Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG |
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE | TRADUZIONE
DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI | ORIGINAL INSTRUCTION
MANUAL
750W STICHSÄGE
750W SEGA ALTERNATIVA
750W SCIESAUTEUSE
750W JIG SAW

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ayce 3124.1

  • Seite 1 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG | TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE | TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI | ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL 750W SCIESAUTEUSE 750W STICHSÄGE 750W JIG SAW 750W SEGA ALTERNATIVA...
  • Seite 2: Liste Der Hauptteile

    LISTE DER HAUPTTEILE 1 Laserschalter 2 Feststellknopf 9 Rollenführung 3 Ein-/Aus-Auslösehebel 10 Parallelanschlag 4 Sechskantschlüssel Sicherungsschraube für 5 Sägeblattaufbewahrung Parallelanschlag- 6 Staubabsaugschlauch 12 Blattwechsel-Schnellverschluss 7 Pendelhubhebel 13 Laserlicht 8 Schuhplatte 14 Hubzahlregler...
  • Seite 3: Technische Datenonen

    Sägeblatt für Metall 1 Stk. • Schraubschlüssel 1 Stk. • Bedienungsanleitung 1 Stk. WICHTIGE INFORMATION ayce Power Tool behält sich das Recht vor, zu jeder Zeit und ohne Vorankündigung die Ausführung und technischen Spezifikationen dieses Produktes zu ändern und zu verbessern. WARNUNG...
  • Seite 4: Besondere Sicherheitsanweisungen

    VERWENDUNGSZWECK Die Säge ist für das Ausführen von Trennschnitten und Ausschneidearbeiten in Holz, Kunststoff, Metall, Keramikplatten und Gummi vorgesehen. Während des Arbeitens lastet die Säge fest auf dem Werkstück. Die Säge eignet sich für gerade und Bogenschnitte mit Gehrungswinkeln bis 45°. BESONDERE SICHERHEITSANWEISUNGEN 1.
  • Seite 5: Sicherheitsregeln Für Laserlichter

    04 | 05 Bremsflüssigkeit, Benzin noch andere Mineralölprodukte zum Reinigen des Werkzeugs. Sie können die Kunststoffteile beschädigen. 15. Benutzen Sie dieses Werkzeug nicht in einer gashaltigen oder explosiven Atmosphäre oder in der Nähe von explosionsgefährlichen Materialien. 16. Üben Sie niemals übermäßigen Druck auf das Werkzeug aus. Üben Sie zum Sägen festen Druck auf den Kippschuh aus–...
  • Seite 6 Schalten Sie den Laser immer aus, wenn er nicht benötigt wird. VORSICHT: Die Benutzung von anderen Bedienelementen oder das Durchführen von anderen Einstellungen und Arbeitsvorgängen als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen.
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Zur Verwendung Des Geräts

    06 | 07 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZUR VERWENDUNG DES GERÄTS Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung von Sicherheitshinweisen und Anweisungen kann einen Stromschlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. WARNUNG BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR ZUKÜNFTIGE FRAGEN AUF. Der Begriff „Elektrowerkzeug“...
  • Seite 8 Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags. e) Verwenden Sie bei Einsatz eines Elektrowerkzeugs im Freien nur für den Außenbereich geeignete Verlängerungskabel. Die Verwendung eines für den Außenbereich geeigneten Kabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlags.
  • Seite 9 08 | 09 Vorrichtungen dieser Art kann staubbedingte Risiken verringern. 4. Verwendung und Pflege des Elektrowerkzeugs a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie das für Ihre Arbeit vorgesehene Elektrowerkzeug. Mit dem richtigen Elektrowerkzeug können Sie im angegebenen Leistungsbereich besser und sicherer arbeiten b) Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Aus-Schalter sich nicht betätigen lässt.
  • Seite 10: Gehörschutz Tragen

