Herunterladen Diese Seite drucken
Electrolux TWGL5E500 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TWGL5E500:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TWGL5E500
FR
Sèche-linge
DE
Wäschetrockner
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
36

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux TWGL5E500

  • Seite 1 TWGL5E500 Sèche-linge Notice d'utilisation Wäschetrockner Benutzerinformation...
  • Seite 2 16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......34 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Seite 3 FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et à utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d’une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 4 Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à • l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants •...
  • Seite 5 FRANÇAIS L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à • serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte. Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas •...
  • Seite 6 Ne dépassez pas la charge maximale de 8,0 kg • (consultez le chapitre « Tableau des programmes »). Retirez les peluches ou morceaux d'emballage • accumulés autour de l'appareil. Ne faites pas fonctionner l’appareil sans filtre. • Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation.
  • Seite 7 FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation. • AVERTISSEMENT : Cet appareil est Avertissement : Risque conçu pour être installé/connecté à d’incendie / Matières inflammables. une connexion de mise à la terre dans •...
  • Seite 8 2.6 Compresseur sèche-linge. Suivez les instructions de lavage figurant sur l'étiquette des articles. AVERTISSEMENT! • N'utilisez pas l'eau de condensation/ Risque d'endommagement distillée pour préparer des boissons ni de l'appareil. pour cuisiner. Elle peut entraîner des • Le compresseur et son système dans problèmes de santé...
  • Seite 9 FRANÇAIS • Retirez le dispositif de verrouillage du mise au rebut des Déchets hublot pour empêcher les enfants et d'équipements électriques et les animaux de s'enfermer dans le électroniques (DEEE). tambour. • Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la 3.
  • Seite 10 La plaque signalétique indique : A. Nom du modèle Mod. xxxxxxxxx B. numéro de produit 910000000 00 Prod.No. 000V ~ 00Hz 0000 W C. valeurs nominales électriques 00000000 D. Numéro de série A B C 4. BANDEAU DE COMMANDE...
  • Seite 11 FRANÇAIS Symbole sur l'affichage Description du symbole charge maximale terminer la sélection (jusqu’à 24 h) Option Anti-Froissage activée alarme désactivée sécurité enfants activée séchage du linge : repassage à sec, armoire à sec, extra sec Option Minuterie activée vidanger le réservoir d’eau voyant : nettoyer le filtre voyant :...
  • Seite 12 Propriétés / Étiquette d’entretien des texti‐ Programmes Charge Programme pour les tissus en co‐ ton blancs et colorés. Le réglage Coton 8,0 kg par défaut est le niveau de sécha‐ ge prêt à être rangé. Vêtements faits de mélanges con‐...
  • Seite 13 FRANÇAIS Propriétés / Étiquette d’entretien des texti‐ Programmes Charge Sèche jusqu’à trois ensembles de draps à la fois. Minimise les tor‐ sions et enchevêtrements des arti‐ Draps XL 4,5 kg cles volumineux pour garantir que chaque linge de lit atteint une sé‐ cheresse uniforme sans endroits humides.
  • Seite 14 5.1 Programmes et compatibilité des options Options Anti- Degré de Rafraî‐ Minuterie Froissa‐ Silence Programmes séchage chir MixDry Coton Eco Coton Synthétiques Délicats Laine Soie Draps XL Outdoor Hygiène Duvet SportWear 1) En plus du programme, vous pouvez sélectionner une ou plusieurs options simultané‐...
  • Seite 15 FRANÇAIS Consom‐ Temps de mation Programme Essorage à/humidité résiduelle d'éner‐ séchage Coton Eco 8,0 kg 1 400 tr/min / 50% 150 min 1,25 kWh prêt à ranger 1 000 tr/min / 60% 175 min 1,49 kWh Coton 8,0 kg prêt à repasser 1 400 tr/min / 50% 110 min 0,85 kWh 1 000 tr/min / 60%...
  • Seite 16 Option Alarme désactivée : RECOMMANDATIONS RELATIVES À LA MINUTERIE POUR LE SÉCHAGE jusqu’à action de l’air froid unique‐ 10 min ment (aucun chauffage). séchage supplémentaire pour 10 - améliorer le niveau de sécha‐ 40 min ge obtenu après le cycle de 1.
  • Seite 17 FRANÇAIS 7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 7.2 Bruits Les verrous à l'arrière du tambour se retirent Différents bruits peuvent être automatiquement lorsque le émis à différentes phases du sèche-linge est allumé pour cycle de séchage. Ces bruits la première fois. Il se peut de fonctionnement sont tout que vous entendiez du bruit.
