
Seite 14
SAFETYANDSET-UP_______________________ Do not operate the appliance Make sure that there is no without ingredients in the danger that the power cord measuring beaker or chop- could be accidentally pulled ping bowl. or that someone could trip over it when the appliance is Never place the appliance, in use.
Seite 15
Controlsandparts Dear Customer, Congratulations on the purchase of your new See the figure on page 3. GRUNDIG Hand Blender BL 6280 W/T/L/R/G. On/Off button Please read the following user notes carefully to ensure full enjoyment of your quality product Turbo button from GRUNDIG for many years to come.
Seite 16
OPERATION ______________________________ Preparation 7 R elease the On/Off button or turbo button when you are finished and disconnect the 1 R emove all packaging and sticker materials power plug from the wall socket. Remove the and dispose of them according to the applica- mixture from the measuring beaker ble legal regulations.
INFORMATION ___________________________ CompliancewiththeWEEE Cleaningandcare DirectiveandDisposingof Caution theWasteProduct: Never use petrol, solvents or abrasive clean- This product complies with EU WEEE Directive ers, metal objects or hard brushes to clean the (2012/19/EU). This product bears a classifica- appliance. tion symbol for waste electrical and electronic Do not touch the blades with your bare hands.
Seite 18
GÜVENLİKVEKURULUM __________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce Yaralanma ve hasarları önle- bu kullanma kılavuzunu tam mek için cihazın çalışması es- olarak okuyun! Hatalı kullanım- nasında saçlarınızı, giysileri- dan kaynaklanan hasarları ön- nizi ve diğer tüm aletleri her lemek için tüm güvenlik talimat- zaman cihazdan uzak tutun.
Seite 19
Elektrik kablosu veya cihaz liği olan kişiler tarafından kul- hasarlıysa cihazı asla kullan- lanılabilir. Çocuklar cihaz ile mayın. oynamamalıdır. Temizleme ve GRUNDIG Küçük Ev Alet- kullanıcı bakımı çocuklar tara- leri, geçerli güvenlik standart- fından gözetimsiz olarak ya- larına uygundur; bundan do- pılmamalıdır.
Seite 20
GÜVENLİKVEKURULUM __________________ Cihazı, ölçüm kabı ya da par- Bıçakları hasar görmüşse veya çalama kasesi boş şekilde ça- aşınma belirtileri mevcutsa ci- lıştırmayın. hazı kullanmayın. Cihazı, aksesuarlarını, elektrik Cihazı daima dengeli, düz, kablosunu veya fişini gazlı ya temiz ve kuru bir yüzey üze- da elektrikli ocak, sıcak fırın rinde kullanın.
GENELBAKIŞ_____________________________ Kontrollerveparçalar Değerli Müşterimiz, Yeni GRUNDIG El Blenderi BL 6280 W/T/L/ Sayfa 3'teki şekle bakın. R/G' yi satın aldığınız için teşekkür ederiz. Açma/Kapama düğmesi Kaliteli GRUNDIG ürününüzü yıllarca tam verim alarak kullanabilmek için lütfen aşağıdaki kulla- Turbo düğmesi nıcı notlarını dikkatli bir şekilde okuyun.
Seite 22
KULLANIM _______________________________ Hazırlık 7 İ şiniz bittiğinde Açma/Kapama düğmesini veya turbo düğmesini bırakın ve cihazın fi- 1 T üm ambalaj ve etiket malzemelerini çıkarın ve şini prizden çekin. Karışımı ölçme kabından yürürlükteki yasal düzenlemelere uygun ola- çıkarın. rak atın. 8 K arıştırma aksesuarını...
BİLGİLER _________________________________ AEEEYönetmeliğineUyum Temizlemevebakım veAtıkÜrününEldenÇı- Dikkat karılması Cihazı temizlemek için kesinlikle benzin, sol- ventler ya da aşındırıcı temizleyiciler, metal Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından nesneler veya sert fırçalar kullanmayın. yayımlanan “Atık elektrikli ve Elektronik eşyaların Kontrolü Yönetmeliği’nde belirtilen zararlı ve yasaklı Parçalama bıçaklarına çıplak elle dokunmayın.