    GERÄUSCH-/VIBRATIONSINFORMATIONEN Ermittlung der Geräuschmesswerte gemäss EN 60745-1. GEHÖRSCHUTZ TRAGEN! Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745-1 : Der in diesem Dokument angegebene Schwingungsemissionswert wurde mit einem Verfahren ermittelt, das dem gemäß EN 60745-1 vorgeschriebenen Standard-Prüfverfahren entspricht, und ermöglicht es, Geräte miteinander zu vergleichen.Er kann für die vorläufige Beurteilung der Vibrationsbelastung herangezogen werden.Der angegebene Schwingungsemissionswert bezieht sich auf die Hauptanwendungszwecke des Geräts.
  • Seite 11: Beschreibung Der Symbole

    10 | 11 BESCHREIBUNG DER SYMBOLE 1. Sicherheitssymbole Die in diesem Handbuch verwendeten Symbole dienen dazu, Sie auf eventuelle Risiken aufmerksam zu machen. Die Sicherheitssymbole und die dazugehörigen Erläuterungen müssen genau verstanden werden. Die Sicherheitshinweise an sich schließen keine Risiken aus und sind kein Ersatz für korrekte Maßnahmen zur Vermeidung von Unfällen.
  • Seite 12 2. Produktsymbole In diesem Handbuch und/oder an dem Gerät finden Sie die nachstehenden Symbole. Sie geben wichtige Informationen über das Produkt oder Hinweise zur Bedienung. Die Schnittleistung 750 W in Stahl beträgt 6 Nennleistung 750W Die Schnittleistung 230-240 V ~ 50 Hz in Holz beträgt Nennspannung 85 mm...
  • Seite 13: Bedienung

    12 | 13 BEDIENUNG 1. Vor Gebrauch • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und lose Teile vom Gerät. • Prüfen Sie das Zubehör vor der Benutzung. Es sollte auf das Gerät und zu Ihrem Verwendungszweck passen. 2. Transport des Elektrowerkzeugs • Warten Sie stets, bis das Gerät komplett zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen oder transportieren.
  • Seite 14 • Lassen Sie den Schnellverschluss zum Blattwechsel los, um das Sägeblatt in seiner Position zu fixieren. Ziehen Sie am Sägeblatt, um sich zu vergewissern, dass es festsitzt und auch, dass der Schnellverschluss komplett eingerastet ist. • Verbinden Sie das Gerät mit einer Netzsteckdose und lassen Sie die Säge im Leerlauf laufen, um zu prüfen, ob sie reibungslos läuft, bevor Sie damit Material schneiden.
  • Seite 15 14 | 15 4. Ziehen Sie die Sechskantschraube wieder fest.Schleifscheiben muss der hervorstehende Zapfen auf die Scheibe hin zeigen). 5. Um präzise arbeiten zu können, sollten Sie zunächst einen Probeschnitt durchführen. Prüfen Sie den Schnitt und setzen Sie den Winkel zurück, bis Sie den korrekten Schnitt erzielt haben.
  • Seite 16 Empfehlungen (nicht verbindlich): 1. Keine Pendelbewegung für: Schneiden von Blechen, Kunststoffbögen, sehr feine Schnittkanten. 2. Geringe Pendelbewegung für: Schneiden von hartem Holz, feine Schnittkanten an Holz. 3. Max. Pendelbewegung für: Schneiden von Holz, wenn keine feinen Schnittkanten erforderlich sind. e. Sägeblattaufbewahrung (Abb. 5) •...
  • Seite 17 16 | 17 g. Auswahl der Hubzahl (Abb. 7) • Mit dem Hubzahlregler kann die Abb. 7 Schwingungsfrequenz ausgewählt werden (auch während des Betriebs). Drehen Sie den Hubzahlregler, um die geeignete Hubzahl auszuwählen. • Die optimale Hubzahl hängt vom Material ab und sollte durch einen praktischen Test ermittelt werden.
  • Seite 18 • Setzen Sie die Vorderkante der Grundplatte auf das Werkstück. i. Ein- und Ausschalten (Abb. 9) • Halten Sie das Werkzeug gut fest, um Abb. 9 die Bewegung des Werkzeugs zu kontrollieren. • Vermeiden Sie eine Überlastung des Werkzeuges, um die Lebensdauer des Werkzeugs zu verlängern.
  • Seite 19 18 | 19 1. Wenn Sie Metall schneiden, spannen Sie das Metallwerkstück IMMER fest ein. 2. Achten Sie insbesondere darauf, die Säge beim Schneiden sehr langsam zu bewegen. Verwenden Sie niedrigere Hubzahlen (Position 1, 2 oder 3 auf dem Hubzahlregler). Drehen oder biegen Sie das Sägeblatt NICHT und üben Sie KEINEN Druck aus.
  • Seite 20: Wartung

