Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundig BL 8680 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BL 8680:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HAND BLENDER SET
BL 8680
DE
EN
TR
FR
ES
HR
FI
NO
NL
DA
SV
RO
PL
EL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig BL 8680

  • Seite 1 HAND BLENDER SET BL 8680...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH 08-17 ENGLISH 18-24 TÜRKÇE 25-36 FRANÇAIS 37-45 ESPAÑOL 46-53 HRVATSKI 54-61 SUOMI 62-69 NORSK 70-76 NEDERLANDS 77-84 DANSK 85-92 SVENSKA 93-100 ROMÂNĂ 101-111 POLSKI 112-122 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 123-133...
  • Seite 3 ______________________________________________...
  • Seite 7 BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE KULLANIM TEMIZLEME VE BAKIM FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE KÄYTTÖ PUHDISTUS JA HUOLTO DRIFT RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD WERKING REINIGING EN ONDERHOUD BETJENING RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ANVÄNDNING RENGÖRING OCH SKÖTSEL UTILIZARE CURĂ...
  • Seite 8: Deutsch

    SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________ Lesen Sie diese Bedienungsan- Keine beweglichen Teile des leitung sorgfältig, bevor Sie das Gerätes berühren. Teile nicht Gerät benutzen! Befolgen Sie anbringen oder entfernen, bis alle Sicherheitshinweise, um das Gerät zu einem vollstän- Schäden wegen falscher Benut- digen Stillstand gekommen ist. zung zu vermeiden! Haare, Kleidung und andere Bewahren Sie die Bedienungs-...
  • Seite 9 SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________ Vor Montage, nach Einsatz, Unsere GRUNDIG Haushalts- vor Demontage, vor Reini- geräte entsprechen den gel- gung, bei unbeaufsichtigtem tenden Sicherheitsnormen. Zurücklassen oder bei Auftre- Wenn das Gerät oder das ten eines Fehlers immer den Netzkabel beschädigt ist, Netzstecker ziehen. Netzste- muss es vom Händler, einem...
  • Seite 10 SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät, Zubehör, Netzkabel Gerät spielen. oder Stecker niemals auf hei- ßen Oberflächen, wie Gas- Reinigungs- und Wartungsar- oder Elektroherden bzw. beiten dürfen nicht von Kin- heißen Ofenoberflächen, dern ausgeführt werden. abstellen; Gerät niemals mit Dieses Gerät darf nicht von heißen Flüssigkeiten oder Le- Kindern benutzt werden.
  • Seite 11 SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________ Gerät so aufstellen, dass der Netzstecker immer zugäng- lich ist. Lebensmittel können mit einem Löffel aus dem Messbecher bzw. der Schüssel entfernt werden. Zuvor sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Wir raten davon ab, das Gerät mit trockenen oder har- ten Lebensmitteln bzw.
  • Seite 12: Bedienelemente Und Teile

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Siehe Abbildung auf Seite 3. GRUNDIG Stabmixer-Sets BL 8680. Geschwindigkeitsregler Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt Start-Taste von GRUNDIG viele Jahre lang benutzen kön- Turbo-Taste nen. Motoreinheit Verantwortungsbewusstes Deckel Handeln! Mixfuß...
  • Seite 13: Zerkleinern

    BETRIEB __________________________________ Mixen Gerät niemals verwenden, wenn der Deckel nicht richtig auf der Schüssel sitzt; andernfalls kann die Klinge beschädigt werden. Hinweise Damit Zutaten nicht herausspritzen: Start-Taste Hinweis oder Turbo-Taste erst drücken, wenn der Schüssel während des Betriebs immer mit einer Mixfuß...
  • Seite 14: Maximalmengen Und Verarbeitungszeit

    BETRIEB __________________________________ Maximalmengen und Verarbeitungszeit Siehe Tabelle mit Maximalmengen und Verar- beitungszeit. Zutaten Maximalmenge Verarbeitungszeit Fleisch (in kleine Würfel geschnitten) 300 g 20 s Käse (in kleine Würfel geschnitten) 300 g 20 s Zwiebeln/Knoblauch(kleine Stücke) 300 g 20 s Tomate 300 g 15 –...
  • Seite 15: Reinigung Und Pflege

    INFORMATIONEN _________________________ Reinigung und Pflege Handhabung und Transport ▪ Transportieren Sie das Gerät in seiner Origi- Achtung nalverpackung. Die Verpackung schützt das Gerät vor Beschädigungen. Zur Reinigung des Gerätes niemals Benzin, Lö- ▪ sungsmittel, Scheuermittel oder harte Bürsten Legen Sie keine schweren Gegenstände auf verwenden. dem Gerät oder der Verpackung ab.
  • Seite 16: Informationen Zur Verpackung

    Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu einer von Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich der Stadtverwaltung bereitgestellten Sammel- bitte an das GRUNDIG Service-Center unter fol- stelle für Verpackungsmaterial. genden Kontaktdaten: Technische Daten TELEFON: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00...
  • Seite 18: English

    SAFETY AND SET-UP _______________________ Please read this instruction man- Always keep hair, clothing ▪ ual thoroughly prior to using this and any other utensils away appliance! Follow all safety in- from the appliance during op- structions in order to avoid dam- eration in order to prevent in- ages due to improper use! jury and damages.
  • Seite 19 SAFETY AND SET-UP _______________________ CAUTION The blender must This does not apply to the lat- ▪ be disabled before being re- ter if they were instructed in moved from its base. the use of the appliance or if they use it under the supervi- Do not squeeze or bend the ▪...
  • Seite 20 SAFETY AND SET-UP _______________________ Never place the appliance, A spatula may be used to re- ▪ ▪ attachments, power cord or move the food from the meas- plug on hot surfaces such as uring beaker and chopping gas or electric burners or hot bowl.
  • Seite 21: Controls And Parts

    Dear Customer, Controls and parts congratulations on the purchase of your new See the figure on page 3. GRUNDIG Hand Blender Set BL 8680. Speed control Please read the following user notes carefully to Start button ensure full enjoyment of your quality product from Turbo button GRUNDIG for many years to come.
  • Seite 22: Maximum Quantities And Processing Time

    OPERATION ______________________________ ▪ Do not touch the chopping blade with bare Mixture Butter + Honey hands. Butter taken from the freezer (should be kept in ▪ Never operate the appliance if the chopping the freezer for min. 4 hrs. and cut into pieces of lid is not properly seated on the chopping sizes approximately 10-15 mm x 35-40 mm) and bowl, as this could damage the chopping...
  • Seite 23: Cleaning And Care

    INFORMATION ___________________________ Cleaning and care Handling and transportation ▪ During handling and transportation, carry Caution the appliance in its original packaging. The ▪ Never use petrol, solvents or abrasive clean- packaging of the appliance protects it against ers, metal objects or hard brushes to clean the physical damages.
  • Seite 24: Package Information

    INFORMATION ___________________________ Package information Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materi- als in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispo- se of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the pa- ckaging material collection points designated by the local authorities.
  • Seite 25 Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygu- lanmaz; 1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb.
  • Seite 26 GÜVENLİK VE KURULUM __________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce Yaralanma ve hasarları ön- bu kullanma kılavuzunu tam lemek için cihazın çalışması olarak okuyun! Hatalı kullanım- esnasında saçlarınızı, giysile- dan kaynaklanan hasarları ön- rinizi ve diğer tüm aletleri her lemek için tüm güvenlik talimat- zaman cihazdan uzak tutun.
  • Seite 27: Türkçe