  • Seite 18 8. UTILISATION QUOTIDIENNE 8.1 Préparation du linge revêtement en coton doit être tourné vers l'extérieur. Très souvent après le cycle • Sélectionnez toujours le programme de lavage, les vêtements le plus adapté au type de linge. sont mélangés et •...
  • Seite 19 FRANÇAIS 8.2 Chargement du linge 8.5 Réglage d'un programme ATTENTION! Assurez-vous que le linge n'est pas coincé entre le hublot de l'appareil et le joint en caoutchouc. Utilisez le sélecteur de programme pour sélectionner le programme. La durée approximative du programme apparaît sur l’affichage.
  • Seite 20 L'appareil démarre et le voyant au- sélecteur de programme (cette option ne dessus de la touche cesse de clignoter verrouille pas la touche Marche/Arrêt). et reste fixe. Vous pouvez activer l'option Sécurité 8.9 Détection de la charge...
  • Seite 21 FRANÇAIS 8.10 Modification de Causes possibles de résultats de séchage non satisfaisants : programme • Paramètres du niveau de séchage par Pour modifier un programme : défaut non adaptés. Consultez le Réglage du niveau de chapitre 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt séchage par défaut pour éteindre l'appareil.
  • Seite 22 Vous devez d’abord filtrer 5. Pour sauvegarder le réglage, l’eau pour éliminer les fibres textiles appuyez simultanément sur les restantes (un filtre à café simple touches Minuterie et Anti-Froissage convient). et maintenez-les enfoncées pendant • Maintenez toujours dégagées les 2 secondes.
  • Seite 23 FRANÇAIS Pour obtenir les meilleures performances de séchage, nettoyez le filtre régulièrement ; un filtre obstrué allonge les cycles et augmente la consommation d’énergie. Utilisez votre main pour nettoyer le filtre et, si nécessaire, un aspirateur. ATTENTION! Évitez d’utiliser de l’eau pour Jetez les peluches à...
  • Seite 24 2. Ouvrez le cache du condenseur. 2. Sortez le raccord en plastique et vidangez le bac d'eau de condensation dans un évier ou un réceptacle équivalent. 3. Tournez le levier pour déverrouiller le couvercle du condenseur. 3. Remettez le raccord en plastique et le bac d'eau de condensation en position.
  • Seite 25 FRANÇAIS 6. Fermez le couvercle du condenseur. 7. Tournez le levier jusqu'à ce qu'il se 10.5 Nettoyage du tambour verrouille en place. 8. Remettez le filtre en place. AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant 10.4 Nettoyage du capteur de le nettoyer. d’humidité Utilisez un détergent savonneux doux ATTENTION! standard pour nettoyer la surface interne...
  • Seite 26 11.1 Codes d'erreur L’appareil ne démarre pas ou se met à l’arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
  • Seite 27 FRANÇAIS 11.2 Dépannage Problème Cause possible Solution Le sèche-linge n'est pas branché Branchez l'appareil à une prise électriquement. électrique. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installa‐ tion domestique). Le hublot est ouvert. Refermez la porte. Le sèche-linge ne fonctionne Le bouton Marche/Arrêt n'a pas Appuyez sur le bouton Marche/ pas.
  • Seite 28 Problème Cause possible Solution Vous ne pou‐ L'option que vous avez essayé Éteignez et rallumez le sèche- vez pas sélec‐ d'activer ne s'applique pas au linge. Modifiez le programme ou tionner d'op‐ programme que vous avez sé‐ l'option en fonction des besoins.
  • Seite 29 FRANÇAIS 11.3 Causes possibles de • Paramètres du niveau de séchage par défaut non adaptés. Consultez le résultats de séchage non Réglage du niveau de chapitre satisfaisants : séchage par défaut • La température est trop basse ou trop • Le filtre est obstrué. Un filtre obstrué élevée.
  • Seite 30 Le niveau de protection contre l’infiltration IPX4 de particules solides et d’humidité est as‐ suré par le couvercle de protection, sauf si l’équipement basse tension ne dispose d’aucune protection contre l’humidité Désignation du gaz R290 Poids 0,149 kg 1) En référence à la norme EN 61121. 8,0 kg de coton centrifugé à 1000 tr/min.
