Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG SFE81826ZC Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SFE81826ZC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SFE81826ZC
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
22
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SFE81826ZC

  • Seite 1 SFE81826ZC Gebruiksaanwijzing Koelkast Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNISCHE GEGEVENS..................20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet • beschadigt. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische • apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek.
  • Seite 5 NEDERLANDS • Als er schade aan het koelcircuit WAARSCHUWING! optreedt, zorg er dan voor dat er zich Zorg er bij het plaatsen van geen vlammen en andere het apparaat voor dat het ontstekingsbronnen in de kamer stroomsnoer niet klem zit of bevinden.
  • Seite 6: Servicedienst

    • Snij het netsnoer van het apparaat af apparaat liggen. en gooi dit weg. • Verwijder de deur om te voorkomen 2.6 Servicedienst dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat.
  • Seite 7: Bediening

    NEDERLANDS afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende min. 5 cm 200 cm regels. Raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien. • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. min. • Dit apparaat voldoet aan de EEG - 200 cm richtlijnen.
  • Seite 8: Uitschakelen

    H. ChildLock-functie DrinksChill-functie 4.3 Inschakelen De Coolmatic-functie wordt automatisch na ongeveer 6 uur uitgeschakeld. 1. Steek de stekker in het stopcontact. Om de functie uit te schakelen voor de 2. Druk op de ON/OFF-toets van het automatische uitschakeleing, herhaalt u apparaat als het display uit is.
  • Seite 9: Childlock-Functie

    NEDERLANDS Om de functie uit te schakelen voor de Het DrinksChill-lampje knippert. automatische uitschakeleing, herhaalt u De timer toont gedurende enkele de procedure totdat het bijbehorende seconden de ingestelde waarde (30 pictogram Frostmatic is uitgeschakeld. minuten). 2. Druk op de timertoets om de waarde De functie wordt van de timer te wijzigen van 1 tot 90 uitgeschakeld door een...
  • Seite 10: Longfresh Vak

    5.2 Het plaatsen van de deurplateaus Om het bewaren van voedselverpakkingen van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes worden geplaatst. 1. Trek het schap enigszins omhoog totdat het loskomt. 2. Opnieuw plaatsen zoals gewenst.
  • Seite 11 NEDERLANDS • "Droog": lage luchtvochtigheid, tot 50% relatieve luchtvochtigheid. Dit luchtvochtigheidsgehalte wordt bereikt als beide schuifkleppen in deze positie worden gezet en de ventilatieopeningen volledig open staan. • "Vochtig": hoge relatieve De laden die waterdruppelsymbolen luchtvochtigheid, maximaal 90%. Dit luchtvochtigheidsgehalte wordt bevatten: kunnen worden bereikt wanneer beide schuifkleppen...
  • Seite 12 Soort gerecht Aanpassing luchtvochtig- Opslagtijd heid Fruit tot 1 maand “vochtig” Peren, dadels (vers), aard- beien, perziken Pruimen tot 21 dagen “vochtig” rabarber, kruisbessen Appels (ongevoelig voor tot 20 dagen “vochtig” kou), kweeperen Abrikozen, kersen tot 14 dagen “vochtig”...
  • Seite 13: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS groenten op kamertemperatuur laat inschakelt, dient u het apparaat minstens komen, komt dat ten goede aan de 2 uur te laten werken met de Frostmatic structuur en smaak. functie ingeschakeld. Om vers voedsel in te vriezen plaatst u 5.6 DYNAMICAIR het in het bovenste vak.
  • Seite 14: Tips Voor Het Koelen

    6.2 Tips voor • Verdeel voor efficiënter invriezen en ontdooien het voedsel in kleine energiebesparing porties. • Wikkel het voedsel in aluminiumfolie • De deur niet vaker openen of open of plastic. Zorg ervoor dat de laten staan dan strikt noodzakelijk.
  • Seite 15: Algemene Waarschuwingen

    NEDERLANDS 7.1 Algemene waarschuwingen 7.3 Het ontdooien van de koelkast LET OP! Voordat u welke Het vriesvak wordt automatisch onderhoudshandeling dan ontdooid. Het water dat condenseert ook verricht, de stekker uit loopt in een opvangbak op de het stopcontact trekken. compressor en verdampt.
  • Seite 16: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    Neem de volgende WAARSCHUWING! voorzorgsmaatregelen als het apparaat Raak ingevroren voedsel gedurende lange tijd niet gebruikt niet met natte handen wordt: aan. Uw handen kunnen dan aan de producten 1. Trek de stekker uit het stopcontact. vastvriezen. 2. Verwijder al het voedsel 3.
  • Seite 17 NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje werkt niet. Het lampje staat in stand- Sluit en open de deur. Het lampje is stuk. Neem contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice. De compressor werkt conti- De temperatuur is fout in- Zie "Bediening". gesteld.
  • Seite 18: Het Lampje Vervangen

