Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundig HM 7680 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HM 7680:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Hand Mixer
User Manual
HM 7680
DE / EN / TR / FR / ES / HR / FI / NO / NL / DA / SV / RO / PL / EL
01M-GMN9030-0421-06

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig HM 7680

  • Seite 1 Hand Mixer User Manual HM 7680 DE / EN / TR / FR / ES / HR / FI / NO / NL / DA / SV / RO / PL / EL 01M-GMN9030-0421-06...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH 06-14 ENGLISH 15-20 TÜRKÇE 21-30 FRANÇAIS 31-37 ESPAÑOL 38-44 HRVATSKI 45-50 SUOMI 51-56 NORSK 57-63 NEDERLANDS 64-70 DANSK 71-76 SVENSKA 77-82 ROMÂNĂ 83-92 POLSKI 93-100 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 101-112...
  • Seite 5 BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE KULLANIM TEMIZLEME VE BAKIM FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE KÄYTTÖ PUHDISTUS JA HUOLTO DRIFT RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD WERKING REINIGING EN ONDERHOUD BETJENING RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ANVÄNDNING RENGÖRING OCH SKÖTSEL UTILIZARE CURĂ...
  • Seite 6: Sicherheit Und Aufstellen

    SICHERHEIT UND AUFSTELLEN _______________________ Diese Bedienungsanleitung Zur zusätzlichen Absicherung • vor Benutzung des Gerätes sollte dieses Gerät an einen bitte sorgfältig durchlesen! Alle Stromkreis mit Fehlerstrom- Sicherheitshinweise befolgen, schutzschalter (FI oder RCD) um Schäden wegen falscher mit einem Auslösungsstrom Benutzung zu vermeiden! von maximal 30 mA ange- Bedienungsanleitung zum spä- schlossen werden.
  • Seite 7 Kindern nicht oder die Anweisungen zum ohne Aufsicht durchgeführt sicheren Umgang mit dem werden. Produkt und dessen potenzielle Unsere GRUNDIG-Haush- • Gefahren verstehen. Kinder altsgeräte erfüllen geltende dürfen nicht mit dem Gerät Sicherheitsvorschriften. Falls spielen. das Gerät oder sein Netzkabel Reinigungs- und Wartungsar- •...
  • Seite 8 SICHERHEIT UND AUFSTELLEN _______________________ wird. ist. Vor der ersten Inbetriebnahme Gerät nur am Handgriff halten. • • des Gerätes alle Komponenten Keine Fremdkörper in das • reinigen. Siehe dazu Abschnitt Gerät stecken. „Reinigung und Pflege“. Keine beweglichen Teile des • Gerät und sämtliche Zubehör- Gerätes berühren.
  • Seite 9 SICHERHEIT UND AUFSTELLEN _______________________ Quirle oder Knethaken niemals • vom Gerät abziehen, während das Gerät an die Stromver- sorgung angeschlossen ist. Immer zunächst das Gerät von der Stromversorgung trennen. Quirle oder Knethaken niemals • unter fließendem Wasser reini- gen, während sie noch mit dem Gerät verbunden sind.
  • Seite 10: Bedienelemente Und Teile

    Eier, Eiweiße, Schlagsahne, Mayonnaise, Püree, Cremes, Soßen und Puddingmixturen zubere- Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig, iten. um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt von GRUNDIG viele Jahre lang benutzen können. Knethaken Verantwortungsbewusstes Mit den Knethaken lassen sich schwere Hefe- und Handeln! Gebäckteige, sowie Kartoffelteig zur Herstellung...
  • Seite 11: Tipps Und Tricks

    BETRIEB ___________________________________ Tipps und Tricks Hinweise • Zuerst den Quirl oder Knethaken mit 2 Haken • Damit keine Eierschalen mit den bereits im am Stiel einstecken. Anschließend den Quirl Behälter befindlichen Lebensmitteln verrührt oder Knethaken mit 4 Haken einstecken. werden, sollten Eier zunächst in einem sepa- •...
  • Seite 12: Entsorgung Von Altgeräten

    INFORMATIONEN ____________________________ Reinigung und Pflege Entsorgung von Altgeräten: Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU- Achtung WEEE-Direktive (2012/19/EU). Das Produkt • Zur Reinigung des Gerätes niemals Ben- wurde mit einem Klassifizierungssymbol für zin, Lösungsmittel, Scheuermittel oder harte Bürsten verwenden. elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
  • Seite 13: Technische Daten

    Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: TELEFON: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: service@grundig.com...
  • Seite 14 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Haushaltskleingerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jewei- ligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
  • Seite 15: English

    30 mA. Please contact an children without supervision. electrician for advice. Our GRUNDIG Household Ap- • Always disconnect the appli- • pliances meet applicable safety ance from the supply if it is left...
  • Seite 16 SAFETY AND SET-UP _________________________________ standards; if the appliance not play with the appliance. or power cord is damaged, it This appliance cannot be used • must be repaired or replaced by children. by the dealer, a service cen- Do not leave the appliance un- •...
  • Seite 17 SAFETY AND SET-UP _________________________________ Always use the appliance on a into the food mixture before • stable, flat, clean and dry sur- switching on the mixer. face. Do not use the appliance for • Make sure that there is no anything other than its in- •...
  • Seite 18: Controls And Parts

    Dear Customer, Congratulations on the purchase of your new By using beaters, you can prepare light batter GRUNDIG Hand Mixer HM 7680. mixture, eggs, egg whites, whipping cream, mayonnaise, puree, creams, sauces and pud- Please read the following user notes carefully to ding mixtures.
  • Seite 19: Hints And Tips