    WARTUNG VORSICHT! Ziehen Sie immer den Netzstecker des Gerätes, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Wartungsarbeiten durchführen. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Netzsteckdose, wenn das Netzkabel beschädigt ist.
  • Seite 21 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben mit dem Kauf dieses Qualitätsprodukts eine ausgezeichnete Wahl getroffen. Unsere Qualitätsverpflichtung schliesst auch unseren Kundendienst ein. Jumbo bietet einen ausgezeichneten Reparaturdienst für alle ayce Produkte an. Sollte Ihr Gerät entgegen aller Erwartungen bei der privaten Nutzung innerhalb von FÜNF JAHREN ab Kaufdatum einen Mangel aufgrund von Material- oder Herstellungsfehlern aufweisen, können Sie unsere Garantieleistung entsprechend...
  • Seite 22 GARANTIESCHEIN Vorname Nachname Strasse/Hausnummer Telefon Postleitzahl Mobil Artikelnummer Barcode (EAN) Garantie (bitte ankreuzen) Kaufbeleg Nr./ Datum (Bitte Nein ebenfalls eine Kopie des Kaufbelegs beifügen) Das Gerät wurde in dem folgenden Jumbo-Filiale gekauft: Aufgetretene Mängel (bitte auflisten) (Bitte beschreiben Sie das Problem oder die Betriebsstörung Ihres Gerätes so genau wie möglich. So können wir Ihre Beschwerde schneller und effizienter bearbeiten.
  • Seite 23 22 | 23...
  • Seite 24: Technische Zeichnung

    TECHNISCHE ZEICHNUNG...
  • Seite 25 24 | 25 ERSATZTEILLISTE Nr. Teilebezeichnung Anz. Nr. Teilebezeichnung Anz. Linkes Gehäuse 36 Laserelement Rechtes Gehäuse 37 Einfache Unterlegscheibe Kugellager 38 Schneidschraube Stator 39 Pendelhubhebel Rotor 40 Kappe Flash-Platine 41 Feder B Kohlebürste 42 Pendelhubhebelwelle Bürstenhalterung 43 Führungsdorn Kugellager 44 Vierkantmutter Lagerträgerelement 45 Führungsrollen-Stützdorn Führungsdorn...
  • Seite 26 LISTE DES PRINCIPAUX ELEMENTS Interrupteur du guide de coupe laser 8 Semelle 2 Bouton de verrouillage 9 Galet de guidage de la lame Interrupteur marche/arrêt 10 Guide parallèle (Gâchette) 11 Vis de blocage du guide parallèle 4 Clé 6 pans Cliquet automatique de 5 Rangement de lames changement de la lame...
  • Seite 27: Spécifications Techniques

    Lame de scie à bois Lame de scie à métaux • Clé • Manuel d’utilisation INFORMATIONS IMPORTANTES ayce Power Tool se réserve le droit de modifier et d’améliorer à tout moment et sans préavis le design et les spécifications techniques de ce produit. AVERTISSEMENT...
  • Seite 28: Utilisation Prévue

