Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FR Notice d'utilisation | Sèche-linge
2
DE Benutzerinformation | Wäschetrockner
32
TWGL3E501

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux TWGL3E501

  • Seite 1 FR Notice d'utilisation | Sèche-linge DE Benutzerinformation | Wäschetrockner TWGL3E501...
  • Seite 2 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2.
  • Seite 3 l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d’asphyxie, de blessure ou d’invalidité permanente. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
  • Seite 4 • N’utilisez pas la fonction sèche-linge si le linge a été souillé par des produits chimiques industriels. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, dans un environnement intérieur. • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen)
  • Seite 5 • Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil pour éviter le reflux de gaz indésirables provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues. • AVERTISSEMENT : N’installez pas l’appareil dans un environnement sans renouvellement d’air. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé...
  • Seite 6 d'oreiller rembourrés d'éponge de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge. • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. • Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes. •...
  • Seite 7 2.4 Éclairage interne • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et AVERTISSEMENT! de rallonges. Risque de blessure. • Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la •...
  • Seite 8 uniquement des pièces de rechange d'origine. Avertissement : Risque d’incendie / • Veuillez noter qu’une autoréparation ou Risque de dommages aux biens et à une réparation non professionnelle l’appareil. peuvent avoir des conséquences sur la • Débranchez l'appareil de l'alimentation sécurité...
  • Seite 9 Scannez le code QR qui se trouve sur l’appareil pour enregistrer votre produit et en tirer le meilleur parti. • Accédez à des informations sur votre appareil, à des documents et à des articles sur la façon d’utili‐ ser les meilleures fonctions (le manuel de l’utilisateur est également disponible sur electrolux.com/ manuals). •...
  • Seite 10 4. BANDEAU DE COMMANDE Programmes Options Sélecteur de programme touche Marche/Arrêt Affichage touche Départ/Pause 4.1 Affichage Symbole sur l'affichage Description du symbole indication de la durée du cycle charge maximale terminer la sélection (jusqu’à 24 h) FRANÇAIS...
  • Seite 11 Symbole sur l'affichage Description du symbole Option Anti-Froissage activée sécurité enfants activée séchage du linge : repassage à sec, armoire à sec, extra sec Option Minuterie activée vidanger le réservoir d’eau voyant : nettoyer le filtre voyant : vérifier le condenseur voyant : S’allume pour indiquer quand les cycles et les options sélectionnés ont un profil de faible consommation d’énergie...
  • Seite 12 Charge 1) Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles 2) Programmes Sèche jusqu’à trois ensembles de draps à la fois. Minimise les torsions et enchevêtrements Draps XL 4,5 kg des articles volumineux pour garantir que cha‐ que linge de lit atteint une sécheresse unifor‐ me sans endroits humides.
  • Seite 13 Options Degré de sécha‐ Programmes 1) Minuterie Anti-Froissage Synthétiques Délicats 3) 4) Laine Draps XL SportWear Duvet Denim Repassage Facile Rafraîchir En plus du programme, vous pouvez sélectionner une ou plusieurs options simultanément. Réglé par défaut Consultez le chapitre des OPTIONS : Option Minuterie activée pour le programme Laine 5.2 Données de consommation Les valeurs qui suivent ont été...
  • Seite 14 Consomma‐ Temps de sécha‐ tion d'éner‐ Programme Essorage à/humidité résiduelle ge 1) gie 2) 1 400 tr/min / 50% 135 min 0,97 kWh prêt à repasser 1 000 tr/min / 60% 159 min 1,19 kWh Coton Eco 4,5 kg 1 400 tr/min / 50% 104 min 0,72 kWh prêt à...
  • Seite 15 6.3 Anti-Froissage Fin programmée temps est la somme du temps de veille et du temps de séchage. Prolonge la phase anti-froissage (30 minutes) Pour définir l’Fin programméeoption : à la fin du cycle de séchage à 120 minutes. Après la phase de séchage, le tambour 1.
  • Seite 16 Fonctionnement de la pompe et transfert de la condensation dans le réservoir. Brrrr Tambour tournant. Fonctionnement des ventilateurs. 8. UTILISATION QUOTIDIENNE 8.1 Préparation du linge Très souvent après le cycle de lavage, les vêtements sont mélangés et Le chargement du tambour jusqu'à la enchevêtrés.