    Storing Mogelijke oorzaak Oplossing dEMo verschijnt op het dis- Het apparaat staat in de- Houd de OK ongeveer 10 se- play. monstratiemodus. conden ingedrukt tot een lang geluid klinkt en het display even uitschakelt. De temperatuur in het appa-...
  • Seite 19 NEDERLANDS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 20: Technische Gegevens

    10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Productinformatieblad Handelsmerk Model SFE81826ZC PNC923587011 Categorie 3. Koelkast-chiller en koelkast met vriesruimte zonder ster Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op de resultaten van standaardtests gedurende 24 uur. Het feitelijke energieverbruik is afhankelijk van de...
  • Seite 21: Milieubescherming

    NEDERLANDS Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het bewa- ren van wijn J/N 10.2 Aanvullende technische gegevens Diepte 550 mm Spanning (Voltage) 230 - 240 V Afmetingen van de in- Frequentie 50 Hz bouw Hoogte 1780 mm De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant Breedte 560 mm...
  • Seite 22: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............41 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 23: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit • frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils • électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
  • Seite 25: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • L'appareil contient un sachet de naturel ayant un niveau élevé de dessiccateur. Ce n'est pas un jouet. compatibilité environnementale. Veillez à Ce n'est pas un aliment. Jetez-le ne pas endommager le circuit immédiatement. frigorifique contenant de l'isobutane. • Ne modifiez pas les caractéristiques 2.2 Branchement électrique de cet appareil.
  • Seite 26: Installation

    2.5 Entretien et nettoyage 2.7 Mise au rebut AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessure Risque de blessure ou corporelle ou de dommages d'asphyxie. matériels. • Débranchez l'appareil de • Avant toute opération d'entretien, l'alimentation électrique. éteignez l'appareil et débranchez la •...
  • Seite 27: Fonctionnement

    FRANÇAIS • Le fabricant décline toute Des problèmes fonctionnels responsabilité en cas de non-respect peuvent survenir sur certains de ces consignes de sécurité. types de modèles • Cet appareil est conforme aux fonctionnant hors de cette directives CEE. plage de températures. Seul le respect de la plage de 3.4 Exigences en matière de températures spécifiée peut...
  • Seite 28: Mise En Marche

    Pour modifier la tonalité prédéfinie des de la température pendant plusieurs touches, appuyez simultanément sur la secondes. Ce changement est réversible. touche Mode et la touche de diminution 4.2 Affichage A. Affichage de la minuterie C D E B. Voyant ON/OFF C.
  • Seite 29: Fonction Frostmatic

    FRANÇAIS 4.7 Réglage du compartiment 4.9 Fonction ChildLock LongFresh Activez la fonction ChildLock pour verrouiller les touches et éviter toute 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à opération accidentelle. ce que le symbole correspondant s'affiche. 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à L'affichage indique 3.
  • Seite 30: Alarme De Porte Ouverte

    L'alarme s'interrompt dès que vous Il est possible de modifier la fermez la porte. Lorsque l'alarme se durée à tout moment et déclenche, le signal sonore peut être avant la fin du décompte en désactivé en appuyant sur n'importe appuyant sur la touche de quelle touche.
  • Seite 31: Contrôle De L'humidité

    FRANÇAIS 5.5 Contrôle de l'humidité Le compartiment est équipé de butées empêchant les bacs de tomber lorsqu'ils sont tirés au maximum. Pour sortir le bac : 1. Tirez le bac au maximum. 2. Soulevez et sortez le bac. Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette Les bacs portant le symbole d'une en verre située au-dessus du...
  • Seite 32 Type de nourriture Réglage de l'humidité Durée de conservation dans l'air Bœuf, cerf, petits morceaux jusqu'à 7 jours « Sec » de viande, volaille Sauce tomate jusqu'à 4 jours « Sec » Poisson, crustacés, produits jusqu'à 3 jours « Sec »...
  • Seite 33 FRANÇAIS conserve moins longtemps que la Les gâteaux contenant de la viande. Lorsque des aliments sont crème et d'autres sortes de conservés dans un compartiment pâtisseries peuvent être LongFresh, leur durée de conservés dans le conservation peut être multipliée par compartiment LongFresh trois sans que la qualité...
  • Seite 34: Conseils

    5.8 Décongélation Lors de la mise en service ou après un arrêt prolongé, laissez fonctionner Avant utilisation, les aliments surgelés ou l'appareil pendant 2 heures environ avec congelés peuvent être décongelés dans la fonction Frostmatic activée avant le compartiment réfrigérateur ou à...
  • Seite 35: Conseils Pour La Congélation