    OPERATION _________________________________ Hints and tips Notes • First insert the beater with 2 snags, then insert • To avoid mixing egg shells with the food al- the beater with 4 snags. ready in the container, put them into a separate •...
  • Seite 20: Handling And Transportation

    INFORMATION ______________________________ Cleaning and care This symbol indicates that this prod- uct shall not be disposed with other Caution household wastes at the end of its • Never use petrol, solvents, abrasive cleaners, service life. Used device must be re- or metal objects and hard brushes to clean the turned to offical collection point for appliance.
  • Seite 21: Türkçe

    Temizleme ve kullanıcı bakımı • minal değeri 30mA'den fazla gözetimsiz çocuklar tarafından olmayan artık akıma karşı ko- yapılmamalıdır. ruma cihazına bağlanmalıdır. GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, ge- Lütfen öneri için bir elektrik • çerli güvenlik standartlarına uy- teknisyeniyle irtibat kurun. TÜRKÇE...
  • Seite 22 GÜVENLİK VE KURULUM ______________________________ gundur; bundan dolayı, hasar Bu cihaz çocuklar tarafından • görmesi durumunda, cihaz kullanılamaz. veya elektrik kablosu herhangi Temizlik ve kullanıcı bakım iş- • bir tehlikeyi önlemek için satıcı, lemleri çocuklar tarafından ya- bir servis merkezi veya benzeri pılmamalıdır.
  • Seite 23 GÜVENLİK VE KURULUM ______________________________ Cihazı sadece birlikte verilen Yaralanma riski vardır. • parçalarla kullanın. Sıçramaları önlemek için, çırpı- • Cihazı elleriniz ıslak veya nem- cıyı/hamur yoğurma kancasını • liyken kullanmayın. karışımın içine mikseri açma- dan önce sokun. Cihazı daima dengeli, düz, •...
  • Seite 24: Kontroller Ve Parçalar

    GENEL BAKIŞ _______________________________ Çırpıcılar Değerli Müşterimiz, Yeni GRUNDIG El Mikseri HM 7680 ' i satın Çırpıcıları kullanarak hafif hamur karışımları, yu- aldığınız için sizi kutlarız. murtalar, yumurta beyazları, şekerli krema, may- onez, püre, kremalar, soslar ve puding karışımları Kaliteli GRUNDIG ürününüzü yıllarca kullana- hazırlayabilirsiniz.
  • Seite 25: Püf Noktaları Ve Ipuçları

    ÇALIŞTIRMA ________________________________ Püf noktaları ve ipuçları Notlar • Önce 2 uçlu çırpıcıyı, ardından 4 uçlu çırpıcıyı • Yumurta kabuklarının kap içindeki karışıma takın. karışmaması için, bunları önce ayrı bir kaba • Mikser altının kapağı doğru şekilde koyun. Karışıma sonradan katın. takılması...
  • Seite 26: Ambalaj Bilgisi

    BİLGİLER __________________________________ Temizleme ve bakım AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması Dikkat • Cihazı temizlemek için kesinlikle benzin, Bu ürün T.C. Çevre ve Șehircilik Bakanlığı çözücü maddeler, aşındırıcı temizleyiciler, tarafından yayımlanan “Atık elektrikli ve metal nesneler veya sert fırçalar kullanmayın. Elektronik eşyaların Kontrolü...
  • Seite 27: Müșteri Hizmetleri

    * Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
  • Seite 28 Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 0850 210 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
  • Seite 29 Garanti Konusunda Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları...
  • Seite 30: Garanti̇ Belgesi̇

    Malın Arçelik A.Ş. Grundig Unvanı: Markası: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, El Mikseri Adresi: Cinsi: 34445, Sütlüce / İSTANBUL HM 7680 Modeli: (0-216) 585 8 888 Telefonu: Seri No: (0-216) 423 23 53 2 YIL Faks: Garanti Süresi: web adresi: www.grundig.com.tr...
  • Seite 31: Français

    SÉCURITÉ ET INSTALLATION __________________________ Veuillez lire attentivement le Pour plus de protection, • présent manuel d'utilisation l'appareil devrait également avant d'utiliser cet appareil ! être branché à un disjoncteur Respectez toutes les consignes différentiel à courant résiduel de sécurité pour éviter des dom- d'une valeur nominale ne dé- mages dus à...
  • Seite 32 Nos appareils ménagers de • signes concernant l’utilisation marque GRUNDIG respectent sûre de l’appareil et assimilé les normes de sécurité applica- les dangers encourus. Les en- bles. En conséquence, si le pro- fants ne doivent pas jouer avec duit venait à...
  • Seite 33 SÉCURITÉ ET INSTALLATION __________________________ de personnes présentant des une surface stable, plane, pro- capacités physiques, sensori- pre et sèche. elles ou mentales limitées Assurez-vous qu'il n'y a aucun • Avant d'utiliser l'appareil pour danger de tension accidentelle • la première fois, nettoyez-en sur le câble d'alimentation ou toutes les pièces.
  • Seite 34 SÉCURITÉ ET INSTALLATION __________________________ vous expose à un danger de l’appareil quand vous versez de blessure. l’eau chaude dans le dispositif de traitement des aliments ou Pour éviter des projections, • dans le mixeur. placez le bras émulsionneur ou le crochet pétrisseur dans Éteignez l’appareil et dé- •...
  • Seite 35: Crochets Pétrisseurs