Seite 24
SEGURIDADYPREPARACIÓN ______________ Lea este manual de instruccio- Mantenga siempre el cabello, nes detenidamente antes de uti- las prendas y cualquier objeto lizar el aparato. Observe todas lejos del aparato cuando esté las instrucciones de seguridad en funcionamiento, con el fin para evitar daños debidos a un de evitar lesiones y daños.
Seite 25
Nunca deje el aparato des- atendido mientras esté en- Nuestros electrodomésticos chufado. Se recomienda la GRUNDIG cumplen con todas las normas de seguridad apli- máxima precaución cuando utilice el aparato cerca de cables; por esta razón, si el niños o personas con sus ca-...
Seite 26
SEGURIDADYPREPARACIÓN ______________ No utilice el aparato sin haber No utilice el aparato si ob- depositado previamente ingre- serva daños o signos de des- dientes en el vaso medidor o el gaste en las cuchillas. vaso picador. Utilice el aparato sobre una Nunca deje el aparato, sus superficie estable, plana, lim- accesorios, el cable de ali-...
Seite 27
Controlesypiezas Estimado cliente: Le felicitamos por la compra de su nueva batidora Vea la ilustración de la pág. 3. de mano GRUNDIG BL 6280 W/T/L/R/G. Interruptor de encendido/apagado Le rogamos lea con atención las siguientes notas Botón turbo de uso para disfrutar al máximo de la calidad de este producto GRUNDIG durante muchos años.
FUNCIONAMIENTO _______________________ Nota Notas El tiempo de preparación de entre 100 y 400 No use el aparato de forma continua durante ml de comida para bebés o sopa es de 20 más de 10 segundos con el fin de evitar que segundos.
INFORMACIÓN___________________________ Conformidadconlanorma- Datostécnicos tivaWEEEy eliminacióndelaparatoal finaldesuvidaútil: Este producto es conforme con la directiva de la Alimentación: 220-240V ~ , 50/60 Hz UE sobre residuos de aparatos eléctricos y elec- Potencia: 1000 W trónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto Nivelderuido:80 dB(A) incorpora el símbolo de la clasificación selectiva para los residuos de aparatos eléctricos y elec- Queda reservado el derecho a realizar modifica- trónicos (WEEE).
Seite 30
SÉCURITÉETINSTALLATION ________________ Veuillez lire attentivement le Ne touchez pas aux pièces présent manuel d'utilisation amovibles de l'appareil. Ajou- avant d'utiliser cet appareil ! tez ou ôtez des pièces uni- Respectez toutes les consignes quement lorsque l'appareil est de sécurité pour éviter des totalement arrêté.
Seite 31
GRUNDIG respectent les avant de nettoyer l'appareil, normes de sécurité appli- avant de quitter la pièce ou cables. En conséquence, si le en cas de défaillance.
Seite 32
SÉCURITÉETINSTALLATION ________________ Cet appareil peut être utilisé Avant la première utilisation par des enfants de 8 ans et de l'appareil, nettoyez soi- plus et des personnes dont gneusement tous les éléments les capacités physiques, sen- qui seront en contact avec les sorielles ou mentales sont aliments.
Seite 33
SÉCURITÉETINSTALLATION ________________ Ne jamais utiliser l'appareil Nous déconseillons vivement avec les mains humides ou d’utiliser cet appareil pour mouillées. broyer des aliments secs ou durs ou pour briser de la Faites fonctionner l'appareil glace car les lames peuvent uniquement avec les éléments s’émousser ou s’endommager.
Seite 34
Bouton Marche/Arrêt Veuillez lire attentivement les recommandations Bouton Turbo ci-après pour pouvoir profiter au maximum de la Unité du moteur qualité de votre produit GRUNDIG pendant de nombreuses années à venir. Boutons de relâchement de l'accessoire Embout de mixage Uneapprocheresponsable! Verre doseur GRUNDIG est attaché...