    UTILISATION PRÉVUE L’appareil est conçu pour effectuer, sur un support rigide, des découpes et coupes dans le bois, les matières plastiques, le métal, le caoutchouc et les plaques en céramique. Il est approprié pour des coupes droites et curvilignes avec des angles d’onglet jusqu’à...
  • Seite 29 28 | 29 nettoyer l’outil, car ils risquent d’endommager ses pièces en plastique. 15. Ne faites pas fonctionner cet outil dans une atmosphère explosive ou gazeuse, ni à proximité de substances explosives. 16. Ne forcez jamais l’outil.Pendant le sciage, appuyez sur la semelle de la scie –...
  • Seite 30 Mettez toujours le laser hors tension quand vous ne l’utilisez pas. ATTENTION: L’utilisation de contrôles ou de dispositifs de réglages et l’exécution de procédures autres que celles spécifiés dans les présentes peuvent provoquer l’exposition à un rayonnement dangereux.
  • Seite 31: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    30 | 31 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. AVERTISSEMENT CONSERVEZ TOUTES LES MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
  • Seite 32 une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. 3. Sécurité des personnes a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser l’outil lorsque vous êtes fatigué...
  • Seite 33 32 | 33 batterie de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécurités préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à...
  • Seite 34 Remarque : Pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire pendant un certain temps d’utilisation, il est recommandé de prendre aussi en considération les espaces de temps pendant lesquels l’appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée du travail.
  • Seite 35: Description Des Symboles

    34 | 35 DESCRIPTION DES SYMBOLES 1. SYMBOLES DE SÉCURITÉ L’utilisation des symboles dans ce manuel a pour but d’attirer l’attention sur les risques possibles. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-mêmes ne suppriment pas les risques et ne peuvent se substituer aux mesures correctes de prévention des accidents.
  • Seite 36 2. Symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d’utilisation et/ou sur l’outil,ils fournissent d’importantes informations concernant l’outil ou d’importantes instructions concernant son utilisation. Puissance de sortie Capacité de coupe nominale 750 W de l’acier : 6 mm 750W Tension nominale Capacité...
  • Seite 37 36 | 37 UTILISATION 1. Avant utilisation • Retirez tous les éléments d’emballage et toutes les pièces non fixées de l’outil. • Avant utilisation, inspectez les accessoires.Ils doivent être appropriés à l’outil et au travail spécifique que vous voulez réaliser. 2.
  • Seite 38 • Relâchez le cliquet automatique de changement de lame pour verrouiller la lame en position. Tirez sur la lame pour vérifier qu’elle est solidement fixée et que le cliquet automatique de changement de lame s’est complètement réenclenché. • Branchez la scie dans une prise électrique, puis faites-la fonctionner à vide pour vérifier qu›elle fonctionne sans à-coup avant de commencer à...
  • Seite 39 38 | 39 5. Il faut d’abord procéder à un essai pour pouvoir réaliser une coupe précise. Vérifiez la coupe et modifiez l’angle jusqu’à ce que vous puissiez réaliser la coupe requise. 6. Le galet de guidage de la lame soutient la lame pendant la coupe et doit être constamment en contact avec la tranche arrière de la lame.
  • Seite 40 Recommandations: 1. N’utilisez pas de mouvement pendulaire pour: scier des plaques de métal ou de plastique, ou réaliser coupes fines sur des bords. 2. Utilisez un mouvement pendulaire léger pour: scier des bois durs, ou réaliser des coupes fines sur les bords de pièces en bois. 3.
  • Seite 41 40 | 41 g. Régler la vitesse (Fig. 7) • La vitesse d’oscillation peut être Fig. 7 réglée avec le bouton de réglage de la vitesse (y compris quand l’outil est en fonctionnement).Tournez le bouton de réglage pour sélectionner la vitesse désirée.
  • Seite 42 • Réglez le mouvement pendulaire, l’angle et la vitesse en fonction du travail à réaliser. • Posez la partie avant de la semelle sur la pièce à scier. i. Allumer et éteindre l’outil (Fig. 9) • Tenez l’outil fermement afin de Fig.
  • Seite 43 42 | 43 3. Guidez lentement la scie sauteuse vers l’avant en augmentant progressivement sa vitesse et en veillant à ce que sa semelle reste plaquée contre la pièce travaillée. REMARQUE: Ne forcez pas la scie sauteuse.Exercez une pression suffisante pour que la scie continue de scier.Ne forcez pas, laissez la lame et la scie travailler.
  • Seite 44: Entretien

    ENTRETIEN ATTENTION ! Débranchez toujours l’outil avant d’effectuer un réglage ou une opération d’entretien. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. Débranchez immédiatement l’outil de l’alimentation électrique si son cordon d’alimentation est endommagé.
  • Seite 45: Certificat De Garantie

    Félicitations ! Vous avez fait un excellent choix en achetant ce produit de qualité. Notre engagement de qualité inclut également notre service de réparation. Jumbo offre un excellent service de réparation, pour tous les produits ayce. Si, contre toute attente, vous rencontrez un problème dû à un défaut de fabrication ou de matériau dans le cadre d’un usage...
  • Seite 46: Carte De Garantie

    CARTE DE GARANTIE Prénom Nom de famille Rue/N° Téléphone Code postal Ville Tél. portable : N° de modèle Code barre (EAN) Garantie (cochez la case) Numéro/date du reçu de vente (Fournissez également une copie du reçut de vente) Acheté dans un magasin Jumbo Quel problème est survenu (veuillez expliquer) (Décrivez le problème ou le dysfonctionnement de votre appareil aussi précisément que possible.
  • Seite 47 46 | 47...
  • Seite 48 VUEÉCLATÉE...
  • Seite 49: Liste Des Pièces

    48 | 49 LISTE DES PIÈCES N° Dénomination des pièces Qté N° Dénomination des pièces Qté 1 Partie gauche du boîtier 37 Rondelle Plate 2 Partie droite du boîtier 38 Vis autotaraudeuse 3 Roulement à billes 36 Laser 4 Stator 37 Rondelle Plate 5 Rotor 38 Vis autotaraudeuse...
  • Seite 50: Elenco Dei Componenti Principali

    ELENCO DEI COMPONENTI PRINCIPALI 8 Piastra base 1 Interruttore laser 9 Rullo di guida 2 Pulsante di blocco 10 Guida parallela Interruttore di accensione/ 11 Vite di blocco della guida parallela spegnimento Dispositivo di sostituzione lama 4 Chiave esagonale senza utensili 5 Alloggiamento lama 13 Luce laser 6 Tubo di estrazione della polvere...
  • Seite 51: Caratteristiche Tecniche

    Lama per metallo 1 pz • Chiave 1 pz • Manuale di istruzioni 1 pz INFORMAZIONI IMPORTANTI ayce Power si riserva il diritto di modificare e migliorare il prodotto e le sue specifiche tecniche in qualsiasi momento e senza preavviso. AVVERTENZA...
  • Seite 52: Uso Previsto

    USO PREVISTO Questa macchina è progettata per eseguire tagli e ritagli in materiali come legno, plastica, metallo, piatti di ceramica e gomma. E’ adatta per tagli dritti o curvi con angoli fino a 45°. ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIALI 1. Se si esegue un’operazione durante la quale l’accessorio di taglio potrebbe venire a contatto con cablaggi nascosti o con il suo cavo elettrico, impugnare l’apparecchio utilizzando i manici isolanti.
  • Seite 53 52 | 53 materiali esplosivi. 16. Non forzare l’apparecchio. Premere saldamente contro la piastra base. Una pressione eccessiva o insufficiente potrebbe fare saltare o vibrare la lama con conseguente rischio di rottura della stessa. 17. Non utilizzare mai l’apparecchio senza la piastra base. In caso contrario, l’alberino potrebbe colpire il pezzo e il meccanismo potrebbe danneggiarsi.
  • Seite 54: Norme Di Sicurezza Generali