    Cher client, Nous vous félicitons d'avoir acheté votre nou- Ils vous permettent de préparer un mélange veau Blender portatif GRUNDIG HM 7680. légèrement battu, des œufs, œufs blancs, de la crème fouettée, de la mayonnaise, de la purée, Veuillez lire attentivement les consignes des crèmes, des sauces et des mélanges de...
  • Seite 36: Quantités Maximales Et Temps D'utilisation

    FONCTIONNEMENT ___________________________ Quantités maximales et temps d’utilisation Reportez-vous au tableau pour consulter les temps d’utilisation et les quantités maximales. Ingrédients Quantité maximale Temps de traitement OEuf 60 g Sucre en poudre 120 g Amidon 140 g Conseils et astuces • Pour éviter de mélanger des coquilles d'œufs avec les denrées se trouvant déjà...
  • Seite 37: Manipulation Et Transport

    INFORMATIONS _____________________________ • Assurez-vous de tenir l'appareil hors de portée eils ménagers usagés. L’élimination appropriée des enfants. des appareils usagés aide à prévenir les con- séquences négatives potentielles pour Manipulation et transport l’environnement et la santé humaine • Pendant la manipulation et le transport, por- Conformité...
  • Seite 38 SEGURIDAD Y PREPARACIÓN _________________________ Lea este manual de instruc- nominal no superior a 30 mA. ciones detenidamente antes de Consulte a un electricista. utilizar el aparato. Observe todas Desconecte el aparato de su • las instrucciones de seguridad red eléctrica antes y después para evitar daños debidos a un del montaje, para su limpieza uso indebido.
  • Seite 39: Español

    Nuestros electrodomésticos • No deje que los niños jueguen GRUNDIG cumplen con todas con el aparato. las normas de seguridad Los niños no deben llevar a aplicables; si el aparato está •...
  • Seite 40 SEGURIDAD Y PREPARACIÓN _________________________ coloque ninguna de sus piezas del aparato. Espere hasta que sobre superficies calientes este se haya detenido por com- tales como quemadores de pleto. Asegúrese de no acercar gas, placas u hornos calientes, el cabello, si lo tiene largo, o cerca de ellas.
  • Seite 41 SEGURIDAD Y PREPARACIÓN _________________________ o amasadoras bajo el agua si permanecen conectadas al cu- erpo principal. Proteja el motor del agua o la • humedad excesiva. Tenga cuidado si el líquido cali- • ente se vierte en el procesador de alimentos o en la licuadora, ya que puede expulsado del aparato debido a una repentina cocción al vapor.
  • Seite 42: Controles Y Piezas

    Estimado cliente: Le felicitamos por la compra de su nueva bati- Con las varillas puede batir huevos y preparar dora de mano GRUNDIG HM 7680. mezclas de masa ligeras, claras de huevo, nata, mayonesa, purés, salsas y mezclas para pud- Lea con atención las siguientes notas de uso...
  • Seite 43: Consejos Prácticos

    FUNCIONAMIENTO ___________________________ Ingredientes Cantidad máxima Tiempo de preparación Huevo 60 g Azúcar en polvo 120 g Almidón 140 g Consejos prácticos • Para evitar mezclar las cáscaras de huevo en los alimentos ya introducidos en el recipiente, póngalos en un recipiente aparte en primer lugar.
  • Seite 44: Manejo Y Transporte

    INFORMACIÓN ______________________________ Manejo y transporte prohibidos especificados en la directiva. • Durante el manejo y el transporte, lleve el Información de embalaje aparato en su embalaje original. El embalaje del aparato lo protege de daños físicos. El embalaje del producto está fabri- cado con material reciclable de acu- •...
  • Seite 45: Hrvatski

    SIGURNOST I POSTAVLJANJE _________________________ Molimo pažljivo pročitajte ovaj Uvijek isključite uređaj iz struje • korisnički priručnik prije uporabe ako ga ostavljate bez nadzora, uređaja! Slijedite sve sigurnosne kao i prije svakog sastavljanja, upute da biste izbjegli oštećenje rastavljanja i čišćenja. zbog nepravilne uporabe! Ne uranjajte uređaj, kabel •...
  • Seite 46 SIGURNOST I POSTAVLJANJE _________________________ Naši kućanski aparati GRUN- postupke čišćenja i održavanja. • DIG zadovoljavaju primjenjive Djeca ne smiju upotrebljavati • sigurnosne standarde. Ako uređaj. su uređaj ili kabel napajanja Nemojte ostavljati uređaj bez • oštećeni, mora ih zamijeniti nadzora dok radi. Savjetuje se ili popraviti serviser, servisni iznimna pažnja kad se uređaj centar ili slično kvalificirana i...
  • Seite 47 SIGURNOST I POSTAVLJANJE _________________________ Uvijek koristite uređaj na sta- ite u potpunosti kuku za tijesto/ • bilnoj, ravnoj, čistoj i suhoj lupanje u smjesu. površini. Ne koristite uređaj ni za što • Pazite da ne postoji opas- drugo osim za predviđenu up- •...
  • Seite 48: Kontrole I Dijelovi

    BRZI PREGLED ______________________________ Mutilice Poštovani kupci, Čestitamo Vam na kupnji vašeg novog GRUNDIG Pomoću mutilica možete pripremiti lagane sm- ručnog miksera HM 7680. jese za palačinke, jaja, bjelanjke, tučeno vrhnje, majonezu, kaše, kreme, umake i smjese za pud- Pažljivo pročitajte sljedeće napomene za korisni- ing.
  • Seite 49 RAD ______________________________________ Savjeti Napomene • Najprije umetnite mutilicu s 2 kukice, a zatim • Kako biste izbjegli miješanje ljuske od jajeta umetnite mutilicu s 4 kukice. s dodacima koji su već u posudi, jaja najprije • Kada donji poklopac miksera nije pravilno stavite u odvojenu posudu.
  • Seite 50: Usklađenost S Direktivom O Zabrani Uporabe Određenih Opasnih Tvari U Električnoj I Elektroničkoj Opremi (Rohs)