    FRANÇAIS • Placez correctement les aliments pour • Emballez les aliments dans du papier que l'air puisse circuler librement aluminium ou en polyéthylène. autour Assurez-vous que les emballages sont hermétiques. 6.4 Conseils pour la • Pour éviter d'augmenter la température des aliments déjà réfrigération surgelés, ne placez pas d'aliments Conseil utiles :...
  • Seite 36: Nettoyage Périodique

    7.4 Dégivrage du congélateur Cet appareil contient des hydrocarbures dans son ATTENTION! circuit de réfrigération ; N'utilisez en aucun cas l'entretien et la recharge ne d'objets métalliques ou doivent donc être effectués tranchants pour gratter la que par du personnel couche de givre sur qualifié.
  • Seite 37: Dépannage

    FRANÇAIS détachent, avant que le processus de 2. Retirez tous les aliments. dégivrage ne soit terminé. 3. Dégivrez l'appareil (si nécessaire). 4. Une fois le dégivrage terminé, séchez 4. Nettoyez l'appareil et tous les bien l'intérieur. accessoires. 5. Mettez l'appareil en marche. 5.
  • Seite 38 Problème Cause probable Solution L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est en mode Fermez puis ouvrez la porte. pas. veille. L'éclairage est défectueux. Contactez le service après- vente agréé le plus proche. Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre en permanence.
  • Seite 39: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Il est impossible de régler la La « fonction Frostmatic » Désactivez manuellement la température. ou la « fonction Coolma- « fonction Frostmatic » ou la tic » est allumée. « fonction Coolmatic », ou at- tendez que la fonction se réin- itialise automatiquement avant de régler la température.
  • Seite 40: Bruits

    3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé. 9. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 41: Caractéristiques Techniques

    CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Fiche produit Marque Modèle SFE81826ZC PNC923587011 Catégorie 3. Réfrigérateur/congélateur et réfri- gérateur avec un compartiment 0 étoile Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie annuelle en kWh, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées.
  • Seite 42: En Matière De Protection De L'environnement

    Sans givre (O/N), Congélateur Coupure de courant en toute sécurité en h Pouvoir de congélation en kg/24 h Classe climatique SN-N-ST La température ambiante la plus basse à laquelle l'appareil est conçu pour être utilisé, en °C La température ambiante la plus élevée à laquelle l'appareil est conçu pour être utilisé, en °C...
  • Seite 43: Reparatur- Und Kundendienst

    9. GERÄUSCHE......................61 10. TECHNISCHE DATEN.....................62 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 44: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 45: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die • Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
  • Seite 46: Elektrischer Anschluss

    Öl in den Kompressor beschädigen. Wenden Sie sich an den zurückfließen kann. autorisierten Kundendienst oder • Ziehen Sie den Stecker aus der einen Elektriker, um die elektrischen Steckdose, bevor Sie am Gerät Bauteile auszutauschen. arbeiten (z.B. Wechsel des •...
  • Seite 47: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH • Berühren Sie nicht den Kompressor reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei oder den Kondensator. Sie sind heiß. verstopftem Wasserabfluss sammelt • Nehmen Sie keine Gegenstände aus sich das Abtauwasser am Boden des dem Gefrierfach bzw. berühren Sie Geräts an. diese nicht, falls Ihre Hände nass oder 2.6 Service feucht sind.
  • Seite 48: Elektroanschluss

    Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Klima- Umgebungstemperatur Hausanschlusses nicht geerdet sein klasse sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von +10 °C bis +32 °C einem qualifizierten Elektriker erden. +16 °C bis +32 °C • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der +16 °C bis + 38 °C...
  • Seite 49: Einschalten Des Geräts

    DEUTSCH Taste zum Senken der Temperatur ON/OFF Mode Der voreingestellte Tastenton lässt sich Sekunden gedrückt. Die Änderung lässt ändern. Halten Sie dazu Mode und die sich rückgängig machen. Taste zum Senken der Temperatur einige 4.2 Anzeige A. Timer-Anzeige C D E B.
  • Seite 50: Einstellen Des Longfresh-Fachs

    Die Funktion wird durch die Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Auswahl einer anderen Temperatur für den Temperatur ausgeschaltet. Kühlraum ausgeschaltet. 4.9 Funktion ChildLock 4.7 Einstellen des LongFresh- Schalten Sie die Funktion ChildLock ein, Fachs um die Tasten gegen eine unbeabsichtigte Betätigung zu...
  • Seite 51: Alarm Tür Offen