    NORME DI SICUREZZA GENERALI Leggere con attenzione tutte le avvertenze e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni riportate di seguito potrebbe provocare incidenti quali incendi, scosse elettriche e/o gravi lesioni fisiche. AVVERTENZA CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE E ISTRUZIONI PER RIFERIMENTO FUTURO. Il termine “utensile elettrico”...
  • Seite 55 54 | 55 umido, collegarsi ad un impianto di alimentazione elettrica protetto da un interruttore differenziale (RCD). L’utilizzo di un interruttore RCD limita i rischi di scosse elettriche. 3. Sicurezza personale a) Rimanere sempre vigili. Durante l’utilizzo di un apparecchio elettrico, prestare molta attenzione a ciò...
  • Seite 56 c) Scollegare l’apparecchio o rimuovere la batteria prima di procedere ad eventuali regolazioni, alla sostituzione degli accessori o prima di riporlo. In questo modo è possibile ridurre i rischi di avvio involontario dell’apparecchio. d) Riporre gli apparecchi elettrici fuori dalla portata dei bambini. Non consentire l’utilizzo dell’apparecchio a persone che non lo conoscono o che non sono venute a conoscenza delle presenti norme di sicurezza.
  • Seite 57 56 | 57 periodo di tempo operativo. Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente. Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo operativo.
  • Seite 58: Descrizione Dei Simboli

    DESCRIZIONE DEI SIMBOLI 1. Simboli di sicurezza L’uso di simboli nel presente manuale ha lo scopo di informare circa i possibili rischi. È opportuno acquisire una perfetta familiarità con i simboli sulla sicurezza e le relative spiegazioni. Le avvertenze implicite non annullano i rischi e non possono sostituire le contromisure corrette per la prevenzione degli incidenti.
  • Seite 59 58 | 59 2. Simboli sul prodotto In questo manuale e/o sulla macchina, possono essere presenti i seguenti simboli, che evidenziano informazioni o istruzioni importanti relative al prodotto. 750 W Capacità di taglio Potenza nominale sull‘acciaio: 6 mm 750W 230-240 V~50 Hz Capacità...
  • Seite 60: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO 1. Prima dell’uso • Rimuovere il materiale di imballaggio e gli altri oggetti estranei dall’apparecchio. • Prima dell’uso, controllare che gli accessori siano adatti all’apparecchio e agli scopi per i quali è progettato. 2. Trasporto dell’apparecchio • Attendere sempre che l’apparecchio sia completamente fermo prima di riporlo o trasportarlo.
  • Seite 61 60 | 61 • Rilasciare il dispositivo di sostituzione della lama per bloccare la lama, tirare la lama per assicurarsi che sia saldamente fissata e che il dispositivo di sostituzione sia completamente innestato. • Collegare l’apparecchio a una presa elettrica e azionare la sega a vuoto per verificare che funzioni bene prima di utilizzarla con qualsiasi materiale.
  • Seite 62 6. La guida supporta la lama durante il taglio e deve sempre poggiare contro il bordo posteriore della stessa. c. Montaggio del tubo di estrazione della polvere (Fig. 3) Collegare sempre il tubo di estrazione della polvere durante il lavoro. AVVERTENZA •...
  • Seite 63 62 | 63 3. Oscillazione massima: taglio di legno; se non sono necessarie lame fini. e. Alloggiamento della lama (Fig. 5) • Una caratteristica molto pratica Fig. 5 dell’apparecchio è l’alloggiamento della lama. • Per aprire: togliere il coperchio dell’alloggiamento della lama. •...
  • Seite 64 h. Accensione del laser (Fig. 8) Prima di utilizzare il sistema di guida laser, assicurarsi di avere letto e compreso il capitolo riguardante le regole di sicurezza per luci laser. AVVERTENZA • Premere il pulsante di accensione/ Fig. 8 spegnimento del laser per accendere il laser.
  • Seite 65 64 | 65 • Se si preme il pulsante di blocco mentre l’interruttore a grilletto è premuto, l’interruttore rimane nella posizione corrente. Ciò è utile quando occorre utilizzare l’utensile per un tempo lungo. • Per rilasciare il pulsante di blocco, premere e rilasciare l’interruttore di accensione.
  • Seite 66: Manutenzione