    INFORMACIJE _______________________________ Čišćenje i održavanje Ovaj simbol označava da se ovaj proizvod ne smije odlagati zajedno s Pažnja ostalim kućanskim otpadom na kraju • Za čišćenje uređaja, nikada nemojte koris- njegovog radnog vijeka. Rabljeni titi benzin, otapala ili abrazivna sredstva za uređaj mora se vratiti na službeno sa- čišćenje, metalne predmete ili tvrde četke.
  • Seite 51: Suomi

    TURVALLISUUS JA ASETUKSET _______________________ Lue tämä käyttöopas huolel- Irrota aina laite verkkovirrasta • lisesti kokonaan ennen tämän jos sitä ei valvota ennen sen laitteen käyttöä! Noudata kai- kokoamista, purkamista tai kkia turvallisuusohjeita, jotta puhdistamista. vältetään väärästä käytöstä Älä upota laitetta, virtajohtoa •...
  • Seite 52 TURVALLISUUS JA ASETUKSET _______________________ G R U N D I G - k o t i t a l o u s l a i t - liittyvät vaarat. Lasten ei tule • teemme ovat soveltuvien tur- antaa leikkiä laitteen kanssa. vallisuusstandardien mukaisia.
  • Seite 53 TURVALLISUUS JA ASETUKSET _______________________ Älä käytä laitetta kosteilla tai vispilä/taikinakoukku kokonaan • märillä käsillä. ruokasekoituksen sisään ennen sekoittimen käynnistämistä. Käytä laitetta aina tukevalla, • tasaisella, puhtaalla ja kuivalla Älä käytä laitetta mihinkään • pinnalla. muuhun kuin sen käyt- tötarkoitukseen. Sauvasekoitin Varmista, ettei ole vaaraa, että...
  • Seite 54 YHDELLÄ SILMÄYKSELLÄ ______________________ Vatkaimet Hyvä asiakas, Onnittelut uuden GRUNDIG HM 7680 -sauvase- Vatkaimia käyttäen voit valmistaa kevyesti vatkat- koittimen valinnasta. tavia sekoituksia, munia, munanvalkuaisia, ker- mavaahtoa, majoneesia, soseita, kermaruokia, Lue huolellisesti seuraavat huomautukset, jotta kastikkeita ja vanukassekoituksia. voit käyttää laadukasta GRUNDIG-tuotettasi use- an vuoden ajan.
  • Seite 55 KÄYTTÖ ___________________________________ Huomautuksia • Työnnä ensin 2-siipinen vispilä ja sitten 4-si- ipinen vispilä paikoilleen. • Kun vatkaimen alakantta ei ole kiinnitetty oikein, vain turbopainike toimii, eikä nopeutta voida valita. • Valitse sopiva nopeustaso ruokatyypin mu- kaan. Voit painaa sekoituksen aikana hetken Turbo-painiketta kohottaaksesi nopeusta- son maksiminopeuteen.
  • Seite 56: Sähkö- Ja Elektroniikkaromua Koskevan Direktiivin (Weee) Vaatimustenmukaisuus Ja Tuotteen Hävittäminen

    TIETOJA ___________________________________ Puhdistus ja huolto rätyssymboli. Tämä symboli ilmoittaa, että tuotetta Varotoimi ei tule sen käyttöiän päättyessä hävit- • Älä käytä bensiiniä, luotinaineita tai hankaavia tää tavanomaisen kotitalousjätteen puhdistusaineita, metalliesineitä ja kovia har- mukana. Tuote tulee toimittaa viralli- joja laitteen puhdistamiseen. seen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden •...
  • Seite 57: Norsk

    SIKKERHET OG OPPSETT ______________________________ Vennligst les grundig gjennom ktriker for å få råd. denne instruksjonsmanualen før Koble alltid apparatet fra • du begynner å bruke dette ap- strømforsyningen hvis den paratet! Følg alle instrukser ang. blir stående uten tilsyn, og før sikkerhet for å...
  • Seite 58 SIKKERHET OG OPPSETT ______________________________ Våre GRUNDIG-apparater til ikke utføres av barn. • bruk i husholdningen er i ove- Dette apparatet skal ikke • rensstemmelse med gjeldende brukes av barn. sikkerhetsstandarder, så hvis Ikke la apparatet være uten til- • apparatet eller strømledningen syn når det er i bruk.
  • Seite 59 SIKKERHET OG OPPSETT ______________________________ Bruk alltid apparatet på et sta- slås på. • bilt, flatt, rent og tørt underlag. Ikke bruk apparatet til noe • Påse at det ikke er noen fare annet formål enn det er bereg- • for at strømledningen ved uhell net til.
  • Seite 60 RASK OVERSIKT _____________________________ Visper Kjære kunde, Gratulerer med kjøpet av din nye GRUNDIG Med vispene kan du blande lette rører, egg, egg- Håndmikser HM 7680. ehviter, piske krem, majones, puré, kremer, sau- ser og puddingblandinger. Les følgende anvisninger og merknader nøye for å...
  • Seite 61 DRIFT _____________________________________ Hjelp og tips Merknader • Sett først inn slåeren med to haker, så setter • Knekk eggene i en egen beholder først, slik at du inn en slåer med fire haker. du unngå å vispe eggeskall inn i maten som •...
  • Seite 62: Samsvar Med Weeedirektivet Og Deponering Av Avfallsproduktet

    INFORMASJON ______________________________ Rengjøring og pleie Dette symbolet indikerer at dette pro- duktet ikke skal kastes med annet Forsiktig husholdningsavfall ved slutten av le- • Benytt aldri bensin, løsningsmidler, skurende vetiden. Brukt enhet må returneres til rengjøringsmidler eller metallgjenstander og offisielt innsamlingssted for gjenvin- harde børster for å...
  • Seite 63 • Feilbeskrivelse Ved bestilling av reservedeler må Grundig dekker ikke. Grundig Nordic No As det opplyses om Glynitveien 25 Feil eller mangler som har modellbetegnelse og 1400 Ski - NO oppstått pga.
  • Seite 64 VEILIGHEID EN INSTALLATIE __________________________ Lees deze gebruiksaanwijzing te worden op een aardlek- aandachtig door voordat u dit schakelaar met een nominale apparaat gebruikt! Volg alle vei- waarde van niet meer dan 30 ligheidsinstructies om schade mA. Raadpleeg een elektriciën als gevolg van oneigenlijk ge- voor advies.
  • Seite 65: Nederlands

    Onze GRUNDIG-huishoudelijke • over het veilige gebruik van apparaten voldoen aan de gel- het apparaat en op de hoogte dende veiligheidsnormen; om zijn van de potentiële gevaren.
  • Seite 66 VEILIGHEID EN INSTALLATIE __________________________ Droog het apparaat en alle on- Plak geen vreemde voorwer- • • derdelen voordat u het aansluit pen op het apparaat. op de netspanning en voor het Raak geen bewegende delen • bevestigen van de accessoires. op dit apparaat aan.
  • Seite 67 VEILIGHEID EN INSTALLATIE __________________________ Trek het apparaat altijd eerst uit het stopcontact. Reinig de kloppers en • deeghaken nooit onder stro- mend water als ze nog in de basisbehuizing zitten. Bescherm de motoreenheid • altijd tegen water of overmatig vocht. Wees voorzichtig als u hete •...
  • Seite 68: Bediening En Onderdelen

    Kloppers Beste klant, Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Met gebruik van kloppers kunt u licht beslag- GRUNDIG Hand Mixer HM 7680. mengsel, eieren, eiwitten, slagroom, mayon- naise, puree, crèmes, sauzen en puddingmeng- Lees de volgende gebruiksaanwijzingen zorgvul- sels bereiden.
  • Seite 69: Hints En Tips

    WERKING __________________________________ Ingrediënten Maximale hoeveelheid Verwerktijd 60 g Poedersuiker 120 g Zetmeel 140 g Hints en tips • Om te voorkomen dat eischaal in het mengsel in de kom terecht komt, breekt u eieren eerst in een afzonderlijke kom. Voeg ze daarna aan het mengsel toe.
  • Seite 70: Voldoet Aan De Weee-Richtlijn En De Richtlijnen Voor Afvoeren Van Het Restproduct

    INFORMATIE ________________________________ Verpakkingsinformatie • Zet niets zwaars op het apparaat of op de ver- pakking. Het apparaat kan beschadigd raken. Het verpakkingsmateriaal van het • Het laten vallen van het apparaat kan ervoor product is vervaardigd uit gerecyclede zorgen dat het niet meer werkt of permanente materialen overeenkomstig onze na- schade veroorzaken.
  • Seite 71: Dansk

    SIKKERHED OG OPSÆTNING __________________________ Læs denne brugsanvisning Afbryd altid strømforsyningen • grundigt igennem, inden du til apparatet, hvis det efterlades bruger apparatet! Følg alle sik- uden opsyn, og før det samles, kerhedsanvisninger for at undgå skilles ad eller rengøres. skader som følge af forkert brug! Læg ikke apparatet, ledningen •...
  • Seite 72 SIKKERHED OG OPSÆTNING __________________________ Vores GRUNDIG husholdn- kerhed. • ingsapparater overholder de Børn skal altid holdes under • gældende sikkerhedsstand- opsyn for at sikre, at de ikke arder, så hvis apparatet eller leger med apparatet. ledningen beskadiges, skal Apparatet må ikke bruges af •...
  • Seite 73 SIKKERHED OG OPSÆTNING __________________________ med de tilhørende dele. For at undgå stænk skal du • placere piskeris/dejkroge helt Brug aldrig apparatet med • nede i ingredienserne, før du fugtige eller våde hænder. tænder for håndmikseren. Brug altid apparatet på en sta- •...
  • Seite 74 KORT FORTALT ______________________________ Piskeris Kære kunde Tillykke med købet af din nye GRUNDIG Med piskerisene kan du piske luftig dej, æg, Håndmikser HM 7680. æggehvider, piskefløde, mayonnaise, puré, cre- mer, saucer og dessertblandinger. Læs de følgende bemærkninger grundigt for at...
  • Seite 75 BETJENING _________________________________ Gode råd Bemærk • Indsæt først piskeriset med 2 takker, derefter • For at undgå at komme æggeskaller ned i de piskeriset med 4 takker. ingredienser, der allerede er i skålen, kan du • Hvis underbeklædningen til håndmixeren slå...
  • Seite 76: Rengøring Og Vedligeholdelse