  • Seite 17 • Fermez les boutons des housses de • Ne dépassez pas la charge maximale couette. indiquée dans le chapitre des programmes • Ne laissez pas de cordons ni de rubans ou sur l'affichage. dénoués pour le séchage (par exemple • Séchez uniquement du linge adapté au des cordons de tablier).
  • Seite 18 8.4 Fonction auto-off Pour réduire la consommation d'énergie, la fonction auto-off éteint automatiquement l'appareil : • si vous n'appuyez pas sur la touche Départ/Pause dans les 5 minutes. • 5 minutes après la fin du cycle. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
  • Seite 19 dessus jusqu'à ce que le symbole disparaisse. Si vous ne mettez pas à l’arrêt l'appareil, 8.8 Départ d'un programme la phase anti-froissage démarre (elle n'est pas active avec tous les programmes). Le symbole clignotant indique l’exécution de la phase anti- froissage.
  • Seite 20 • Le tambour est sale. • Paramètres du niveau de séchage par défaut non adaptés. Consultez le chapitre Réglage du niveau de séchage par défaut • La température est trop basse ou trop élevée. La température ambiante optimale est comprise entre 18 et 25 °C. 9.
  • Seite 21 valeur est affichée selon une séquence de deux chiffres à la fois : les deux premiers chiffres indiquent des milliers et Pour réactiver le voyant du bac d'eau de des centaines, les deux deuxièmes condensation, suivez à nouveau la chiffres indiquent des dizaines et des procédure ci-dessus.
  • Seite 22 Nettoyage du capteur d’humidité Au moins 3 ou 4 fois par an Nettoyage du tambour Tous les deux mois Nettoyage du bandeau de commande et du boîtier Tous les deux mois Nettoyage des fentes de circulation d’air Tous les deux mois Les paragraphes suivants expliquent comment vous devez nettoyer chaque partie.
  • Seite 23 2. Retirez le raccord en plastique et vidangez le bac d’eau de condensation dans une cuvette ou un récipient équivalent. Jetez les peluches à la poubelle. 4. Si nécessaire, nettoyez le filtre à l’aide d'un aspirateur. Fermez le filtre. 5. Si nécessaire, retirez les peluches du logement et du joint du filtre.
  • Seite 24 Pour effectuer la vérification : 1. Ouvrez la porte. Retirez le filtre. 5. Si nécessaire, retirez les peluches sur le condenseur et dans son compartiment. Vous pouvez utiliser un aspirateur avec une brosse. 2. Ouvrez le cache du condenseur. 6. Fermez le couvercle du condenseur. 7.
  • Seite 25 Pour le nettoyer, vous pouvez utiliser le côté tambour et ses aubes. Séchez les surfaces plus dur d’une éponge à vaisselle et un peu nettoyées avec un chiffon doux. de vinaigre ou de liquide vaisselle. ATTENTION! Pour nettoyer le capteur : N'utilisez pas de matières abrasives ou 1.
  • Seite 26 Code d'erreur Cause possible Solution Surcharge du moteur de l’appareil. Le programme ne s’est pas terminé. Retirez Trop de linge ou des éléments coincés dans le linge du tambour, sélectionnez le pro‐ le tambour. gramme et redémarrez le cycle. Panne interne. Il n'y a aucune communica‐ Le programme ne s'est pas terminé...
  • Seite 27 Problème Cause possible Solution Sélection d'un programme inapproprié. Sélectionnez un programme adapté. Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. L’option Degré de séchage a été définie sur Réglez Degré de séchage l'option sur un ni‐ veau plus élevé. prêt à repasser . La charge est trop importante.
  • Seite 28 Problème Cause possible Solution Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. La charge est trop importante. Ne dépassez pas la charge maximale. Le linge n'était pas assez essoré. Essorez une nouvelle fois le linge dans le Cycle de séchage lave-linge. trop long Température ambiante trop faible ou trop Assurez-vous que la température de la piè‐...
  • Seite 29 13. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Fiche d’informations produit Marque Electrolux Modèle TWGL3E501 PNC916099769 Capacité nominale en kg Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité énergétique A+++ Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du programme standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et...
  • Seite 30 Consommation d'énergie du programme standard pour le coton en kWh pour une 0,84 charge partielle Consommation d’énergie en mode arrêt en W Consommation d’énergie en mode laissé sur marche en W Durée en mode Veille en minutes Le « programme standard pour le coton » utilisé avec une charge complète et partielle est le programme de séchage standard utilisé...
  • Seite 31 Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange frais de mains d’œuvres et de déplacement, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 ainsi que les pièces de rechange.
  • Seite 32 Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................32 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............36 3. PRODUKTBESCHREIBUNG................ 39 4. BEDIENFELD....................40 5. PROGRAMME ..................... 42 6.
  • Seite 33 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Erstickungs- und Verletzungsgefahr oder Gefahr bleibender Schäden. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht...
  • Seite 34 • Verwenden Sie die Trocknerfunktion nicht, wenn die Wäsche mit Industriechemikalien verschmutzt ist. • Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert. • Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
  • Seite 35 der Netzstecker nach der Montage des Geräts zugänglich ist. • Der Raum, in dem das Gerät installiert wird, muss gut belüftet sein, damit keine Gase von offenem Feuer oder von Geräten, die mit Brennstoffen betrieben werden, in den Raum zurückströmen. •...
  • Seite 36 • Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi), Duschhauben, imprägnierte Textilien, gummibeschichtete Wäschestücke, Kleider oder Kissen mit Schaumgummipolstern dürfen nicht im Wäschetrockner getrocknet werden. • Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nur entsprechend den Herstelleranweisungen benutzt werden. • Entfernen Sie alle Gegenstände aus der Wäsche, die eine Entzündungsquelle darstellen könnten, z.
  • Seite 37 2.2 Elektrischer Anschluss • Wenn die Wäsche mit einem Fleckentferner gewaschen wurde, führen Sie vor Beginn des Trockengangs einen WARNUNG! zusätzlichen Spülgang durch. Brand- und Stromschlaggefahr. • Trocknen Sie nur Textilien, die für den Trockner geeignet sind. Beachten Sie die •...
  • Seite 38 • Gehen Sie bei der Reinigung des Geräts Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. vorsichtig vor, um das Kühlsystem nicht zu Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder beschädigen. sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. 2.6 Kompressor Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet.
  • Seite 39 Scannen Sie den QR-Code auf dem Gerät, um Ihr Produkt zu registrieren und es bestmöglich zu nutzen. • Greifen Sie auf Ihre Gerätedetails, Dokumentation und Artikel zur Verwendung der besten Funktionen zu (die Bedienungsanleitung ist auch verfügbar unter electrolux.com/manuals). • Erhalten Sie Informationen zur Nutzung, Fehlerbehebung, Wartung und Reparatur (auch verfügbar un‐...
  • Seite 40 3.1 Elektrischer Anschluss Nach der Installation des Geräts muss das Stromkabel leicht zugänglich sein. Nach Abschluss der Installation können Sie Für alle elektrischen Arbeiten, die zur den Netzstecker in die Steckdose einstecken. Installation dieses Geräts erforderlich sind, Die erforderlichen elektrischen wenden Sie sich an unser autorisiertes Nennleistungen finden Sie auf dem Servicezentrum.
  • Seite 41 4.1 Display Symbol auf dem Display Beschreibung des Symbols Zykluszeit-Anzeige Maximale Beladung Auswahl beenden (bis zu 24 Std.) Knitterschutz Option eingeschaltet Kindersicherung ein Trockengradoption: bügeltrocken, schranktrocken, extratrocken Trockenzeit Option eingeschaltet Wasserbehälter entleeren Anzeige: Filter reinigen Anzeige: Kondensator prüfen Anzeige: Schaltet sich ein, um anzuzeigen, ob die ausgewählten Program‐ me und Optionen besonders energiesparend sind.
  • Seite 42 5. PROGRAMME Beladung 1) Eigenschaften / Pflegesymbol 2) Programme Entwickelt für das routinemäßige Trocknen dessen, was Sie ohne Sortierung waschen. MixDry 5,0 kg Trocknet gleichmäßig Kleidung aus Baumwol‐ le, einer Baumwoll-Synthetikmischung und Synthetikgewebe. Baumwollgewebeprogramm, das für maximale 9,0 kg Energieeinsparung ausgelegt ist. Baumwolle Eco Programm für weiße und farbige Baumwoll‐...