    Elektrik kablosu veya cihaz kullanılabilmesi için gözetim hasarlıysa cihazı asla kullan- altında olmaları veya cihazın mayın. güvenli kullanımı ile ilgili tali- GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, matları ve tehlikeleri anlama- ları gerekir. geçerli güvenlik standartla- rına uygundur; bundan do- Bu cihaz çocuklar tarafından layı...
  • Seite 28 GÜVENLİK VE KURULUM __________________ Cihazı ilk kez kullanmadan Bıçakları hasar görmüşse veya önce gıdalarla temas eden aşınma belirtileri mevcutsa ci- tüm parçaları dikkatli şekilde hazı kullanmayın. temizleyin. Lütfen “Temizlik ve Cihazın kullanımı esnasında Bakım” bölümündeki ayrıntı- elektrik kablosunun yanlışlıkla lara bakın. çekilmesi veya birinin kabloya Elektriğe bağlamadan ve ak- takılma tehlikesinin olmadığın- sesuarlarını...
  • Seite 29: Kontroller Ve Parçalar

    GENEL BAKIŞ _____________________________ Kontroller ve parçalar Değerli Müşterimiz, Yeni GRUNDIG El Blenderi BL 8680'i satın aldı- Sayfa 3'teki şekle bakın. ğınız için teşekkür ederiz. Hız ayarı Kaliteli GRUNDIG ürününüzü yıllarca tam verim alarak kullanabilmek için lütfen aşağıdaki kulla- Çalıştırma düğmesi nıcı notlarını dikkatli bir şekilde okuyun.
  • Seite 30 KULLANIM _______________________________ Karıştırma Parçalama bıçağına zarar verebileceğinden dolayı parçalama kapağı parçalama kasesinin üzerine tam olarak oturmamışsa cihazı asla Notlar çalıştırmayın. Malzemelerin sıçramasını önlemek için Parça- layıcı ayağı malzemenin içine sokulana kadar Notlar çalıştırma düğmesine veya turbo düğme- İşlem esnasında devrilmesini önlemek için sine basmayın.
  • Seite 31: Maksimum Miktarlar Ve Işlem Süresi

    KULLANIM _______________________________ Maksimum miktarlar ve işlem süresi İşlem süreleri ve maksimum miktarlar için tabloya bakın. Malzemeler Maksimum miktar İşlem süresi Yağsız et (küçük küpler halinde kesilmiş) 300 g 20 s Peynir (küçük küpler halinde kesilmiş) 300 g 20 s Soğan/Sarımsak 300 g 20 s (küçük parçalar halinde) Domates 300 g 15 - 20 s...
  • Seite 32: Temizleme Ve Bakım

    BİLGİLER _________________________________ Temizleme ve bakım Taşıma ve nakliye Taşıma ve nakliye sırasında cihazı orijinal am- Dikkat balajı ile birlikte taşıyın. Cihazın ambalajı, ci- Cihazı temizlemek için kesinlikle benzin, sol- hazı fiziksel hasarlara karşı koruyacaktır. ventler ya da aşındırıcı temizleyiciler, metal nesneler veya sert fırçalar kullanmayın. Cihazın veya ambalajının üzerine ağır cisimler koymayın.
  • Seite 33: Teknik Veriler

    BİLGİLER _________________________________ Teknik veriler Güç kaynağı: 220-240 V ~ , 50/60 Hz Güç: 850 W Teknik ve tasarım değişiklikleri yapma hakkı saklıdır. İlk kullanım, kullanım, temizlik bölümleri için kullanma kılavuzunun son sayfasına bakın. TÜRKÇE...
  • Seite 34 * Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
  • Seite 35 Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 444 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
  • Seite 36: Garanti̇ Belgesi̇

    Malın Arçelik A.Ş. Grundig Unvanı: Markası: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, Hand Blender Adresi: Cinsi: 34445, Sütlüce / İSTANBUL BL 8680 Modeli: (0-216) 585 8 888 Telefonu: Seri No: (0-216) 423 23 53 2 YIL Faks: Garanti Süresi: www.grundig.com.tr 20 İş günü...
  • Seite 37: Français

    SÉCURITÉ ET INSTALLATION ________________ Veuillez lire attentivement le Ne touchez pas aux pièces présent manuel d'utilisation amovibles de l'appareil. Ajou- avant d'utiliser cet appareil ! tez ou ôtez des pièces uni- Respectez toutes les consignes quement lorsque l'appareil est de sécurité pour éviter des totalement arrêté.
  • Seite 38 SÉCURITÉ ET INSTALLATION ________________ N'immergez pas l'appareil, Nos appareils ménagers de le câble d'alimentation ou la marque GRUNDIG respectent fiche d'alimentation électrique les normes de sécurité appli- dans de l'eau ou tout autre cables. En conséquence, si le liquide. produit venait à être endom- magé, faites-le réparer ou...
  • Seite 39 SÉCURITÉ ET INSTALLATION ________________ Cet appareil peut être utilisé Avant la première utilisation par les personnes dont les ca- de l'appareil, nettoyez soi- pacités physiques, sensorielles gneusement tous les éléments ou mentales sont réduites ou qui seront en contact avec les qui manquent d’expérience aliments.
  • Seite 40 SÉCURITÉ ET INSTALLATION ________________ Ne jamais utiliser l'appareil Nous déconseillons vivement avec les mains humides ou d’utiliser cet appareil pour mouillées. broyer des aliments secs ou durs ou pour briser de la Faites fonctionner l'appareil glace car les lames peuvent uniquement avec les éléments s’émousser ou s’endommager.
  • Seite 41 Blender portatif GRUNDIG BL 8680. Commande de vitesse Veuillez lire attentivement les recommandations ci-après pour pouvoir profiter au maximum de la Bouton Marche/Arrêt qualité de votre produit GRUNDIG pendant de Bouton Turbo nombreuses années à venir. Unité du moteur Une approche responsable ! Couvercle du hachoir GRUNDIG est attaché...
  • Seite 42 FONCTIONNEMENT _______________________ Mixage Ne faites jamais fonctionner l'appareil si le couvercle du hachoir n'est pas correctement fixé sur le bol hachoir, cela pourrait endom- Remarques mager la lame. Pour éviter les projections, n’appuyez sur le bouton Marche/Arrêt ou sur le bouton Remarques turbo que lorsque l’embout de mixage est...
  • Seite 43: Quantités Maximales Et Temps D'utilisation

    FONCTIONNEMENT _______________________ Quantités maximales et temps d’utilisation Reportez-vous au tableau pour consulter les temps d’utilisation et les quantités maximales. Ingrédients Quantité maximale Temps de traitement Viande maigre (coupé en dés) 300 g 20 s Fromage (coupé en dés) 300 g 20 s Oignons/ail (petites pièces) 300 g 20 s Tomates 300 g...
  • Seite 44: Nettoyage Et Entretien