    ANVISNINGER _______________________________ Rengøring og vedligeholdelse Dette symbol indikerer, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen Advarsel med almindeligt husholdningsaffald, • Brug aldrig benzin, opløsningsmidler, når slutningen på dets levetid er nået. skuremidler, metalgenstande eller hårde Brugte apparater skal indleveres på børster til at rengøre apparatet med.
  • Seite 77: Svenska

    är skadad. apparat anslutas till en hush- Rengöring och skötsel får inte • ållsjordfelsbrytare på högst 30 utföras av barn utan övervakn- mA. Kontakta en elektriker för ing. rådgivning. Hushållsapparaterna från • Koppla alltid bort apparaten • GRUNDIG uppfyller gällande SVENSKA...
  • Seite 78 SÄKERHET OCH INSTALLATION _______________________ säkerhetsnormer, så om ap- Barn bör alltid övervakas för • paraten eller strömsladden att säkerställa att de inte leker skadas måste den bytas av med enheten. handlaren, ett servicecenter Denna apparat ska inte använ- • eller en likvärdigt kvalificerad das av barn.
  • Seite 79 SÄKERHET OCH INSTALLATION _______________________ Använd inte apparaten med vispen / degkroken helt i livs- • fuktiga eller våta händer. medelsblandningen innan du sätter på mixern. Använd alltid apparaten på en • stabil, plan, ren, och torr yta. Använd inte apparaten i något •...
  • Seite 80: Delar Och Kontroller

    VID FÖRSTA ANBLICK _________________________ Vispar Kära kund, Gratulerar till köpet av din nya GRUNDIG Genom att använda vispar, kan du förbereda lätt Handmixer HM 7680. smet blandning, ägg, äggvita, vispgrädde, ma- jonnäs, mos, krämer, såser och efterrättsbland- Läs följande användarinformation noggrant för ningar.
  • Seite 81: Råd Och Tips

    ANVÄNDNING _______________________________ Råd och tips • Sätt först in vispen med 2 öglor och sätt sedan • För att undvika att blanda äggskal med maten in vispen med 4 öglor. som redan finns i behållaren, lägg dem i en • När mixerns bottenlock inte är ordentligt separat behållare först.
  • Seite 82: Efterlevnad Av Weee-Direktivet Och Kassering Av Den Förbrukade Produkten

    INFORMATION ______________________________ Rengöring och skötsel Denna symbol indikerar att denna produkt inte ska kasseras med annat Försiktighet hushållsavfall vid slutet av dess livs- • Använd aldrig bensin, lösningsmedel, slipande längd. Använd enhet måste return- rengöringsmedel, metallföremål eller hårda eras till officiell insamlingsplats för borstar för att rengöra apparaten.
  • Seite 83: Română

    SIGURANȚĂ ŞI INSTALARE ____________________________ Vă rugăm să citiți cu atenție manu- pentru sfaturi. alul de instrucțiuni înainte de uti- Deconectați întotdeauna aparatul █ lizarea produsului! Urmați toate de la sursa de alimentare în cazul instrucțiunile de siguranță pentru în care este lăsat nesupravegheat evitarea avariilor cauzate de o uti- şi înainte de asamblare, deza- lizare necorespunzătoare!
  • Seite 84 Produsele casnice ale companiei █ Copiii trebuie să fie întotdeauna GRUNDIG îndeplinesc standar- █ supravegheați să nu se joace cu dele de siguranță aplicabile; prin produsul. urmare, dacă aparatul sau cablul...
  • Seite 85 SIGURANȚĂ ŞI INSTALARE _____________________ de exemplu arzătoare de gaz, plite ar putea reprezenta un pericol, în electrice sau cuptoare încălzite. cazul în care ar fi prinse în mixer. Nu utilizați aparatul pentru nimic În timpul ce aparatul este în func- █...
  • Seite 86 SIGURANȚĂ ŞI INSTALARE _____________________ de bucătărie sau în blender, de- oarece acesta poate fi aruncat din aparat din cauza producerii bruşte de abur. Opriți aparatul şi deconectați-l de █ la sursa de alimentare înainte de a schimba accesoriile sau de a vă apropia de componentele mobile în uz.
  • Seite 87 şi amestecuri pentru budincă. Citiți cu atenție următoarele note pentru utilizatori pen- tru a vă putea bucura de produsul de calitate al com- paniei GRUNDIG mulți ani de aici înainte. Cârlige de frământare Cu cârligele pentru aluat puteți prepara aluaturi consist- O abordare responsabilă!
  • Seite 88 FUNCȚIONARE ______________________________ Sugestii şi sfaturi Note Introduceți întâi telul cu 2 dinți, apoi pe cel cu 4 dinți. Pentru evitarea amestecării cojilor de ouă cu alimen- █ █ tele care se află deja în vas, puneți-le mai întâi într- În cazul în care capacul inferior nu este fixat în █...
  • Seite 89 INFORMAŢII ________________________________ Curățarea şi îngrijirea Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deşeuri menajere la Atenție finalul perioadei de utilizare. Dispozitivele utilizate trebuie returnate la punctul special Nu utilizați niciodată solvenți pe bază de petrol, █ de reciclare de dispozitive electrice şi elec- substanțe abrazive, obiecte metalice sau perii aspre tronice.
  • Seite 93: Polski