  • Seite 43 Beladung 1) Eigenschaften / Pflegesymbol 2) Programme Nur für trockene Kleidung Kurzer Niedrigtemperaturwaschgang, der hilft, Gerüche aus einer kleinen Menge von Klei‐ Auffrischen 1,0 kg dungsstücken zu entfernen. Geeignet auch für trockene Kleidung, die lange Zeit gelagert wurde. Das maximale Gewicht bezieht sich auf trockene Wäschestücke. TÄGLICHE VERWENDUNG: Vorbereitung der Wä‐...
  • Seite 44 5.2 Daten zum Verbrauch Die folgenden Werte werden unter Laborbedingungen gemäß den relevanten Standards ermittelt. Verschiedene Parameter können die Werte verändern, zum Beispiel: die Men‐ ge der Wäsche, die Art der Wäsche und die Umgebungsbedingungen. Der anfängliche Feuchtigkeitsgehalt der Wäsche, die Wasserqualität, die Netzspannung und Änderungen an der Standardeinstellung eines Programms können sich ebenfalls auf den Energiever‐...
  • Seite 45 6.2 Trockenzeit 6.4 Signal Für: Die Programme Baumwolle, Bettwäsche Das akustische Signal ertönt bei folgenden XL, Pflegeleicht und MixDry. Damit kann die Anlässen: Dauer des Trockenprogramms von min. 10 • am Programmende. Minuten bis max. 2 Stunden (in Schritten von •...
  • Seite 46 Die Trommel dreht sich. Zu Beginn eines Trockengangs (in den ersten 3–5 Min.) ist der Geräuschpegel möglicherweise etwas höher. Dies ist auf den Kompressoranlauf zurückzuführen. Dies ist bei Geräten mit Kompressoren, wie Kühl- und Gefrierschränken, normal. 7.1 Ungewöhnlicher Geruch Das Gerät ist zu voll beladen. Die Lüfter sind eingeschaltet.
  • Seite 47 8. TÄGLICHER GEBRAUCH 8.1 Vorbereitung der Wäsche • Drehen Sie Kleidungsstücke mit einem Innenfutter aus Baumwolle auf links. Das Baumwollfutter muss nach außen zeigen. • Stellen Sie ein Programm ein, das sich für Das Beladen der Trommel bis zur für die die Wäscheart eignet.
  • Seite 48 8.2 Einfüllen der Wäsche Wenn das Gerät eingeschaltet ist, erscheinen einige Anzeigen auf dem Display. VORSICHT! 8.5 Einstellen eines Programms Achten Sie darauf, dass die Wäsche nicht zwischen der Tür und der Gummidichtung eingeklemmt ist. Wählen Sie das gewünschte Programm mit 1.
  • Seite 49 8.7 Option Kindersicherung Das Gerät startet und die Kontrolllampe über der Taste blinkt nicht mehr, sondern leuchtet Die Kindersicherung kann eingeschaltet konstant. werden, um zu verhindern, dass Kinder mit dem Gerät spielen. Die Kindersicherung 8.9 Programmänderung sperrt alle Tasten sowie den Ändern eines Programms: Programmwahlschalter (diese Option sperrt nicht die Taste Ein/Aus).
  • Seite 50 8.12 Mögliche Ursachen für unbefriedigende Trocknungsergebnisse: Lassen Sie die Tür nach jedem Zyklus leicht geöffnet, um Feuchtigkeit zu • Der Filter ist verstopft. Ein verstopfter vermeiden. Filter macht die Trocknung unwirtschaftlich. 8.11 Trommellicht leuchtet • Die Luftstromschlitze sind verstopft. • Der Feuchtigkeitssensor ist verschmutzt. •...
  • Seite 51 Knitterschutz gleichzeitig etwa 2 Um diesen Wert anzuzeigen, gehen Sie wie Sekunden gedrückt. folgt vor: 1. Zum Einschalten des Geräts drücken Sie 9.3 Deaktivieren der die Taste Ein/Aus. Wasserbehälteranzeige 2. Halten Sie die Trockengrad und Trockenzeit Tasten einige Sekunden Die Anzeige des Wasserbehälters ist lang gedrückt.