    MANUTENZIONE ATTENZIONE! Scollegare sempre l’apparecchio prima di qualsiasi operazione di manutenzione. In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione, è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un centro assistenza autorizzato in modo da evitare eventuali pericoli. Se il cavo è danneggiato, togliere immediatamente la spina dalla presa elettrica. Non esporre l’utensile alla pioggia.
  • Seite 67: Certificato Di Garanzia

    Congratulazioni per avere acquistato questo prodotto di alta qualità. Il nostro impegno per la qualità include anche l'assistenza. Jumbo dispone di un eccellente servizio di riparazione, per tutti e prodotti ayce. Qualora si riscontrino difetti relativi ai materiali o alla fabbricazione entro CINQUE ANNI dalla data di acquisto del prodotto, l'utente potrà...
  • Seite 68 GARANTIESCHEIN Nome Cognome Via/Num. Telefono Codice postale Città Telefono cellulare Codice articolo Codice a barre (EAN) Garanzia (contrassegnare con una croce) Numero/data dello scontrino (Allegare una copia dello scontrino di vendita) Sì Acquistato presso un punto vendita Jumbo Problema riscontrato (specificare) (Descrivere il problema nel modo più...
  • Seite 69 68 | 69...
  • Seite 70 SCHEMI TECNICI...
  • Seite 71: Elenco Dei Pezzi Di Ricambio

    70 | 71 ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO Num. Nomepezzo QTÀ Num. Nomepezzo QTÀ Alloggiamento sinistro 36 Laser Alloggiamento destro 37 Rondella semplice Cuscinetto a sfere 38 Vite autofilettante Statore 39 Leva di oscillazione Rotore 40 Tappo Piastrina 41 Molla B Spazzola di carbone 42 Alberino leva di oscillazione Porta spazzola...
  • Seite 72 LIST OF MAIN PART 1 Laser switch 8 Shoe plate 2 Lock on button 9 Roller guide 3 On/off trigger switch 10 Parallel guide 4 Hex key 11 Parallel guide lock screw 12 Tool-less blade change catch 5 Blade storage 13 Laser light 6 Dust extraction tube 14 Speed controller...
  • Seite 73: Technical Specifications

    1 pc • Wrench 1 pc • Instruction manual 1 pc IMPORTANT INFORMATION At any time and without prior notice ayce Power tool reserves the right to change and improve the design and the technical specifications of this product. WARNING...
  • Seite 74: Intended Use

    INTENDED USE The machine is intended for making separating cuts and cutouts in wood, plastic, metal, ceramic plates and rubber while resting firmly on the work-piece. It is suitable for straight and curved cuts having miter angles of up to 45°. SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS 1.
  • Seite 75: Safety Rules For Laser Lights

    74 | 75 17. Never operate the saw without the pivot shoe in position. The spindle may strike against the work-piece and damage the reciprocating mechanism. 18. Do not touch the blade or the work-piece immediately after the sawing operation. It may be extremely hot and could burn your skin. SAFETY RULES FOR LASER LIGHTS The laser light used is the Class 2 with maximum 1mW power and 650nm wavelength.
  • Seite 76 GENERAL SAFETY WARNINGS FOR THE TOOL Read all safety warnings and instructions. Failure to follow all the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. WARNING SAVE ALL THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. The term “power tool” in the warnings refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool.
  • Seite 77 76 | 77 influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
  • Seite 78: Noise/Vibration Information

    g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from intended could result in a hazardous situation. 5) Service a) Have your power tool serviced by qualified repair person using only identical replacement parts.
  • Seite 79: Description Of The Symbols