    BEZPIECZEŃSTWO ___________________________ Przed rozpoczęciem korzystania Dodatkową ochronę zapewni • z urządzenia prosimy uważnie podłączenie urządzenia przeczytać tę instrukcję obsłu- do domowego wyłącznika gi! Prosimy o przestrzeganie różnicowo-prądowego o mocy wszystkich instrukcji dotyczą- znamionowej nie większej niż cych zachowania bezpieczeńst- 30 mA. Należy skorzystać z wa w celu uniknięcia szkód pomocy elektryka.
  • Seite 94 Artykuły gospodarstwa do- • możliwościach fizycznych, sen- mowego firmy GRUNDIG sorycznych lub umysłowych, a spełniają wszystkie wymogi także niemające odpowied- stosownych norm bezpiec- niego doświadczenia i wiedzy. zeństwa. W przypadku uszkod- Nie dotyczy to tych ostatnich, zenia urządzenia lub przewodu...
  • Seite 95 BEZPIECZEŃSTWO ___________________________ Nie pozostawiać urządzenia nia mokrymi lub wilgotnymi • bez dozoru, gdy jest używane. dłońmi. Zaleca się nadzwyczajną os- Urządzenia należy używać • trożność, gdy urządzenie jest zawsze na stabilnej, płaskiej, używane w pobliżu dzieci lub czystej i suchej powierzchni. osób niepełnosprawnych fizy- Należy zadbać, aby podczas •...
  • Seite 96 BEZPIECZEŃSTWO ___________________________ miotów w ruchome części lub blendera, gdyż mogą one urządzenia podczas jego pracy. zostać wyrzucone z urządzenia Istnieje zagrożenie odniesienia z powodu nagłego parowania. obrażeń. Wyłączać urządzenie i odłączać • Całkowite włożenie miesza- je od sieci przed wymianą ak- •...
  • Seite 97: Elementy Sterujące I Części

    Mieszadła Szanowny Kliencie! Gratulujemy zakupu naszego nowego miksera Mieszadłami można ubić lekkie ciasto, jajka, pi- ręcznego GRUNDIG HM 7680. anę z białek, śmietankę, majonez, puree, kremy, sosy i puddingi. Prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, aby na wiele lat zapewnić sobie pełną satysfak- Haki do wyrabiania ciasta cję...
  • Seite 98: Praktyczne Rady I Wskazówki

    OBSŁUGA __________________________________ Praktyczne rady i wskazówki Uwagi • Najpierw należy włożyć mieszadło z 2 • Aby skorupki jajek nie dostały się do skład- haczykami, a następnie mieszadło z 4 ników znajdujących się już w pojemniku, na- haczykami. leży najpierw wybić je do osobnego naczynia. •...
  • Seite 99: Czyszczenie I Konserwacja

    INFORMACJE _______________________________ Czyszczenie i konserwacja Zgodność z dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu Przestroga elektrycznego i elektronicznego • Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać (WEEE) i utylizacja zużytych benzyny, rozpuszczalników ani szorstkich proszków do czyszczenia, przedmiotów meta- wyrobów: lowych ani twardych szczotek. Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą...
  • Seite 100: Informacje O Opakowaniu

    INFORMACJE _______________________________ Informacje o opakowaniu Opakowanie tego wyrobu wykonano z materiałów nadających się do ponow- nego przerobu zgodnie z odnośnymi krajowymi przepisami ochrony śro- dowiska naturalnego. Nie należy wyrzucać mate- riałów opakowaniowych do śmieci wraz z innymi odpadami domowymi. Należy je oddać do jedne- go z wyznaczonych przez władze lokalne punk- tów zbiórki materiałów opakowaniowych.
  • Seite 101: Ελληνικα

    ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ _________________ Διαβάστε προσεκτικά όλο το Για πρόσθετη προστασία, αυτή █ παρόν εγχειρίδιο οδηγιών η συσκευή θα πρέπει να συνδέ- πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη εται με διακόπτη προστασίας συσκευή! Ακολουθήστε όλες από ρεύμα διαρροής με δια- τις οδηγίες ασφαλείας, για να βάθμιση...
  • Seite 102 χωρίς επίβλεψη. νες σωματικές, αισθητηριακές Οι οικιακές συσκευές μας ή διανοητικές ικανότητες και █ GRUNDIG πληρούν τα εφαρ- αυτά με έλλειψη εμπειρίας και μόσιμα πρότυπα ασφαλείας. γνώσης. Αυτό δεν έχει εφαρ- Αν υποστεί ζημιά η συσκευή μογή στα τελευταία άτομα, αν...
  • Seite 103 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ _____________ Μην αφήνετε τη συσκευή Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή █ █ χωρίς επίβλεψη όταν χρησι- με υγρά ή βρεγμένα χέρια. μοποιείται. Συνιστάται να επι- Πάντα τοποθετείτε τη συσκευή █ δεικνύετε εξαιρετική προσοχή σε επιφάνεια σταθερή, επίπεδη, όταν η συσκευή χρησιμοποιεί- καθαρή...
  • Seite 104 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ _____________ Αυτά θα μπορούσαν να προ- Ποτέ μην αποσυνδέσετε τα █ καλέσουν κίνδυνο σε περί- εξαρτήματα χτυπήματος ή πτωση που πιαστούν μέσα στο τους γάντζους ζύμης κάτω μίξερ. από τρεχούμενο νερό ενώ τα εξαρτήματα αυτά είναι ακόμα Όταν...
  • Seite 105 Εξαρτήματα χτυπήματος Αγαπητέ Πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας μίξερ Με χρήση των εξαρτημάτων χτυπήματος, μπορείτε χειρός GRUNDIG Hand Mixer HM 7680. να παρασκευάσετε ελαφρό μείγμα χυλού, αυγά, ασπράδια αυγών, κρέμα σαντιγί, μαγιονέζα, Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης που...
  • Seite 106 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ______________________________ Σημειώσεις Υποδείξεις και πρακτικές συμβουλές Για την αποφυγή της ανάμιξης κομματιών από Πρώτα εισάγετε το εξάρτημα χτυπήματος με 2 █ █ το τσόφλι των αυγών με τα τρόφιμα που είναι προεξοχές και κατόπιν το εξάρτημα χτυπήμα- ήδη στο δοχείο, τοποθετείτε τα αυγά πρώτα σε τος...
  • Seite 107 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ___________________________ Καθαρισμός και φροντίδα Συμμόρφωση με την Οδηγία περί αποβλήτων ηλεκτρικού Προσοχή και ηλεκτρονικού εξοπλισμού Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, διαλύτες, κα- █ (ΑΗΗΕ) και τελική διάθεση του θαριστικά που χαράζουν ή μεταλλικά αντικεί- μενα και σκληρές βούρτσες για τον καθαρισμό προϊόντος: της...
  • Seite 108: Τεχνικά Δεδομένα