    DEUTSCH Der Signalton erlischt, wenn die Tür Die Zeit kann während des geschlossen wird. In der Alarmphase Countdowns und am Ende kann der Signalton durch Drücken einer geändert werden, indem Sie beliebigen Taste ausgeschaltet werden. die Tasten zur Erhöhung und Verringerung der Temperatur drücken.
  • Seite 52: Longfresh-Fach

    Entnehmen der Schublade: 1. Ziehen Sie die Schublade bis zum Anschlag heraus. 2. Heben Sie die Schublade an und ziehen Sie sie heraus. Mit einem Wassertropfen Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte gekennzeichnete Schubladen: jedoch nicht verstellt können je nach den gewünschten...
  • Seite 53 DEUTSCH Lebensmittelart Einstellung der Luftfeuch- Lagerzeit tigkeit Butter bis zu 1 Monat „trocken“ Rind- und Wildfleisch, klei- bis zu 7 Tage „trocken“ ne Fleischstücke, Geflügel Tomatensoße bis zu 4 Tage „trocken“ Fisch, Krustentiere, gekoch- bis zu 3 Tage „trocken“ te Fleischgerichte Gekochte Meeresfrüchte bis zu 2 Tage „trocken“...
  • Seite 54: Gefrieren Und Lagern Gefrorener Lebensmittel

    Qualitätsverlust Kuchen mit Sahne und lagern. andere Backwaren können 2 • Alle in einem LongFresh-Fach bis 3 Tage lang im gelagerten Lebensmittel sind ca. 15 - LongFresh-Fach aufbewahrt 30 Minuten vor dem Verzehr aus der werden.
  • Seite 55: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5.8 Auftauen Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Tiefgefrorene oder gefrorene längeren Zeit der Nichtbenutzung Lebensmittel können vor der mindestens zwei Stunden lang mit der Verwendung je nach der zur Verfügung Einstellung Frostmatic laufen, bevor Sie stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Lebensmittel in das Fach legen.
  • Seite 56: Reinigung Und Pflege

    • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, • Verpacken Sie die Lebensmittel in dass die Luft frei um sie zirkulieren Alu- oder Kunststofffolie. kann. Vergewissern Sie sich, dass die Verpackung luftdicht ist. 6.4 Hinweise für die Kühlung • Um eine Erwärmung bereits...
  • Seite 57: Regelmäßige Reinigung

    DEUTSCH 7.4 Abtauen des Gefrierraums Dieses Gerät enthält Kohlenwasserstoffe in VORSICHT! seinem Kältekreislauf. Aus Entfernen Sie Reif und Eis diesem Grund dürfen die vom Verdampfer niemals mit Wartung und das Nachfüllen scharfen metallischen ausschließlich durch Gegenständen, da dieser autorisiertes Fachpersonal dadurch beschädigt werden erfolgen.
  • Seite 58: Fehlersuche

    Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, 3. Tauen Sie das Gerät ab (falls die sich lösen lassen. erforderlich). 4. Wenn der Gefrierraum vollständig 4. Reinigen Sie das Gerät und alle abgetaut ist, wischen Sie das Innere Zubehörteile. sorgfältig trocken. 5. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das 5.
  • Seite 59 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktioniert Die Lampe befindet sich Schließen und öffnen Sie die nicht. im Standby-Modus. Tür. Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an die nächs- te autorisierte Kundendienst- stelle. Der Kompressor ist durchge- Die Temperatur ist nicht Siehe „Betrieb“.
  • Seite 60: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Eine Temperatureinstellung Die Funktion „Frostmatic“ Schalten Sie die Funktion ist nicht möglich. oder „Coolmatic“ ist ein- „Frostmatic“ oder „Coolma- geschaltet. tic“ manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automatisch ausgeschaltet wird.
  • Seite 61: Geräusche

    DEUTSCH 9. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 62: Technische Daten

    CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Produktdatenblatt Warenzeichen Modellkennung SFE81826ZC PNC923587011 Kategorie 3. Kühlschrank mit Kaltlagerzone und Kühlschrank mit 0 Sterne-Fach Energieeffizienzklasse Energieverbrauch in kWh/Jahr, auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stun- den. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nut- zung und vom Standort des Geräts ab...
  • Seite 63: Zusätzliche Technische

    DEUTSCH Stromausfallsicherung in Stunden Std. Gefriervermögen in kg/24 Stunden Klimaklasse SN-N-ST Niedrigste Temperature, bei der das Gerät zur Ver- wendung bestimmt ist, in °C Höchste Temperature, bei der das Gerät zur Ver- wendung bestimmt ist, in °C Luftschallemissionen in db(A) re1 pW Einbaugerät (J/N) Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Nein...
  • Seite 64 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis