13. ZUBEHÖR...................... 47 14. GARANTIE..................... 48 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme dieses Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
DEUTSCH Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Wenn der Wäschetrockner auf einer Waschmaschine • aufgestellt wird, muss die Befestigung mithilfe des Bausatzes Wasch-Trocken-Säule erfolgen. Der Bausatz Wasch-Trocken Säule, der bei Ihrem autorisierten Lieferanten erhältlich ist, kann nur für die in der mitgelieferten Anleitung aufgeführten Geräte...
Seite 28
Der Raum, in dem das Gerät aufgestellt wird, muss • gut belüftet sein, damit keine Gase in den Raum zurückströmen, die von offenem Feuer oder von anderen Geräten stammen, die mit Brennstoffen arbeiten. Die Abluft darf nicht über denselben Abzug abgeleitet •...
DEUTSCH Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nur • entsprechend den Herstelleranweisungen benutzt werden. Entfernen Sie alle Gegenstände aus der Wäsche, die • eine Entzündungsquelle darstellen könnten, z. B. Feuerzeuge oder Streichhölzer. Wenn Sie den Wäschetrockner vor dem Ende des • Trockengangs anhalten müssen, entnehmen Sie sofort die gesamte Wäsche und breiten Sie diese zur Wärmeableitung aus.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine • Sichtbare LED-Abstrahlung; ordnungsgemäß installierte vermeiden Sie es, direkt in den Schutzkontaktsteckdose an. Lichtstrahl zu blicken. • Verwenden Sie keine • Die LED-Lampe dient ausschließlich Mehrfachsteckdosen oder zur Trommelbeleuchtung. Diese Verlängerungskabel.
DEUTSCH • Trennen Sie das Gerät vom Haustiere in der Trommel Stromnetz und von der einschließen. Wasserversorgung. • Entsorgen Sie das Gerät nach den • Schneiden Sie das Netzkabel in der lokalen Vorschriften zur Rücknahme Nähe des Geräts ab, und entsorgen und Entsorgung von Elektroaltgeräten Sie es.
4. BEDIENFELD Programmwahlschalter Auto Off - Taste Ein/Aus mit Display Funktion Programme Taste Start/Pause Optionen 4.1 Display Symbol auf dem Display Symbolbeschreibung Maximale Beladung Die Zeitvorwahl ist eingeschaltet Auswahl der Zeitvorwahl (30 Min. - 20 Std.) Anzeige der Programmdauer...
Seite 33
DEUTSCH Symbol auf dem Display Symbolbeschreibung Trockengrad der Wäsche: Bügeltrocken, Schrank‐ trocken, Schranktrocken+, Extratrocken Wasserbehälter leeren Anzeige: Sieb reinigen Anzeige: Kondensator prüfen Anzeige: Die Option Zeitwahl ist eingeschaltet Auswahl des Zeitprogramms (10 Min. - 2 Std.) Trockenphase Anzeige: Knitterschutzphase Anzeige: Abkühlphase Anzeige: 5.
Seite 34
Bela‐ Programme Eigenschaften/Pflegesymbol dung Wolltextilien. Sanftes Trocknen von hand‐ waschbaren Wolltextilien. Nehmen Sie die Wäsche unmittelbar nach Abschluss des Pro‐ gramms aus dem Gerät. 1 kg Wolle Das Trockenprogramm Wolle dieser Maschi‐ ne wurde von der Firma Woolmark auf das Trocknen von Wolltextilien mit der Pflege‐...
DEUTSCH Bela‐ Programme Eigenschaften/Pflegesymbol dung Outdoorkleidung, Sportgewebe, imprägnierte und atmungsaktive 2 kg Jacken, Jacken mit herausnehm‐ Outdoor barem Fleeceteil oder Innenwat‐ tierung. Trocknergeeignet. Bettdecken in Normal- oder Übergröße und Kopfkissen (mit Daunen 3 kg Federn-, Daunen- oder syntheti‐ scher Füllung). 1) Die Angabe des maximalen Gewichts bezieht sich auf trockene Wäsche.
Seite 36
5.2 Verbrauchswerte Energie‐ Programm U/min/Restfeuchte Trockenzeit verbrauch Baumwolle 8 kg 1400 U/min/50% 156 Min. 1,31 kWh Schranktrocken 1000 U/min/60% 173 Min. 1,47 kWh 1400 U/min/50% 120 Min. 0,94 kWh Bügeltrocken 1000 U/min/60% 137 Min. 1,12 kWh Mischgewebe 3,5 kg 1200 U/min/40% 65 Min.
DEUTSCH Trockengrads auf eine höhere oder 3. Berühren Sie zum Einschalten der niedrigere Stufe. Option Zeitvorwahl die Taste Start/Pause . Zeitvorwahl Auf dem Display wird angezeigt, wie viel Zeit noch bis zum Programmstart Ermöglicht die verbleibt. Startverzögerung eines Trockenprogramms um 6.9 Signal mindestens 30 Minuten und höchstens 20 Stunden.