    78 | 79 DESCRIPTION OF THE SYMBOLS 1. Safety symbols The use of symbols in this manual is intended to draw your attention to possible risks. The safety symbols and the explanations that accompany them must be perfectly understood. The warnings in themselves do not remove the risks and cannot replace correct actions for preventing accidents.
  • Seite 80 2. Product symbols In this manual and/or on the machine the following symbols are used. These represent important information about the product or instructions on its use. 750W Cutting capacity on Rated output the steel is 6mm 750W 230-240 V~50 Hz Cutting capacity on Rated voltage the wood is 85mm...
  • Seite 81: Operation

    80 | 81 OPERATION 1. Before use • Remove any packing material and loose parts from unit. • Check the accessories before use. They should fit with the machine and your purpose. 2. Transport of the power tool • Always wait until the machine has come to a complete stop before placing it down or transport •...
  • Seite 82 • Connect to a power source and run the saw under no-load to check that it runs smoothly before using it to cut any materials. CAUTION: The blade roller guide supports the blade when cutting and must at all times rest against the back edge of the blade. It should rotate freely. To remove the blade: 1.
  • Seite 83 82 | 83 c. Mounting the dust extraction tube (Fig.3) Always connect the dust extraction when sawing. WARNING • To install the dust extraction tube, Fig. 3 just insert the tube into the rear part of the jig saw. • A standard household vacuum cleaner can be connected with the tube.
  • Seite 84 3. Max. Pendulum action for: cutting wood; if no fine cutting edges required. e. Blade storage (Fig.5) • Convenient feature on the saw is the Fig. 5 blade storage compartment. • To open: pull the blade storage cover out. • To close: push the cover in with your thumb or finger.
  • Seite 85 84 | 85 h. Turn on the laser (Fig.8) Before proceeding to use the laser line system, ensure that the Additional Safety Rules for Laser Lights section is read and fully understood. WARNING • Push the laser on/off switch down to Abb.
  • Seite 86 • If you press the lock on button while the trigger switch is depressed, the switch is kept in the operating position. This is convenient when continuous operating for extended periods of time is required. • To release the lock on button, press and release the trigger switch. NOTE: Always lift the jig saw from the work before switching on or switch off.
  • Seite 87: Maintenance

    86 | 87 MAINTENANCE CAUTION! Always disconnect the device before performing any adjustment or maintenance operation. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard. Disconnect from the power supply immediately if the supply cord is damaged. Take care not to expose this tool to the rain.
  • Seite 88: Warranty Certificate

    Congratulations! You have made an excellent choice with the purchase of this quality product. Our commitment to quality also includes our service. Jumbo offers an excellent repair service, exclusively in Switzerland, for all ayce products. Should you, contrary to expectations, experience defects due to...
  • Seite 89: Warranty Card

    88 | 89 WARRANTY CARD First name Last name Street/No. Telephone Postal Code City Mobil Item-number Barcode (EAN) Warranty (please mark with a cross) Sales receipt number/ Date (please also attach a copy of the sales receipt) Purchased at Jumbo store Which error occurred (please specify) (Please describe the problem or malfunction of your device as accurately as possible.
  • Seite 91: Technical Drawing

    90 | 91 TECHNICAL DRAWING...
  • Seite 92: Spare Parts

    SPARE PARTS Part Name No Part Name Right Housing ASSY 36 Laser Set Left Housing ASSY 37 Plain Washer Ball Bearing 38 Tapping Screw Stator 39 Pendulum Lever Rotor 40 Cap Flash Board 41 Spring B Carbon Brush 42 Pendulum Lever Shaft Brush Holder 43 Located Pin Ball Bearing...
  • Seite 93 92 | 93...
  • Seite 96 CH-Import & Distribution exklusiv durch: WWW.AYCE.CH Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon...

Inhaltsverzeichnis