Seite 35
FONCTIONNEMENT _______________________ Préparation 6 D éplacez l'appareil lentement de haut en bas et en décrivant des cercles pour mixer les in- 1 R etirez les emballages et autocollants avant grédients. de les jeter selon les lois en vigueur. Remarque 2 A vant la première utilisation de l'appareil, net- Éteignez toujours l'appareil avant d'extraire les toyez les éléments qui seront en contact avec...
INFORMATIONS __________________________ Nettoyageetentretien Conformitéavecladirec- tiveDEEEetmiseaurebut Attention desdéchets: Ne jamais utiliser d'essence, de solvants ou de nettoyants abrasifs, d'objets métalliques ou de Ce produit est conforme à la directive DEEE brosses dures pour nettoyer l'appareil. (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce produit porte un symbole de classification pour Évitez de toucher les lames avec vos mains la mise au rebut des équipements électriques et nues.
INFORMATIONS __________________________ Donnéestechniques Alimentation: 220-240V ~ , 50/60 Hz Puissance:1000 W Niveaudebruit:80 dB(A) Modifications relatives à la technique et à la conception réservées. FRANÇAIS 37...
Seite 38
SIGURNOSTIPOSTAVLJANJE______________ Molimo pažljivo pročitajte Uvijek držite kosu, odjeću i ovaj korisnički priručnik prije druge predmete podalje od uporabe uređaja! Slijedite sve uređaja dok radi da biste sigurnosne upute da biste izbje- izbjegli ozljede i oštećenja. gli oštećenje zbog nepravilne Pazite da napon napajanja uporabe! na tipskoj pločici odgovara Sačuvajte korisnički priručnik...
Seite 39
đaj ako su kabel napajanja ili upute o sigurnom rukovanju uređaj vidljivo oštećen. uređajem te razumiju uklju- čene rizike. Djeca se ne smiju Naši GRUNDIG kućanski igrati uređajem. Čišćenje i aparati zadovoljavaju primje- njive sigurnosne standarde, korisničko održavanje neće stoga ako su uređaj ili kabel obavljati djeca bez nadzora.
Seite 40
SIGURNOSTIPOSTAVLJANJE______________ Nikada ne stavljajte uređaj, Postavite uređaj na takav dodatke, kabel napajanja ili način da je utikač uvijek do- utikač na tople površine kao stupan. što su plinski ili električni pla- Za vađenje hrane iz posude menici ili vruće površine peć- za mjerenje ili zdjele za re- nice i nikada ne koristite s zanje možete koristiti kuhaču.
BRZIPREGLED ____________________________ Kontroleidijelovi Poštovani kupci, Čestitamo Vam na kupnji vaše nove GRUNDIG ruč- Pogledajte sliku na 3. stranici. nog blendera BL 6280 W/T/L/R/G. Tipka za uključivanje/isključivanje Pažljivo pročitajte sljedeće napomene za kori- snika da biste puno godina potpuno uživali u Tipka turbo vašem kvalitetnom GRUNDIGovom proizvodu.
Seite 42
RAD _____________________________________ Priprema 7 O tpustite tipku za uključivanje/isključivanje ili tipku turbo kad završite i otpojite utikač 1 U klonite sve materijale pakovanja i naljepnicu napajanja iz zidne utičnice. Izvadite mješavinu i bacite ih prema odgovarajućim primjenjivim iz posude za mjerenje zakonima.
INFORMACIJE ____________________________ Čišćenjeiodržavanje UsklađenostsDirektivomo električnomielektroničkom Pažnja opremom(WEEE)izbrinja- Za čišćenje uređaja, nikada nemojte koristiti vanjuotpada: benzin, otapala ili abrazivna sredstva za či- šćenje, metalne predmete ili tvrde četke. Ovaj proizvod usklađen je s EU Direktivom WEEE (2012/19/EU). Ovaj proizvod nosi klasi- Nikada ne dodirujte oštrice golim rukama.