  • Seite 31 FRANÇAIS 13.2 Nettoyage du filtre 3. Ramassez à la main les peluches À la fin de chaque cycle, le symbole provenant des deux parties internes filtre s'affiche et vous devez nettoyer le du filtre. Jetez les peluches à la filtre. poubelle.
  • Seite 32 Swissatest Testmaterialien AG en 2021 (rapport de test n° 20212038). 14. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Fiche d’informations produit Marque Electrolux Modèle TWGL5E500 PNC916099549 Capacité nominale en kg Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité énergétique A+++...
  • Seite 33 FRANÇAIS Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 176,5 160 cycles de séchage du programme standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la con‐ sommation des modes basse consommation. La consom‐ mation énergétique réelle par cycle dépendra de l'utilisa‐ tion de l'appareil.
  • Seite 34 GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19...
  • Seite 35 FRANÇAIS Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement :...
  • Seite 36 15. GARANTIE..................... 69 16. UMWELTTIPPS....................69 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Seite 37 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der Installation und Inbetriebnahme dieses Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Seite 38 Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, • wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von • Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von •...
  • Seite 39 DEUTSCH Das Gerät kann freistehend oder unter einer • Küchenarbeitsplatte in einer Nische mit den entsprechenden Abmessungen montiert werden (siehe Montageanleitung). Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür, • einer Schiebetür oder einer Tür mit einem Scharnier auf der gegenüberliegenden Seite aufgestellt werden, wenn dadurch eine vollständige Öffnung der Gerätetür verhindert wird.
  • Seite 40 Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. Überschreiten Sie nicht die maximale • Beladungsmenge von 8,0 kg (siehe Kapitel „Programmübersicht“).
  • Seite 41 DEUTSCH Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den • Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Warnung: Brandgefahr/ Stromschlaggefahr. Endzündbare Materialien. • Entfernen Sie das gesamte •...
  • Seite 42 Sie darauf, den Kältekreislauf, der Sie darauf, den Kältekreislauf, der Propan enthält, nicht zu beschädigen. Propan enthält, nicht zu beschädigen. • Dieses Gerät ist ausschließlich zur • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Verwendung im Haushalt (in Wasserspray oder Dampf.
  • Seite 43 DEUTSCH 2.8 Entsorgung • Das Gerät enthält brennbares Gas (R290). Für Informationen zur WARNUNG! ordnungsgemäßen Entsorgung des Verletzungs- und Geräts wenden Sie sich an die Erstickungsgefahr. zuständige kommunale Behörde vor Ort. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Warnung: Brandgefahr/Gefahr von Haustiere in der Trommel Sachschäden und Schäden am Gerät.
  • Seite 44 Für eine einfachere Beladung und Montage lässt sich der Türanschlag wechseln. (Siehe die separate Broschüre). Das Typenschild zeigt: A. Modellbezeichnung Mod. xxxxxxxxx B. Produktnummer Prod.No. 910000000 00 000V ~ 00Hz 0000 W C. elektrische Nennwerte 00000000 D. Seriennummer A B C 4.
  • Seite 45 DEUTSCH Symbol auf dem Display Beschreibung des Symbols Zykluszeit-Anzeige Maximale Beladung Auswahl beenden (bis zu 24 Std.) Knitterschutz Option eingeschaltet Signal aus Kindersicherung ein Trockengradoption: bügeltrocken, schranktrocken, extratrocken Trockenzeit Option eingeschaltet Wasserbehälter entleeren Anzeige: Filter reinigen Anzeige: Kondensator prüfen Anzeige: ECO Modus Trocknen Trocknungsphase Anzeige:...
  • Seite 46 5. PROGRAMME Bela‐ Programme Eigenschaften / Pflegesymbol dung Entwickelt für das routinemäßige Trocknen dessen, was Sie ohne Sortierung waschen. Trocknet MixDry 5,0 kg gleichmäßig Kleidung aus Baum‐ wolle, einer Baumwoll-Synthetik‐ mischung und Synthetikgewebe. Baumwollgewebeprogramm, das 8,0 kg für maximale Energieeinsparung Baumwolle Eco ausgelegt ist.
  • Seite 47 DEUTSCH Bela‐ Programme Eigenschaften / Pflegesymbol dung Bewahrt die Passform empfindli‐ cher maschinen- und handwasch‐ Seide 0,5 kg barer Seidenkleidung und mini‐ miert Falten durch schonende Warmluft und sanfte Bewegungen. Trocknet bis zu drei Bettwäsche- Sets gleichzeitig. Minimiert das Verknoten und Verheddern großer Bettwäsche XL 4,5 kg Wäschestücke und sorgt dafür,...