    INFORMATIONS __________________________ Nettoyage et entretien Manipulation et transport Pendant la manipulation et le transport, portez Attention toujours l’appareil dans son emballage d’ori- Ne jamais utiliser d'essence, de solvants ou de gine. L’emballage de l’appareil le protège des nettoyants abrasifs, d'objets métalliques ou de dommages physiques. brosses dures pour nettoyer l'appareil.
  • Seite 45: Information Sur L'emballage

    INFORMATIONS __________________________ Information sur l’embal- lage L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables, conformé- ment à notre réglementation natio- nale. Ne jetez pas les éléments d’em- ballage avec les déchets domestiques et autres déchets. Déposez-les dans un des points de col- lecte d’éléments d’emballage que vous indi- quera l’autorité...
  • Seite 46 SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ______________ Lea este manual de instruccio- Mantenga siempre el cabello, nes detenidamente antes de uti- las prendas y cualquier objeto lizar el aparato. Observe todas lejos del aparato cuando esté las instrucciones de seguridad en funcionamiento, con el fin para evitar daños debidos a un de evitar lesiones y daños.
  • Seite 47: Español

    Nuestros electrodomésticos siempre y cuando lo hagan GRUNDIG cumplen con todas bajo supervisión o bien co- las normas de seguridad apli- nozcan y comprendan las in- cables; por esta razón, si el strucciones de uso seguro del aparato está...
  • Seite 48 SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ______________ Los niños no deben usar este No utilice el aparato para aparato. otros fines distintos de su uso previsto. Nunca deje el aparato de- satendido mientras esté en- Nunca haga funcionar el chufado. Se recomienda la aparato durante más tiempo máxima precaución cuando del necesario para la prepar- utilice el aparato cerca de...
  • Seite 49: Controles Y Piezas

    Estimado cliente: Le felicitamos por la compra de su nueva bati- Vea la ilustración de la pág. 3. dora de mano GRUNDIG BL 8680. Botón de velocidad Le rogamos lea con atención las siguientes notas de uso para disfrutar al máximo de la calidad de Botón de encendido/apagado...
  • Seite 50 FUNCIONAMIENTO _______________________ Batido Atención Tenga cuidado al insertar la cuchilla ya que Notas está muy afilada. Para evitar salpicaduras, no pulse el No toque la cuchilla con las manos desnudas. botón de encendido/apagado ni el botón Nunca ponga en marcha el aparato si la tapa turbo hasta que el accesorio de mezcla de picado no está...
  • Seite 51: Cantidades Máximas Y Tiempo De Preparación

    FUNCIONAMIENTO _______________________ Cantidades máximas tiempo de preparación Consulte la tabla para obtener información sobre los tiempos de preparación y las canti- dades máximas. Cantidad Ingredientes Tiempo de preparación máxima Carne magra (en dados) 300 g 20 s Queso (en dados) 150 g 5 - 10 s Cebollas/ajo (trozos pequeños) 300 g 20 s...
  • Seite 52: Limpieza Y Cuidados

    INFORMACIÓN ___________________________ Limpieza y cuidados Manejo y transporte Durante el manejo y el transporte, lleve el apa- Atención rato en su embalaje original. El embalaje del No utilice petróleo, disolventes, limpiadores aparato lo protege de daños físicos. abrasivos, objetos metálicos ni cepillos duros para limpiar el aparato. No coloque cargas pesadas en el aparato o en el embalaje.
  • Seite 53: Información De Embalaje

    INFORMACIÓN ___________________________ contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos especificados en la directiva. Información de embalaje El embalaje del producto está fabri- cado con material reciclable de acuerdo con las normativas naciona- les sobre medio ambiente. No se des- haga del material de embalaje ni de los dese- chos domésticos o de otro tipo.
  • Seite 54 SIGURNOST I POSTAVLJANJE ______________ Molimo pažljivo pročitajte Uvijek držite kosu, odjeću i ovaj korisnički priručnik prije druge predmete podalje od uporabe uređaja! Slijedite sve uređaja dok radi da biste sigurnosne upute da biste izbje- izbjegli ozljede i oštećenja. gli oštećenje zbog nepravilne Pazite da napon napajanja uporabe! na tipskoj pločici odgovara Sačuvajte korisnički priručnik...
  • Seite 55: Hrvatski 55

    đaj ako su kabel napajanja ili izlaze iz te uporabe. Djeca se uređaj vidljivo oštećen. ne smiju igrati s uređajem. Naši GRUNDIG kućanski Djeca ne smiju obavljati po- aparati zadovoljavaju primje- stupke čišćenja i održavanja. njive sigurnosne standarde, Djeca ne smiju upotrebljavati stoga ako su uređaj ili kabel...
  • Seite 56 SIGURNOST I POSTAVLJANJE ______________ Osušite uređaj i sve dodatke Pazite da ne postoji opasnost prije spajanja na napajanje da će se kabel napajanja slu- i prije dodavanja bilo kakvih čajno povući ili da će netko dijelova. zapeti o njega dok se uređaj koristi. Ne radite s uređajem bez sa- stojaka u čaši za mjerenje ili Postavite uređaj na takav...
  • Seite 57: Kontrole I Dijelovi

    BRZI PREGLED ____________________________ Kontrole i dijelovi Poštovani kupci, Čestitamo Vam na kupnji vaše nove GRUNDIG Pogledajte sliku na 3. stranici. ručnog blendera BL 8680. Tipka za brzinu Pažljivo pročitajte sljedeće napomene za kori- snika da biste puno godina potpuno uživali u Tipka za uključivanje vašem kvalitetnom GRUNDIGovom proizvodu.
  • Seite 58 RAD _____________________________________ Blender Nikada ne radite s uređajem ako poklopac za rezanje ne stoji pravilno na zdjeli za rezanje, jer to može oštetiti oštricu za rezanje. Napomene Da biste spriječili prskanje sastojaka, nemojte Napomene pritiskati tipku za uključivanje/isključivanje Za vrijeme rada, uvijek držite zdjelu za rezanje ili tipku turbo dok se dodatak blendera ne jednom rukom da spriječite da se ne prevrne.
  • Seite 59 RAD _____________________________________ Maksimalne količine i vri- jeme obrade Za vrijeme obrade i maksimalne količine, pogledajte tablicu. Sastojci Maksimalna količina Vrijeme obrade Nemasno meso (narezan na kockice) 300 g 20 s Sir (narezan na kockice) 150 g 5 - 10 s Luk/češnjak 300 g 20 s (mali komadići) Rajčica 300 g 15 - 20 s...
  • Seite 60: Čišćenje I Održavanje

    INFORMACIJE ____________________________ Čišćenje i održavanje Rukovanje i prenošenje Uređaj držite u originalnoj ambalaži tijekom Pažnja rukovanja i prenošenja. Ambalaža štiti uređaj Za čišćenje uređaja, nikada nemojte koristiti od fizičkog oštećenja. benzin, otapala ili abrazivna sredstva za či- šćenje, metalne predmete ili tvrde četke. Nemojte stavljati teške terete na uređaj ili am- balažu.
  • Seite 61: Informacije O Pakiranju