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ___________________________ Τεχνικά δεδομένα Ηλεκτρική τροφοδοσία: 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Ισχύς: 700 W Με την επιφύλαξη τεχνικών και σχεδιαστικών τρο- ποποιήσεων. 1 08 ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Seite 109 ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ Η DIXONS SOUTH – EAST EUROPE A.E.B.E. (14ο χλμ της Εθνικής Οδού Αθηνών Λαμίας και Σπηλιάς 2) σας ευχαριστεί για την εμπιστοσύνη που δείξατε αγοράζοντας το προϊόν και σας παρέχει εγγύηση καλής λειτουργίας διαρκείας δύο (2) ετών η οποία αρχίζει...
  • Seite 110 Beko Grundig Deutschland GmbH Thomas-Edison-Platz 3 63263 Neu-Isenburg www.grundig.com...
  • Seite 113 ________________________ ‫מידע‬ ‫ניקוי וטיפול‬ .)WEEE( ‫מוצר זה יוצר עם חלקים וחומרים‬ ‫זהירות‬ ‫באיכות גבוהה, אשר ניתן לעשות בהם‬ .‫שימוש חוזר והם מתאימים למיחזור‬ ‫בשום פנים ואופן אין להשתמש בבנזין, חומרים‬ ‫אין לסלק את פסולת המוצר ביחד עם‬ ‫ממסים או תכשירי ניקוי הגורמים לשריטות, או‬ ‫הפסולת...
  • Seite 114 _______________________‫הפעלה‬ ‫עצות והמלצות‬ ‫הערות‬ ‫הכנס תחילה את המקצף ב-2 זיזים, ולאחר מכן‬ ‫כדי למנוע נפילת קליפות ביצה לתוך בלילת‬ .‫הכנס את המקצף ב-4 זיזים‬ ‫המזון שכבר נמצאת במכל, שים את הביצים‬ ‫תחילה במכל נפרד. לאחר מכן, הוסף אותן‬ ‫אינו‬ ‫כאשר הכיסוי התחתון של המיקסר‬ .‫לבלילה‬...
  • Seite 115 ‫מקצפים‬ ,‫לקוח יקר‬ ‫אנו מברכים אותך על כך שרכשת את מערבל היד‬ ,‫באמצעות המקצפים, תוכל להכין בלילה קלילה‬ Mixer HM ‫ מדגם‬GRUNDIG ‫החדש מתוצרת‬ ,‫ביצים, חלבוני ביצה, קצפת, מיונז, מחית, קציפות‬ .7680 .‫רטבים ובלילות פודינג‬ ‫קרא בקפידה את ההערות הבאות למשתמש כדי‬...
  • Seite 116 ‫בטיחות והתקנה‬ _____________________________ ‫בשום פנים ואופן אין להוציא‬ ‫ודא שאין כל סכנה שכבל‬ ‫את המקצפים או את ווי הלישה‬ ‫החשמל יימשך החוצה בטעות‬ ‫מגוף המכשיר בזמן שהוא‬ ‫ושמישהו ייתקל בו כשהמכשיר‬ ‫מחובר עדיין לחשמל. יש לנתק‬ .‫נמצא בשימוש‬ .‫תחילה את המכשיר מהחשמל‬ ‫הצב...
  • Seite 117 ‫בטיחות והתקנה‬ _____________________________ ‫במכשיר לא יוכלו להשתמש‬ ‫המכשירים שלנו לשימוש ביתי‬ .‫ילדים‬ ‫ עומדים‬GRUNDIG ‫מתוצרת‬ ;‫בתקני הבטיחות הרלוונטיים‬ ‫אסור להשאיר את המכשיר‬ ‫אם המכשיר או כבל החשמל‬ ‫פועל ללא השגחה. מומלץ‬ ‫ניזוקו, יש להחליפם אצל‬ ‫לנקוט אמצעי זהירות קפדניים‬ ‫המפיץ, במוקד שירות או באופן‬...
  • Seite 118 ‫בטיחות והתקנה‬ _____________________________ ‫אחר את המכשיר, את כבל‬ ‫קרא חוברת הוראות זו בעיון רב‬ .‫החשמל או את תקע החשמל‬ ‫לפני שתשתמש במכשיר! פעל‬ ‫בהתאם לכל הוראות הבטיחות‬ ‫נתק את שקע החשמל לאחר‬ ‫כדי להימנע מנזקים הנובעים‬ ,‫השימוש במכשיר, לפני ניקויו‬ !‫משימוש לקוי‬ ‫לפני...
  • Seite 119 03-08 ‫עברי ת‬...
  • Seite 120: Hand Mixer

    Hand Mixer User Manual HM 7680 01M-GMN9030-0421-06...

Inhaltsverzeichnis