  • Seite 48 Bela‐ Programme Eigenschaften / Pflegesymbol dung Trocknet Sportbekleidung aus synthetischen Fasern wie Polyes‐ Sportwäsche 4,0 kg ter, Elasthan-Mischungen und Po‐ lyamid. 1) Das maximale Gewicht bezieht sich auf trockene Wäschestücke. 2) Die Bedeutung der Pflegekennzeichen finden Sie im Kapitel TÄGLICHE VERWEN‐...
  • Seite 49 DEUTSCH Optionen Trocken‐ Trocken‐ Knitter‐ Auffri‐ Leise Programme grad zeit schutz schen Sportwäsche 1) Zusätzlich zum Programm können Sie eine oder mehrere Optionen auswählen. 2) Standardeinstellung 3) Siehe Kapitel OPTIONEN: Trockenzeit beim Programm Wolle 5.2 Daten zum Verbrauch Die angegebenen Werte werden unter Laborbedingungen mit den dazu‐ gehörigen Normen gewonnen.
  • Seite 50 6. OPTIONEN 6.1 Trockengrad Trockenzeit beim Wolle Programm Diese Option ermöglicht Ihnen den er‐ forderlichen Trockengrad einzustellen. Option verfügbar für das Wolle- Sie können das Niveau den Trocken‐ Programm zur Einstellung des grad wählen: Trockengrads auf eine höhere oder niedrigere Stufe.
  • Seite 51 DEUTSCH 1. Schalten Sie den Wäschetrockner Fertig In Zeit ist die Summe aus Warte- ein. und Trocknungszeit. 2. Wählen Sie eines der verfügbaren So stellen Sie die Option Fertig In ein: Programme. 1. Stellen Sie das Trockenprogramm 3. Halten Sie die Auffrischen Taste und die Optionen ein.
  • Seite 52 7.2 Geräusche Die Lüfter sind eingeschaltet. Während des Trocknungsprogramms können zu verschiedenen Zeiten unterschiedliche Geräusche zu hören sein. Diese Betriebsgeräusche sind völlig normal. Der Kompressor ist eingeschaltet. Die Pumpe fördert das Brrrr Kondenswasser in den Tank. Die Trommel dreht sich.
  • Seite 53 DEUTSCH • Achten Sie auf die Auswahl von • Trocknen Sie nicht große und kleine geeigneten Programmen für Wäschestücke zusammen. Kleine Baumwolle, Trikotwäsche und Wäschestücke können sich in den Strickwaren, um das Einlaufen der großen verfangen und werden nicht Wäsche zu verringern. getrocknet.
  • Seite 54 8.7 Option Kindersicherung Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Taste Ein/Aus. Die Kindersicherung kann eingeschaltet Wenn das Gerät eingeschaltet ist, werden, um zu verhindern, dass Kinder erscheinen einige Anzeigen auf dem mit dem Gerät spielen. Die Display. Kindersicherung sperrt alle Tasten sowie den Programmwahlschalter (diese 8.5 Einstellen eines Programms...
  • Seite 55 DEUTSCH Das Gerät startet und die Kontrolllampe Bei einer Überlastung der über der Taste blinkt nicht mehr, sondern Trommel leuchtet die leuchtet konstant. Anzeige für die maximale Beladung erneut auf und die 8.9 Die ProSense Beladungserkennung Anzeige blinkt. In diesem Fall können Sie Die ProSense ProSense- während dieser Technologie ermittelt die...
  • Seite 56 Halten Sie die Leise Taste etwa 3 Wenn Sie das Gerät nicht Sekunden lang gedrückt. ausschalten, startet die Das Licht in der Trommel leuchtet. Knitterschutzphase (nicht bei allen Programmen). Das 8.13 Mögliche Ursachen für blinkende Symbol zeigt unbefriedigende an, dass die...
  • Seite 57 DEUTSCH 9.2 Einstellung des 5. Halten Sie zum Speichern der Einstellung die Tasten Trockenzeit standardmäßigen und Knitterschutz gleichzeitig etwa Trockengrads 2 Sekunden gedrückt. Ändern des standardmäßigen 9.3 Ausschalten der Trockengrads: Behälteranzeige 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Wählen Sie eines der verfügbaren Die Anzeige des Wasserbehälters ist Programme.