    INFORMACIJE ____________________________ Informacije o pakiranju Ambalaža proizvoda izrađena je od materijala koji se mogu reciklirati u skladu s nacionalnim zakonodav- stvom. Nemojte odlagati ambalažu zajedno s kućanskim ili ostalim otpadom. Odne- site ih na odlagališta za ambalažu koja je odre- dilo lokalno zakonodavstvo. Tehnički podaci Napajanje: 220-240 V ~ , 50/60 Hz...
  • Seite 62 TURVALLISUUS JA ASETUKSET ______________ Lue tämä käyttöopas huolelli- Pidä aina hiukset, vaatteet ja sesti kokonaan ennen tämän muut välineet erossa laitteesta laitteen käyttöä! Noudata kaik- sen käytön aikana, jotta este- kia turvallisuusohjeita, jotta väl- tään loukkaantuminen ja va- tetään väärästä käytöstä aiheu- hingot. tuneet vahingot! Tarkista, että...
  • Seite 63: Suomi 63

    Älä käytä laitetta, jos sen säh- jos he ovat saaneet ohjeistusta köjohto on vahingoittunut. laitteen turvallisesta käyttöta- vasta ja he ymmärtävät siihen GRUNDIG-kotitalouslait- liittyvät vaarat. Lasten ei tule teemme ovat soveltuvien antaa leikkiä laitteen kanssa. turvallisuusstandardien mu- kaisia. Jos laite tai virtajohto...
  • Seite 64 TURVALLISUUS JA ASETUKSET ______________ Puhdista ennen laitteen en- Laite on suunniteltu käsittele- simmäistä käyttöä huolellisesti mään vain tavanomaisia koti- kaikki veden kanssa kosketuk- talousannoksia. siin joutuvat osat. Katso lisä- Älä käytä laitetta, jos terät tietoja ”Puhdistus ja huolto” ovat vahingoittuneet tai jos -osasta. niissä...
  • Seite 65 LAITE YHDELLÄ SILMÄYKSELLÄ _____________ Säätimet ja osat Hyvä asiakas, Onneksi olkoon uuden GRUNDIG Käsisekoitti- Katso kuva sivulla 3. men BL 8680 oston johdosta. Nopeusvalintapainike Lue huolellisesti seuraavat käyttäjän huomau- tukset, jotta voit käyttää laadukasta GRUNDIG- Käynnistyspainike tuotettasi usean vuoden ajan. Turbo-painike Vastuullinen lähestymistapa! Moottoriosa GRUNDIG keskittyy sopimuk- Silppuamiskansi siensa mukaisesti sosiaalisiin työ-...
  • Seite 66 KÄYTTÖ __________________________________ Sekoittaminen Varotoimi Ole varovainen asettaessasi silppuamisterää, Huomautuksia sillä se on hyvin terävä. Jotta kulhossa olevat ainekset eivät roisku, älä Älä koske silppuamisterään paljain käsin. paina Käynnistyspainiketta tai turbopaini- Älä käytä laitetta, jos silppuamiskansi ei ole ketta, ennen kuin sekoitusosa on upotettu kunnolla kiinnitetty silppuamiskulhoon, sillä...
  • Seite 67 KÄYTTÖ __________________________________ Enimmäismäärät ja käsitte- lyajat Katso käsittelyaikojen ja enimmäismäärien taulukko. Ainekset Enimmäismäärä Käsittelyaika Rasvaton liha (leikattu pieniksi kuutioiksi) 300 g 20 s Juusto (leikattu pieniksi kuutioiksi) 150 g 5 – 10 s Sipulit/valkosipuli 300 g 20 s (pienet palat) Tomaatti 300 g 15 - 20 s Hedelmät (pienet palat) 300 g...
  • Seite 68: Puhdistus Ja Huolto

    TIETOJA __________________________________ Puhdistus ja huolto Säilytys Jollet aio käyttää laitetta pitkään aikaan, säilytä Varotoimi se huolella. Älä käytä bensiiniä, luotinaineita tai hankaavia Varmista, että laite on irrotettu verkkovirrasta ja puhdistusaineita, metalliesineitä tai kovia har- täysin kuiva. joja laitteen puhdistamiseen. Säilytä laitetta viileässä, kuivassa paikassa. Älä...
  • Seite 69: Tekniset Tiedot

    TIETOJA __________________________________ Pakkaustiedot Tuotteen pakkaus on valmistettu kier- rätettävistä materiaaleista paikallisen lainsäädännön mukaisesti. Älä hävitä pakkausmateriaaleja yhdessä muiden kotitalousjätteiden tai muiden jätteiden kanssa. pakkausmateriaalit paikallisten virano- maisten ilmoittamiin keräyspisteisiin. Tekniset tiedot Virtalähde: 220-240 V ~ , 50/60 Hz Teho: 850 W Oikeus teknisiin ja muotoilumuutoksiin pidätetään. Kohdat, joissa käsitellään ensim- mäistä...
  • Seite 70 SIKKERHET OG OPPSETT ___________________ Vennligst les denne bruksanvis- Hold alltid hår, klær og annet ningen nøye før du bruker dette utstyr borte fra apparatet i apparatet! Følg alle sikkerhets- løpet av driften for å kunne instrukser for å unngå skader forhindre skade på personer på...
  • Seite 71: Rengjøring Og Vedlikehold

    Våre GRUNDIG hushold- eller at de forstår instruksjo- ningsapparater oppfyller de nene med hensyn til sikker gjeldende sikkerhetsstandar- bruk av produktet og potensi- dene.
  • Seite 72 SIKKERHET OG OPPSETT ___________________ Før du bruker apparatet for Apparatet er laget kun for første gang, rengjør nøye alle å tilberede mat innenfor de delene som kommer i kontakt mengdene som er vanlige å med mat. Se detaljer i avsnit- tilberede i en husholdning. tet "Rengjøring og stell".
  • Seite 73 HURTIG OVERSIKT ________________________ Kontrollenheter og deler Kjære kunde, Gratulerer med kjøpet av din nye GRUNDIG ma- Se illustrasjonen på side 3. nuelle blender BL 8680. Hastighetsknapp Vennligst les den følgende brukerveiledningen nøye for å sikre at du kan få glede av ditt kvali- Startknapp tetsprodukt fra GRUNDIG i mange år framover.
  • Seite 74 DRIFT ____________________________________ Blanding NB! I løpet av driften skal kutte bollen alltid holdes Merknader med en hånd for å hindre den i å velte. For å hindre at ingredienser spruter,trykk ikke på startknapp eller turboknapp inntil Merknader blendeutstyret har blitt senket ned i ingredi- Bruk ikke apparatet sammenhengende i mer ensene.
  • Seite 75 DRIFT ____________________________________ Maksimale mengder og prosesseringstid Se tabellen for prosesseringstid og maksimale mengder. Ingredienser Maksimumsmengde Tilberedningstid Magertkjøtt (kuttet i små terninger) 300 g 20 s Ost (kuttet i små terninger) 150 g 5 - 10 s Løk/hvitløk(Små biter) 300 g 20 s Tomat 300 g 15 - 20 s...
  • Seite 76: Tekniske Data

    INFORMASJON ___________________________ Oppbevaring Samsvar med RoHS-direktivet: ▪ Hvis du ikke har planer om å bruke apparatet Produktet du har kjøpt er i samsvar med EU-RoHS- over lang tid, oppbevar det på et trygt sted. direktivet (2011/65/EU). Det inneholder ingen ▪ farlige eller forbudte substanser som er angitt i Se til at apparatet er frakoblet og helt tørt.
  • Seite 77: Nederlands