INFORMACIJE ____________________________ Tehničkipodaci Napajanje: 220-240V ~ , 50/60 Hz Snaga: 1000 W Razinabuke:80 dB(A) Zadržavamo pravo na tehničke i dizajnerske iz- mjene. 44 HRVATSKI...
Seite 45
BEZPIECZEŃSTWOIUSTAWIENIE___________ Przed użyciem tego urządze- Nie dotykać żadnych rucho- nia prosimy uważnie przeczy- mych części urządzenia. Nie tać tę instrukcję obsługi! Pro- mocować ani nie wyjmować simy przestrzegać wszystkich części, dopóki urządzenie nie instrukcji zachowania bezpie- zatrzyma się całkowicie. czeństwa, aby uniknąć szkód Podczas użytkowania urzą- z powodu nieprawidłowego dzenia, w celu uniknięcia ob-...
Seite 46
BEZPIECZEŃSTWOIUSTAWIENIE___________ Po zakończeniu użytkowania Artykuły gospodarstwa domo- tego urządzenia, przed zde- wego firmy GRUNDIG speł- montowaniem lub czyszcze- niają wszystkie wymogi sto- niem, przed wyjściem z po- sownych norm bezpieczeń- koju, lub w razie awarii wyj- stwa. W przypadku uszko- mij wtyczkę...
Seite 47
BEZPIECZEŃSTWOIUSTAWIENIE___________ Urządzenie to mogą używać Przed podłączeniem urządze- dzieci ośmioletnie i starsze nia do zasilacza o zamonto- oraz osoby o ograniczonej waniem akcesoriów, urządze- sprawności fizycznej, zmysło- nie i wszystkie części należy wej i umysłowej lub bez do- wysuszyć. świadczenia i wiedzy, jeśli są Urządzenia nie należy uży- pod nadzorem lub poinstru- wać...
Seite 48
BEZPIECZEŃSTWOIUSTAWIENIE___________ Urządzenia tego używaj tylko Nie zaleca się stosowania razem z częściami wraz z nim urządzenia do kruszenia lodu dostarczonymi. ani do rozdrabniania suchych lub twardych produktów. Urządzenie to przeznaczone Może to spowodować stępie- jest wyłącznie do przetwarza- nie lub zniszczenie ostrzy. nia żywności w ilościach do użytku domowego.
Seite 49
WSKRÓCIE_______________________________ Regulacjaibudowa Drodzy Klienci, Gratulujemy zakupu naszego nowego blendera Patrz rysunek na str. 3. ręcznego GRUNDIG BL 6280 W/T/L/R/G. Przełącznik Wł../Wył. Prosimy uważnie przeczytać następującą instruk- cję, aby na wiele lat zapewnić sobie pełną satys- Przycisk turbo fakcję z użytkowania tego wysokiej jakości wy- Silnik robu firmy GRUNDING.
OBSŁUGA________________________________ 5 N aciśnij i przytrzymaj przycisk Wł./Wył. Uwaga – Urządzenie zaczyna działać. Nie używaj tego urządzenia nieprzerwanie przez ponad 10 sekund, ponieważ dłuższe Uwaga używanie może spowodować jego przegrza- De verwerkingstijd voor circa 100-400 ml ba- byvoedsel of soep is 20 seconden. Urządzenie nigdy nie może być...
INFORMACJA _ ____________________________ Zgodnośćzdyrektywą Danetechniczne WEEEiusuwanieodpadów: Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Par- lamentu Europejskiego i Rady (2012/19/WE). Wyrób ten oznaczony jest symbolem klasyfi- Zasilanie: 220-240V ~ , 50/60 Hz kacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektro- Moc: 1000 W nicznych (WEEE). Poziomhałasu:80 dB(A) PWyrób ten wykonano z części i ma- teriałów wysokiej jakości, które mogą...