  • Seite 52 10. REINIGUNG UND PFLEGE 10.1 Regelmäßiger Reinigungsplan Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker ab. Eine regelmäßige Reinigung hilft, die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern. Empfohlener regelmäßiger Reinigungsplan: Reinigung des Filters Wenn die Anzeige blinkt. Entleeren des Wasserbehälters Wenn die Anzeige blinkt.
  • Seite 53 4. Bei Bedarf einen Staubsauger zum Reinigen des Filters verwenden. Schließen Sie den Filter. 5. Entfernen Sie bei Bedarf Flusen aus der Filteraufnahme und der Dichtung. Sie können einen Staubsauger verwenden. Setzen Sie den Filter wieder in seine Aufnahme ein. 2.
  • Seite 54 3. Drücken Sie die Kunststoffverbindung wieder ein und setzen Sie den Wasserbehälter wieder an seinen Platz. 4. Drücken Sie die Taste Start/Pause, um das Programm fortzusetzen. 10.5 Reinigen des Kondensators Kondensator im Blinkt das Symbol Display, müssen der Kondensator und sein Fach überprüft werden.
  • Seite 55 10.6 Reinigen des Feuchtigkeitssensors 10.7 Reinigen der Trommel VORSICHT! WARNUNG! Es besteht die Gefahr den Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung Feuchtigkeitssensor zu beschädigen. von der Stromversorgung. Verwenden Sie zur Reinigung des Sensors keine Scheuermittel oder Verwenden Sie zur Reinigung der Metallschwämmchen.
  • Seite 56 Versuchen Sie zunächst, selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus. Bei größeren Störungen ertönt ein akustisches Signal, das Display zeigt einen Fehlercode an und die Start/Pause-Taste blinkt möglicherweise kontinuierlich: Fehlercode Mögliche Ursache...
  • Seite 57 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Es wurde ein falsches Programm einge‐ Wählen Sie ein geeignetes Programm. stellt. Der Filter ist verstopft. Reinigen Sie den Filter. Trockengrad Option wurde eingestellt auf Stellen Sie die Option Trockengrad auf eine höhere Stufe. Bügeltrocken . Das Gerät war überladen.
  • Seite 58 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Der Filter ist verstopft. Reinigen Sie den Filter. Das Gerät ist überladen. Überschreiten Sie nicht die maximale Füll‐ menge. Die Wäsche wurde nicht genug geschleu‐ Schleudern Sie die Wäsche gut in der Das Trockenpro‐ dert. Waschmaschine. gramm ist zu lang Zu niedrige oder zu hohe Raumtemperatur - Stellen Sie sicher, dass die Raumtempera‐...
  • Seite 59 EU-Kommission zur Umsetzung der Richtlinie 2009/125/EG. 13. PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU-VERORDNUNG 1369/2017 Produktdatenblatt Warenzeichen Electrolux Modellkennung TWGL3E501 PNC916099769 Nennkapazität in kg Abluft- oder Kondensationswäschetrockner Wärmetauscher Energieeffizienzklasse A+++ Energieverbrauch in kW/Jahr auf der Grundlage von 160 Trocknungszyklen für das Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung sowie des Verbrauchs der Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme.
  • Seite 60 Energieverbrauch des Standard-Baumwollprogramms bei vollständiger Befüllung 1,64 in kWh Energieverbrauch des Standard-Baumwollprogramms bei Teilbefüllung in kWh 0,84 Leistungsaufnahme im Aus-Zustand in W Leistungsaufnahme im nichtausgeschalteten Zustand in W Dauer de unausgeschalteten Zustands in Minuten Das „Standard-Baumwollprogramm“, das bei vollständiger Befüllung und Teilbe‐ füllung das Standardtrocknungsprogramm ist jenes, auf das sich die Informatio‐...
  • Seite 61 Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 die Kosten für Material, Arbeits- und Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse 587, und Betriebsvorschriften, unsachgerechter...
  • Seite 64 136204130-A-102024...