    VEILIGHEID EN INSTALLATIE ________________ Lees deze handleiding zorg- Raak geen bewegende delen vuldig voordat u dit apparaat van dit apparaat aan. Zet gaat gebruiken! Volg alle geen onderdelen op of verwi- veiligheidsinstructies op om jder geen onderdelen voordat schade door incorrect gebruik het apparaat volledig tot stil- te voorkomen! stand is gekomen.
  • Seite 78 VEILIGHEID EN INSTALLATIE ________________ Trek altijd de stekker uit vóór Onze GRUNDIG-huishoudeli- de montage van het apparaat, jke apparaat voldoet aan de na gebruik van het apparaat, geldende veiligheidsnormen; vóór demontage, of alvorens om elk gevaar te vermijden het apparaat te reinigen, vóór...
  • Seite 79 VEILIGHEID EN INSTALLATIE ________________ Dit apparaat kan gebruikt Voordat u het apparaat voor worden door personen met de eerste keer in gebruik verminderd lichamelijk, zin- neemt, dient u alle onderdelen tuiglijk of geestelijk vermo- die met voedsel in contact gen of gebrek aan ervaring komen zorgvuldig te reinigen.
  • Seite 80 VEILIGHEID EN INSTALLATIE ________________ Het apparaat nooit met Verwijder botjes en pitten uit vochtige of natte handen ge- voedsel om te voorkomen dat bruiken. de messen en het apparaat beschadigd raken. Gebruik het apparaat slecht met de geleverde onderdelen. Zorg dat de deksel juist op de hakkom geplaatst is voordat u Het apparaat is ontworpen het apparaat aanzet.
  • Seite 81: Bediening En Onderdelen

    KORT OVERZICHT _________________________ Bediening en onderdelen Beste klant, Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Zie afbeelding op pagina 3. GRUNDIG Hand Blender BL 8680. Snelheidsregelaar Lees aandachtig de volgende opmerkingen voor gebruikers om de komende jaren ten volle van Startknop uw GRUNDIG-kwaliteitsproduct te kunnen blij- Turbo-knop ven genieten.
  • Seite 82 WERKING ________________________________ Mengen Raak het hakmes niet met blote handen aan. Zet het apparaat nooit in werking als de hak- Opmerking deksel niet juist op de hakkom is bevestigd. Dit kan het hakmes beschadigen. Om te voorkomen dat de ingrediënten spet- teren, moet u de Startknop of turboknop Opmerkingen...
  • Seite 83: Reiniging En Onderhoud

    WERKING ________________________________ Maximum hoeveelheden en verwerkingstijd Raadpleeg de tabel voor verwerkingstijd en maximum hoeveelheden. Ingrediënten Maximale hoeveelheid Verwerktijd Mager vlees (in kleine blokjes gesneden) 300 g 20 s Kaas (in kleine blokjes gesneden) 150 g 5 - 10 s Uien/Knoflook(kleine stukjes) 300 g 20 s Tomaat 300 g 15 - 20 s...
  • Seite 84: Voldoet Aan Rohs-Richtlijn

    INFORMATIE _ _____________________________ Opbergen herwinning en recycling van oude apparaten. Correcte verwijdering van gebruikte apparaten Als u het apparaat een lange tijd niet zult ge- helpt potentiële negatieve consequenties voor het bruiken, berg het dan veilig op. milieu en de gezondheid van de mens te voorkomen.
  • Seite 85: Dansk 85

    SIKKERHED OG OPSÆTNING _ ______________ Læs brugsanvisningen grundigt Hold altid hår, tøj og andre igennem, inden du bruger ap- redskaber væk fra apparatet, paratet! Følg alle sikkerhedsan- når det er i brug, for at fore- visninger for at undgå skader bygge personskader og mate- som følge af forkert brug! rielskader.
  • Seite 86 SIKKERHED OG OPSÆTNING _ ______________ ADVARSEL Strømforbindelsen Dette gælder ikke, hvis de før- skal være afbrudt, før blende- omtalte personer har fået en ren fjernes fra sin fod. udførlig vejledning i brugen af apparatet, eller hvis de bruger Ledningen må ikke klemmes det under opsyn af en person, eller bøjes, og den må...
  • Seite 87 SIKKERHED OG OPSÆTNING _ ______________ Brug ikke apparatet, hvis må- Sørg for, at der ikke er fare for, lebægeret eller hakkeskålen at ledningen ved et uheld kan er tom. trækkes ud, eller at nogen kan snuble over den, mens appara- Placer aldrig apparatet, tilbe- tet er i brug.
  • Seite 88 KORT FORTALT ____________________________ Betjeningsfunktioner og Kære kunde Tillykke med købet af din nye GRUNDIG Stav- dele blendersæt BL 8680. Se figuren på side 3. Læs de følgende bemærkninger grundigt for at Hastighedskontrol kunne udnytte dit kvalitetsprodukt fra GRUNDIG fuldt ud i mange år fremover.
  • Seite 89 BETJENING _______________________________ Brug af blenderen Undlad at røre ved hakkekniven med hæn- derne. Bemærk Betjen aldrig apparatet, hvis låget ikke er sat ordentligt fast på hakkeskålen, da det kan be- For at forhindre at det sprøjter, bør du ikke skadige knivbladet. trykke på hverken start-knappen eller turbo-knappen , før blenderen er sat ned...
  • Seite 90 BETJENING _______________________________ Maksimumsmængder og forarbejdningstider Se tabellen for forarbejdningstider og maksi- mumsmængder. Maksimumsmæng- Forarbejd- Ingredienser ningstider Magert kød (skåret i små 300 g 20 sek. firkanter) Ost (skåret i små tern) 300 g 20 sek. Løg/hvidløg 300 g 20 sek. (små stykker) Tomat 300 g 15-20 sek.
  • Seite 91: Rengøring Og Vedligeholdelse

    ANVISNINGER _ ___________________________ Rengøring og vedligehol- Håndtering og transport delse Apparatet skal håndteres og transporteres i originalemballagen. Emballagen beskytter ap- Advarsel paratet mod fysisk skade. Brug aldrig rengøringsmidler, der indeholder Undlad at placere tunge genstande på appa- benzin, opløsningsmidler eller skuremidler, me- ratet eller emballagen. Dette kan beskadige talgenstande eller hårde børster til at rengøre apparatet.
  • Seite 92 ANVISNINGER _ ___________________________ Information om emballa- Produktets emballage er fremstillet af genbrugsmaterialer i overensstem- melse med nationale miljølove. Smid ikke emballagen ud sammen med hus- holdningsaffald eller andet affald. Aflever den på en genbrugsstation, der tager imod embal- lage, anvist af dine lokale myndigheder. Tekniske data Strømforsyning: 220-240 V ~ , 50/60 Hz...
  • Seite 93: Svenska