• Achten Sie darauf, dass die • Trocknen Sie nicht große und kleine Wäschemenge nicht das in der Wäschestücke zusammen. Kleine Programmübersicht angegebene oder Wäschestücke können sich in den auf dem Display angezeigte Gewicht großen verfangen und werden nicht überschreitet.
DEUTSCH Die voraussichtliche Programmdauer und Optionsauswahl ist erscheint im Display. ausgeschaltet. Die angezeigte Trockenzeit Einschalten der bezieht sich auf eine Beladung mit 5 kg für Kindersicherung: Baumwollprogramme. Bei den anderen Programmen bezieht sich die Trockenzeit auf die empfohlene Beladung. Die Trockenzeit für Baumwollprogramme verlängert sich bei einer höheren Beladung als 5 kg.
8.10 Programmende Entnehmen der Wäsche: 1. Halten Sie zum Ausschalten des Reinigen Sie das Sieb und Geräts die Taste Ein/Aus 2 leeren Sie den Sekunden gedrückt. Wasserbehälter nach jedem 2. Öffnen Sie die Tür des Geräts. Trockenprogramm. (Siehe 3. Entnehmen Sie die Wäsche.
DEUTSCH Ende des Trockenprogramms oder Trocken‐ Symbole im Display während des Programms, wenn der grad Wasserbehälter voll ist. Wenn der Bausatz zur Ableitung des Höchster Kondenswassers installiert ist, wird das Trocken‐ Wasser automatisch abgepumpt und die grad Anzeige kann ausgeschaltet werden. Stärkerer Ausschalten der Anzeige: Trocken‐...
Seite 42
2. Ziehen Sie die Kunststoffverbindung heraus und entleeren Sie das Wasser in ein Waschbecken. 4. Reinigen Sie das Sieb ggf. mit einem Staubsauger. Schließen Sie das Sieb. 5. Entfernen Sie bei Bedarf Flusen aus der Siebaufnahme und der Dichtung.
DEUTSCH feuchten Lappen und/oder einen Staubsauger mit einem Bürstenaufsatz verwenden. 2. Öffnen Sie die Kondensatorabdeckung. 6. Schließen Sie den Kondensatordeckel. 7. Drehen Sie den Hebel, bis er einrastet. 8. Setzen Sie das Sieb wieder ein. 10.4 Reinigen der Trommel WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der 3.
Seite 44
10.6 Reinigen der VORSICHT! Lüftungsschlitze Verwenden Sie keine Möbelreiniger oder Beseitigen Sie Flusen aus dem Reinigungsmittel, die eine Lüftungsgitter mit einem Staubsauer. Korrosion des Geräts verursachen können. 11. FEHLERSUCHE Mögliche Ursache Abhilfe Störung Der Wäschetrockner ist nicht an Stecken Sie den Stecker in die die Stromversorgung ange‐...
Seite 45
DEUTSCH Mögliche Ursache Abhilfe Störung Das Sieb ist nicht eingerastet. Setzen Sie das Sieb korrekt ein. Die Einfülltür Zwischen der Tür und der Dich‐ Entfernen Sie die eingeklemm‐ schließt nicht tung ist Wäsche eingeklemmt. ten Wäschestücke und schlie‐ ßen Sie die Tür. Das Programm Nach dem Programmstart kann Schalten Sie den Wäschetrock‐...
Mögliche Ursache Abhilfe Störung Das Sieb ist verstopft. Reinigen Sie das Sieb. Das Gerät ist überladen. Überschreiten Sie nicht die maxi‐ male Füllmenge. Die Wäsche wurde nicht genug Schleudern Sie die Wäsche rich‐ Der Trocken‐ geschleudert. tig. gang ist zu Die Raumtemperatur ist zu nied‐...
DEUTSCH Einsatzgebiet Haushalt Zulässige Umgebungstemperatur +5 °C bis +35 °C Die Schutzverkleidung gewährleistet ei‐ IPX4 nen Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt. Das Gerät enthält hermetisch verschlossene fluorierte Treibhausgase. Gasbezeichnung R134a Gewicht...
Gully o. ä.. Nach der Montage wird Erhältlich bei Ihrem autorisierten der Wasserbehälter automatisch geleert. Händler. Der Wasserbehälter muss im Gerät Das Gerät steht höher und die Be- und bleiben. Entladung ist einfacher. Der Schlauch muss mindestens 50 cm Die Schublade kann zur Aufbewahrung und höchstens 100 cm über dem Boden...
Seite 49
DEUTSCH Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit. Die 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse Gebrauchsanweisung und 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Betriebsvorschriften, unsachgerechter Garantie Für jedes Produkt gewähren Installation, sowie bei Beschädigung wir ab Verkauf bzw.