  • Seite 58 4. Reinigen Sie das Sieb ggf. mit einem VORSICHT! Staubsauger. Schließen Sie das Vermeiden Sie die Sieb. Verwendung von Wasser zur 5. Entfernen Sie bei Bedarf Flusen aus Reinigung des Siebs. der Siebaufnahme und der Dichtung. Werfen Sie die Flusen in den Sie können dazu einen Staubsauger...
  • Seite 59 DEUTSCH 3. Drücken Sie die 3. Drehen Sie den Hebel, um den Kunststoffverbindung wieder ein uns Kondensatordeckel zu entriegeln. setzen Sie den Wasserbehälter wieder in das Gerät. 4. Drücken Sie die Taste Start/Pause, um das Programm fortzusetzen. 10.3 Reinigen des Kondensators Kondensator im Blinkt das Symbol...
  • Seite 60 10.4 Reinigen des Feuchtigkeitssensors 10.5 Reinigen der Trommel VORSICHT! WARNUNG! Es besteht die Gefahr den Trennen Sie das Gerät vor Feuchtigkeitssensor zu der Reinigung von der beschädigen. Verwenden Stromversorgung. Sie zur Reinigung des Verwenden Sie zur Reinigung der Sensors keine Scheuermittel Trommelinnenfläche und der Abweiser...
  • Seite 61 DEUTSCH 11.1 Fehlercodes Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zunächst selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus. Bei größeren Störungen ertönt ein akustisches Signal, das Display zeigt einen Fehlercode an und die Start/Pause-Taste blinkt möglicherweise kontinuierlich: Fehlercode...
  • Seite 62 11.2 Problembehebung Störung Mögliche Ursache Problembehebung Der Wäschetrockner ist nicht an Stecken Sie den Stecker in die die Stromversorgung ange‐ Steckdose. Kontrollieren Sie die schlossen. Sicherung der Hausinstallation. Die Tür ist offen. Schließen Sie die Tür. Der Wäsche‐ Die Ein/Aus-Taste wurde nicht Drücken Sie die Ein/Aus-Taste.
  • Seite 63 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Problembehebung Es kann keine Die Option, die Sie einschalten Schalten Sie den Wäschetrock‐ Option gewählt möchten, lässt sich nicht mit ner aus und wieder ein. Ändern werden. Es er‐ dem ausgewählten Programm Sie bei Bedarf das Programm tönt ein akusti‐...
  • Seite 64 11.3 Mögliche Ursachen für • Die Trommel ist verschmutzt. • Der standardmäßig eingestellte unbefriedigende Trockengrad ist ungeeignet. Siehe Trocknungsergebnisse: Einstellen des Kapitel standardmäßigen Trockengrads • Das Sieb ist verstopft. Ein verstopftes • Die Raumtemperatur ist zu niedrig Sieb macht die Trocknung oder zu hoch.
  • Seite 65 DEUTSCH Gasbezeichnung R290 Gewicht 0,149 kg 1) Gemäß EN 61121. 8,0 kg Baumwolle, geschleudert bei 1000 U/min. 2) Gemäß EN 61121. 4,0 kg Baumwolle, geschleudert bei 1000 U/min. 3) Jährlicher Energieverbrauch in kWh auf der Grundlage von 160 Trocknungszyklen für das Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung sowie des Verbrauchs der Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme.
  • Seite 66 13.2 Reinigen des Siebs Am Ende jedes Programms leuchtet das 3. Entfernen Sie die Flusen aus den beiden inneren Teile des Siebs mit Sieb im Display und Sie Symbol der Hand. Werfen Sie die Flusen in müssen das Sieb reinigen.
  • Seite 67 2) Getestet auf Candida Albicans, MS2 Bacteriophage und Escherichia Coli in externen Tests, die 2021 von der Swissatest Testmaterialien AG durchgeführt wurden (Testbericht Nr. 20212038). 14. PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU- VERORDNUNG 1369/2017 Produktdatenblatt Warenzeichen Electrolux Modellkennung TWGL5E500 PNC916099549 Nennkapazität in kg Abluft- oder Kondensationswäschetrockner Wärmetauscher Energieeffizienzklasse A+++...
  • Seite 68 Energieverbrauch in kW/Jahr auf der Grundlage von 160 176,5 Trocknungszyklen für das Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung sowie des Verbrauchs der Betriebsarten mit geringer Leistungsauf‐ nahme. Der tatsächliche Energieverbrauch je Zyklus hängt von der Art er Nutzung des Geräts ab.
  • Seite 69 DEUTSCH GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit.
  • Seite 72 www.electrolux.com/shop...