    SÄKERHET OCH INSTALLATION _____________ Var god läs den här bruksanvis- Håll alltid hår, kläder och ningen noga innan du använ- andra föremål borta från ap- der apparaten! Följ alla säker- paraten när den används för hetsanvisningar för att undvika att förhindra personskador skador på grund av olämplig och andra skador.
  • Seite 94 SÄKERHET OCH INSTALLATION _____________ Undvik att pressa eller böja Detta gäller inte för de senare strömsladden och gnugga om de instruerats i använd- den inte på vassa kanter för ningen av apparaten eller om att förhindra skador. de använder den under över- inseende av en person som Håll strömsladden borta från ansvarar för deras säkerhet.
  • Seite 95 SÄKERHET OCH INSTALLATION _____________ Placera aldrig apparaten, Placera apparaten på ett så- redskap, nätsladden eller dant sätt att nätkontakten är kontakten på heta ytor, såsom alltid tillgänglig. gas- eller elektriska plattor En spatel kan användas för att eller varma ugnsytor och an- avlägsna mat från mätbägaren vänd aldrig med varma väts- och hackskålen.
  • Seite 96: Delar Och Kontroller

    VID FÖRSTA ANBLICK _____________________ Delar och kontroller Kära kund, Gratulerar till köpet av din nya GRUNDIG Hand- Se bilden på sidan 3. mixerset BL 8680. Hastighetskontroll Läs följande användarinformation noggrant för Startknapp att säkerställa att du kan få ut maximalt av din GRUNDIG-produkt under många år framåt i Turboknapp tiden.
  • Seite 97 ANVÄNDNING ___________________________ Mixning Använd aldrig apparaten om hacklocket inte är ordentligt fäst till hackskålen eftersom det kan skada hackbladet. För att undvika att ingredienser skvätter, tryck Obs! inte på start-knappen eller turboknappen Under drift, håll alltid hackskålen med ena innan mixerredskapet har sänkts ner i in- handen så...
  • Seite 98 ANVÄNDNING ___________________________ Maximala mängder och hanteringstider Se tabellen för bearbetningstider och maximala mängder. Ingredienser Maximal mängd Processtid Magert kött (skär i små kuber) 300 g 20 s Ost (skär i små kuber) 300 g 20 s Lök/vitlök (små bitar) 300 g 20 s Tomat 300 g 15 - 20 s...
  • Seite 99: Rengöring Och Skötsel

    INFORMATION ___________________________ Rengöring och skötsel Hantering och transport Vid hantering och transport ska apparaten vara Försiktighet i originalförpackningen. Apparatens förpack- Använd aldrig bensin, lösningsmedel, slipande ning skyddar den mot fysiska skador. rengöringsmedel, metallföremål eller hårda borstar för att rengöra apparaten. Placera inte tung last på apparaten eller på för- packningen.
  • Seite 100: Tekniska Data

    INFORMATION ___________________________ Förpackningsinformation Förpackningen för din produkt är till- verkad av återvinningsbart material i enlighet med nationella miljöföreskrif- ter. Kasta inte förpackningsmaterial i hushållsavfall eller annat liknande avfall. Ta dem till ett insamlingsställe för förpackningsmaterial som anvisas av de lokala myndigheterna. Tekniska data Strömförsörjning: 220-240 V ~ , 50/60 Hz...
  • Seite 101: Română 101

    SIGURANȚĂ ȘI INSTALARE ______________ Vă rugăm să citiți cu atenție a t i n g e ț i n i c i o manualul instrucțiuni componentă în mișcare a înainte de a utiliza acest aparatului. Nu prindeți și produs! Respectați toate nu scoateți componentele instrucțiunile de siguranță,...
  • Seite 102 SIGURANȚĂ ȘI INSTALARE ______________ Nu imersați aparatul, cablul folosiți niciodată de alimentare sau ștecherul aparatul dacă acesta sau de alimentare în apă sau în cablul său de alimentare alte lichide. sunt deteriorate. Întotdeauna scoateți ca- Nu demontați aparatul în blul de alimentare înainte nicio situație.
  • Seite 103 SIGURANȚĂ ȘI INSTALARE ______________ Copiii trebuie să fie întot- așezați niciodată deauna supravegheați să aparatul, accesoriile, cablul nu se joace cu aparatul. de alimentare și nu conectați pe suprafețe fierbinți, cum Acest produs nu poate fi ar fi arzătoare pe gaz sau utilizat de către copii.
  • Seite 104 SIGURANȚĂ ȘI INSTALARE ______________ Verificați cablul de alimen- tare să nu poată fi scos acci- dental din priză și aveți grijă ca nicio persoană să nu se poată împiedica de acesta în timpul utilizării aparatului. Așezați aparatul într-o poziție în care ștecherul este întotdeauna accesibil.
  • Seite 105 Unitate motor lin de produsul de calitate al companiei Capac de tocare GRUNDIG timp de mulți ani de aici înainte. Accesoriu de amestecare O abordare responsabilă! Vas de tocare Cuțit de tocare GRUNDIG se concentrează...
  • Seite 106 UTILIZARE ____________________________ Amestecarea Atenție ▪ Fiți atenți când fixați cuțitul de tocat Note deoarece este foarte ascuțit. ▪ Pentru prevenirea stropirii, nu apăsați bu- ▪ Nu atingeți cuțitul de tocat cu mâinile tonul Start sau butonul Turbo până goale. când accesoriul de amestecare nu a fost ▪...
  • Seite 107 UTILIZARE ____________________________ Cantități maxime și timpul de procesare Consultați tabelul pentru timpul de procesa- re și cantitățile maxime. Ingrediente Cantitate maximă Timp de preparare Carne slabă (tăiată în cuburi mici) 300 g 20 s Brânză (tăiată în cuburi mici) 300 g 20 s Ceapă/Usturoi (bucăți mici) 300 g 20 s...
  • Seite 108: Curățarea Și Îngrijirea

    INFORMAŢII ___________________________ Curățarea și îngrijirea Păstrați produsul într-un loc inaccesibil copiilor. Atenție ▪ Nu folosiți niciodată benzină, solvenți sau Manevrare și transport substanțe de curățare abrazive, obiecte În timpul manevrării și transportului, metalice sau perii dure pentru a curăța aparatul. transportați produsul în ambalajul său original.
  • Seite 109: Date Tehnice

    INFORMAŢII ___________________________ Conformitate cu Directiva RoHS Produsul pe care l-ați achiziționat este con- form cu Directiva RoHS UE (2011/65/UE). Acesta nu conține materiale periculoase și interzise, specificate în această Directivă. Informații despre ambalaj Ambalajele produsului sunt fabri- cate din materiale reciclabile, con- form reglementărilor noastre...
  • Seite 112 BEZPIECZEŃSTWO ________________________ Przed rozpoczęciem korzys- Nie dotykać żadnych rucho- ▪ tania z urządzenia prosimy mych części urządzenia. Nie uważnie przeczytać tę instrukc- mocować ani nie wyjmować ję obsługi! Prosimy o przestrze- części, dopóki urządzenie nie ganie wszystkich instrukcji do- zatrzyma się całkowicie. tyczących zachowania bez- Po d c z a s u ż...
  • Seite 113: Polski

    BEZPIECZEŃSTWO ________________________ Po zakończeniu użytkowa- Dzieci bez nadzoru nie mogą ▪ ▪ nia tego urządzenia, przed czyścić ani konserwować tego z d e m o n t owa n i e m l u b urządzenia. czyszczeniem, przed wy- Urządzenie i przewód należy ▪...
  • Seite 114: Przed Pierwszym Użyciem

    BEZPIECZEŃSTWO ________________________ Przed pierwszym użyciem Nigdy nie dotykać urządze- ▪ ▪ urządzenia starannie wyczyść nia mokrymi lub wilgotnymi wszystkie części, które stykają dłońmi. się z żywnością. Szczegóły Urządzenia należy używać ▪ znajdują się w rozdziale tylko wraz z dostarczonymi z „Czyszczenie i konserwacja”.
  • Seite 115: Elementy Sterujące I Części

    GRUNDIG BL 8680. Regulacja prędkości Prosimy uważnie przeczytać następującą instrukcję, aby na Przycisk Start wiele lat zapewnić sobie pełną satysfakcję z użytkowania Przycisk Turbo tego wysokiej jakości wyrobu firmy GRUNDIG. Silnik Pokrywka miski do siekania Końcówka do blendowania Odpowiedzialne podejście! Miska do siekania GRUNDIG przywiązuje dużą...
  • Seite 116 OBSŁUGA ________________________________ ▪ Blendowanie Nie wolno używać tego urządzenia, gdy pokrywka nie jest prawidłowo założona na Uwagi miskę, ponieważ może to spowodować usz- ▪ kodzenie ostrza siekania. Aby zapobiec rozpryskiwaniu się składników, nie naciskać przycisku Start ani przycisku Uwagi Turbo , dopóki końcówka do blendowania ▪...
  • Seite 117 OBSŁUGA ________________________________ Maksymalne ilości i czas przyrządzania Czas przyrządzania i maksymalne ilości podano w tabeli. Składniki Ilość maksymalna Czas przygotowania Chude mięso (pokrojone w 300 g 20 s drobną kostkę) Ser (pokrojony w małą kostkę) 300 g 20 s Cebula/czosnek (małe kawałki) 300 g 20 s Pomidory 300 g 15–20 s...
  • Seite 118: Czyszczenie I Konserwacja

    INFORMACJE _____________________________ Czyszczenie i konserwacja Przenoszenie i transport ▪ Urządzenie należy przenosić i transportować Przestroga w oryginalnym opakowaniu. Zabezpiecza ▪ Do czyszczenia urządzenia nigdy nie wolno ono urządzenie przed fizycznymi uszkodze- używać benzyny, rozpuszczalników ani ścier- niami. nych środków czyszczących, przedmiotów ▪ Nie wolno umieszczać ciężkich przedmiotów metalowych lub twardych szczotek.
  • Seite 119: Informacje O Opakowaniu

    INFORMACJE _____________________________ Zgodność z dyrektywą w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (RoHS) Wyrób ten jest zgodny z dyrektywą Unii Europe- jskiej w sprawie ograniczenia stosowania niek- tórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie el- ektrycznym i elektronicznym (RoHS) (2011/65/ UE). Nie zawiera szkodliwych ani zakazanych materiałów wyszczególnionych w tej dyrektywie. Informacje o opakowaniu Opakowanie tego wyrobu wykonano z materiałów nadających się...
  • Seite 120 (dalej: „BEKO”) udziela gwarancji jakości (dalej: od daty produkcji Urządzenia zgodnie z nu- „Gwarancja”) na wprowadzone przez BEKO do merem seryjnym znajdującym się na tabliczce obrotu na terenie Polski produkty marki Grundig znamionowej Urządzenia. (dalej: „Urządzenia”) osobom, które nabyły te produkty („Użytkownik”) na następujących wa- III. PROCEDURA...
  • Seite 121 KARTA GWARANCYJNA ___________________ Wady Urządzenia będą usunięte w terminie d. brak ingerencji w Urządzenie przez osoby 21 dni od daty zgłoszenia Wady na Infolinii do tego nieupoważnione; BEKO. e. brak ingerencji w tabliczkę znamionową z Jeżeli część zamienna wymieniana w ramach numerem seryjnym Urządzenia.
  • Seite 122 KARTA GWARANCYJNA ___________________ V. POZOSTAŁE f. elementów ze szkła, plastiku oraz porce- lany; POSTANOWIENIA. g. odbarwień Urządzenia lub poszczególnych Niniejsze warunki gwarancji mają zastosowanie jego części; do Urządzeń zakupionych od dnia 25.12.2014 r. h. usterek powstałych w wyniku niewłaściwego Gwarant oświadcza, że niniejsza Gwarancja jest montażu Urządzenia w zabudowie meblo- udzielana Użytkownikowi dodatkowo i nie wyłą- wej, niezgodnego z Instrukcją...
  • Seite 123: Ελληνικα

    ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ______________ Διαβάστε προσεκτικά όλο το Μην αγγίζετε κανένα από παρόν εγχειρίδιο οδηγιών τα κινούμενα μέρη αυτής της πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευής. Μην τοποθετείτε συσκευή! Ακολουθήστε όλες ή αφαιρείτε εξαρτήματα, έως τις οδηγίες ασφαλείας, για ότου η συσκευή σταματήσει να αποφύγετε ζημιές λόγω τελείως.
  • Seite 124 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ______________ Μη βυθίσετε τη συσκευή, το Σε καμία περίπτωση μην καλώδιο ρεύματος ή το φις αποσυναρμολογήσετε τη ρευματοληψίας σε νερό ή σε συσκευή. Δεν θα γίνει δεκτή άλλο υγρό. οποιαδήποτε αξίωση επί της εγγύησης για βλάβη η οποία Πάντα αποσυνδέετε το φις προκλήθηκε...
  • Seite 125 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ______________ Αυτή η συσκευή δεν Ποτέ μην τοποθετήσετε τη επιτρέπεται να χρησιμοποιείται συσκευή, τα εξαρτήματα, από παιδιά. το καλώδιο ρεύματος ή το φις ρευματοληψίας πάνω σε Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς ζεστές επιφάνειες, όπως εστία επίβλεψη όσο χρησιμοποιείται. αερίου, ηλεκτρική εστία ή Συνιστάται...
  • Seite 126 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ______________ Όταν χρησιμοποιείτε τη Βεβαιωθείτε ότι το κάλυμμα συσκευή να βεβαιώνεστε ότι έχει εδράσει σωστά πάνω δεν υπάρχει κίνδυνος ότι στο μπολ τεμαχισμού πριν το καλώδιο ρεύματος θα ενεργοποιήσετε τη συσκευή. μπορούσε να τραβηχτεί κατά λάθος ή ότι κάποιος θα μπορούσε...
  • Seite 127 ΜΕ ΜΙΑ ΜΑΤΙΑ _ ____________________________ Στοιχεία ελέγχου και μέρη Αγαπητέ Πελάτη, της συσκευής Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας μπλέντερ χειρός GRUNDIG Hand Blender Set Δείτε την εικόνα στη σελίδα 3. BL 8680. Ρυθμιστής ταχύτητας Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης που Κουμπί Έναρξης...
  • Seite 128 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ _______________________________ Ανάμιξη Προσοχή Προσέχετε όταν εισάγετε τη λεπίδα τεμαχισμού Σημείωση γιατί είναι πολύ κοφτερή. Για να εμποδίσετε πιτσίλισμα των υλικών, μην Μην αγγίζετε τη λεπίδα τεμαχισμού με γυμνά πιέσετε το κουμπί έναρξης ή το κουμπί χέρια. τούρμπο έως ότου το εξάρτημα ανάμιξης Σε...
  • Seite 129 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ _______________________________ Μέγιστες ποσότητες και χρόνος επεξεργασίας Ανατρέξτε στον πίνακα για χρόνους επεξεργασίας και μέγιστες ποσότητες. Χρόνος Υλικά Μέγιστη ποσότητα επεξεργασίας Άπαχο κρέας (κόψτε σε μικρούς 300 γρ. 20 δευτ. κύβους) Τυρί (κόψτε σε μικρούς κύβους) 300 γρ. 20 δευτ. Κρεμμύδια/Σκόρδο (σε μικρά 300 γρ. 20 δευτ.
  • Seite 130: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ _ ___________________________ Καθαρισμός και φροντίδα Φύλαξη Αν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε τη Προσοχή συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα, φυλάξτε Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε για τον καθαρισμό την προσεκτικά. της συσκευής, βενζίνη, διαλύτες ή καθαριστικά που χαράζουν, μεταλλικά αντικείμενα ή Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει αποσυνδεθεί από σκληρές...
  • Seite 131: Τεχνικά Δεδομένα

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ _ ___________________________ Συμμόρφωση με την Πληροφορίες σχετικά με τη Οδηγία περί αποβλήτων συσκευασία ηλεκτρικού και Τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος είναι κατασκευασμένα από ηλεκτρονικού εξοπλισμού ανακυκλώσιμα υλικά σύμφωνα με τους (ΑΗΗΕ) και τελική διάθεση εθνικούς μας κανονισμούς προστασίας του περιβάλλοντος. Μην απορρίψετε του προϊόντος: τα υλικά συσκευασίας μαζί με τα οικιακά ή άλλα Το...
  • Seite 132 ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ Η DIXONS SOUTH – EAST EUROPE A.E.B.E. (14ο χλμ της Εθνικής Οδού Αθηνών Λαμίας και Σπηλιάς 2) σας ευχαριστεί για την εμπιστοσύνη που δείξατε αγοράζοντας το προϊόν και σας παρέχει εγγύηση καλής λειτουργίας διαρκείας δύο (2) ετών η οποία αρχίζει...
  • Seite 133 Grundig Intermedia GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com 01M-GMN9060-3519-Rev.03...
  • Seite 134 ______________________________________________ ‫מידע‬ ‫נתונים טכניים‬ ‫042-022 וולט ~ , 06/05 הרץ‬ :‫אספקת חשמל‬ ‫058 ואט‬ :‫הזנת חשמל‬ .‫השינויים הטכניים ושינויי העיצוב שמורים‬ ‫ראה כריכה של המדריך‬ ‫למשתמש לקריאת הסעיפים‬ ‫שימוש‬ ,‫התחלתי‬ ‫שימוש‬ .‫כללי וניקוי‬ 10 ‫עברית‬...
  • Seite 135 __________________________________ ‫מידע‬ ▪ ‫ניקוי וטיפול‬ ‫אין להציב משאות כבדים על המכשיר או על‬ .‫האריזה. עלול להיגרם נזק למכשיר‬ ▪ ‫זהירות‬ ‫אם המכשיר ייפול הוא עלול להפסיק לפעול או‬ .‫שעלול להיגרם לו נזק בלתי הפיך‬ ‫בשום פנים ואופן אין להשתמש בבנזין, חומרים‬ ,‫ממסים...
  • Seite 136 ___________________________________ ‫הפעלה‬ ‫כמויות מרביות וזמן עיבוד‬ .‫עיין בטבלה כדי לבדוק זמן עיבוד וכמויות מרביות‬ ‫זמן עיבוד‬ ‫כמות מרבית‬ ‫מרכיבים‬ ‫02 שניות‬ ‫003 גרם‬ (‫בשר רזה )חתוך לקוביות קטנות‬ ‫גבינה צהובה )חתוכה לקוביות‬ ‫02 שניות‬ ‫003 גרם‬ (‫קטנות‬ ‫בצל/שום‬ ‫02 שניות‬ ‫003 גרם‬...
  • Seite 137 _________________________________‫הפעלה‬ ‫ערבוב‬ ‫בשום פנים ואופן אין להפעיל את המכשיר‬ ‫אם מכסה הקוצץ אינו מקובע היטב במקומו‬ ‫על קערת הקיצוץ, זאת כדי למנוע נזק ללהב‬ ‫הערה‬ .‫הקיצוץ‬ ‫כדי למנוע את התזת המרכיבים, אין ללחוץ‬ ‫עד‬ ‫או על לחצן טורבו‬ ‫על לחצן התחל‬ ‫הערה‬...
  • Seite 138 ____________________________ ‫סקירה מהירה‬ ‫פקדים וחלקים‬ ,‫לקוח יקר‬ ‫אנו מברכים אותך על כך שרכשת את הממחה הידני‬ .3 ‫ראה איור בעמוד‬ Blender BL ‫ מדגם‬GRUNDIG ‫החדש מתוצרת‬ .8680 ‫בקרת מהירות‬ ‫קרא בקפידה את ההערות הבאות למשתמש כדי‬ ‫לחצן התחל‬ ‫להבטיח הנאה מלאה מהמוצר האיכותי מתוצרת‬...
  • Seite 139 __________________________ ‫בטיחות והתקנה‬ ‫ניתן להשתמש במרית כדי‬ ‫בשום פנים ואופן אין להעמיד את‬ ‫להסיר את המזון מכוס המדידה‬ ,‫המכשיר, את האביזרים שלו‬ ‫ומקערת הקיצוץ. הקפד לכבות‬ ‫את כבל החשמל או התקע על‬ .‫את המכשיר לפני פעולה זו‬ ‫משטחים חמים, כמו מבערי גז‬ ‫או...
  • Seite 140 ‫במכשיר אם כבל החשמל או‬ .‫במכשיר‬ .‫המכשיר עצמו פגומים‬ ‫במכשיר לא יוכלו להשתמש‬ ‫המכשירים שלנו לשימוש ביתי‬ .‫ילדים‬ ‫ עומדים‬GRUNDIG ‫מתוצרת‬ ,‫בתקני הבטיחות הרלוונטיים‬ ‫אסור להשאיר את המכשיר‬ ‫לכן, אם המכשיר או כבל החשמל‬ ‫פועל ללא השגחה. מומלץ‬ ,‫ניזוקו, יש להחליפם אצל המפיץ‬...
  • Seite 141 __________________________ ‫בטיחות והתקנה‬ ‫בדוק אם מתח החשמל הרשום‬ ‫קרא חוברת הוראות זו בעיון רב‬ ‫מתאים‬ ‫הנתונים‬ ‫בלוחית‬ ‫לפני שתשתמש במכשיר! פעל‬ ‫במקום‬ ‫החשמל‬ ‫לאספקת‬ ‫בהתאם לכל הוראות הבטיחות‬ ‫מגוריך. הדרך היחידה לנתק את‬ ‫כדי להימנע מנזקים הנובעים‬ ‫המכשיר מהחשמל היא על ידי‬ !‫משימוש...
  • Seite 142 _______________________________________________________ HEBREW 03-10...
  • Seite 143 HAND BLENDER SET BL 8680...

Inhaltsverzeichnis