Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG SFE81821DS Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SFE81821DS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SFE81821DS
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
EN
User Manual
Refrigerator
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
20
37
56

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SFE81821DS

  • Seite 1 SFE81821DS Gebruiksaanwijzing Koelkast User Manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Seite 1 SFE81821DS Gebruiksaanwijzing Koelkast User Manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNISCHE GEGEVENS..................18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNISCHE GEGEVENS..................18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Seite 5 NEDERLANDS elektricien om de elektrische • Bewaar de voedingswaren volgens de onderdelen te wijzigen. instructies op de verpakking. • De stroomkabel moet lager blijven 2.4 Binnenverlichting dan het niveau van de stopcontact. • Steek de stekker pas in het • Het type lampje gebruikt voor dit stopcontact als de installatie is apparaat is niet geschikt voor de voltooid.
  • Seite 5 NEDERLANDS elektricien om de elektrische • Bewaar de voedingswaren volgens de onderdelen te wijzigen. instructies op de verpakking. • De stroomkabel moet lager blijven 2.4 Binnenverlichting dan het niveau van de stopcontact. • Steek de stekker pas in het • Het type lampje gebruikt voor dit stopcontact als de installatie is apparaat is niet geschikt voor de voltooid.
  • Seite 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Display Toets om de temperatuur hoger te Mode zetten ON/OFF Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele geluid van toetsen te wijzigen door de seconden in te drukken. U kunt deze Mode-toets en de toets om de wijziging ongedaan maken.
  • Seite 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Display Toets om de temperatuur hoger te Mode zetten ON/OFF Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele geluid van toetsen te wijzigen door de seconden in te drukken. U kunt deze Mode-toets en de toets om de wijziging ongedaan maken.
  • Seite 7: Childlock-Functie

    NEDERLANDS de procedure totdat het bijbehorende De ingestelde temperatuur pictogram FROSTMATIC is zal binnen 24 uur worden uitgeschakeld. bereikt. Na een stroomonderbreking 3.8 Alarm bij open deur blijft de ingestelde temperatuur opgeslagen. Als de deur enkele minuten heeft opengestaan, klinkt er een geluidsalarm. 3.6 COOLMATIC-functie Het alarm voor een geopende deur bestaat uit:...
  • Seite 7: Childlock-Functie

    NEDERLANDS de procedure totdat het bijbehorende De ingestelde temperatuur pictogram FROSTMATIC is zal binnen 24 uur worden uitgeschakeld. bereikt. Na een stroomonderbreking 3.8 Alarm bij open deur blijft de ingestelde temperatuur opgeslagen. Als de deur enkele minuten heeft opengestaan, klinkt er een geluidsalarm. 3.6 COOLMATIC-functie Het alarm voor een geopende deur bestaat uit:...
  • Seite 8: Dagelijks Gebruik

    3.11 DYNAMICAIR-functie 3. Druk op OK om te bevestigen. Het MinuteMinder-lampje wordt 1. Druk op Modetot het bijbehorende getoond. pictogram verschijnt. De Timer begint te knipperen (min). Het DYNAMICAIR-lampje knippert. Op het einde van de aftelling knippert 2. Druk op OK om te bevestigen.
  • Seite 8: Dagelijks Gebruik

    3.11 DYNAMICAIR-functie 3. Druk op OK om te bevestigen. Het MinuteMinder-lampje wordt 1. Druk op Modetot het bijbehorende getoond. pictogram verschijnt. De Timer begint te knipperen (min). Het DYNAMICAIR-lampje knippert. Op het einde van de aftelling knippert 2. Druk op OK om te bevestigen.
  • Seite 9: Vers Voedsel Invriezen

    NEDERLANDS 4.3 Verplaatsbare legrekken 4.5 Het bewaren van ingevroren voedsel De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de Als u het apparaat voor het eerst of na schappen op de gewenste plaats gezet een periode dat het niet gebruikt is kunnen worden.
  • Seite 9: Vers Voedsel Invriezen

    NEDERLANDS 4.3 Verplaatsbare legrekken 4.5 Het bewaren van ingevroren voedsel De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de Als u het apparaat voor het eerst of na schappen op de gewenste plaats gezet een periode dat het niet gebruikt is kunnen worden.
  • Seite 10: Aanwijzingen En Tips

    Het is mogelijk om het apparaat handmatig in te schakelen indien nodig (zie 'DYNAMICAIR-functie'). Het DYNAMICAIR-apparaat stopt als de deur open is en start onmiddellijk opnieuw nadat de deur is gesloten. 5. AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Normale bedrijfsgeluiden: 5.4 Tips voor het koelen...
  • Seite 10: Aanwijzingen En Tips

    Het is mogelijk om het apparaat handmatig in te schakelen indien nodig (zie 'DYNAMICAIR-functie'). Het DYNAMICAIR-apparaat stopt als de deur open is en start onmiddellijk opnieuw nadat de deur is gesloten. 5. AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Normale bedrijfsgeluiden: 5.4 Tips voor het koelen...
  • Seite 11: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS 5.6 Tips voor het bewaren van • bereid het voedsel in kleine porties voor, zo kan het snel en volledig ingevroren voedsel worden ingevroren en zo kunt u later alleen die hoeveelheid laten Om de beste resultaten van dit apparaat ontdooien die u nodig heeft;...
  • Seite 11: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS 5.6 Tips voor het bewaren van • bereid het voedsel in kleine porties voor, zo kan het snel en volledig ingevroren voedsel worden ingevroren en zo kunt u later alleen die hoeveelheid laten Om de beste resultaten van dit apparaat ontdooien die u nodig heeft;...
  • Seite 12: Het Ontdooien Van De Koelkast

    6.4 De vriezer ontdooien 4. Maak indien toegankelijk de condensor en de compressor aan de achterkant van het apparaat schoon LET OP! met een borstel. Gebruik nooit scherpe Deze handeling zal de prestatie van metalen hulpmiddelen om het apparaat verbeteren en het de rijp van de verdamper te elektriciteitsverbruik besparen.
  • Seite 12: Het Ontdooien Van De Koelkast

    6.4 De vriezer ontdooien 4. Maak indien toegankelijk de condensor en de compressor aan de achterkant van het apparaat schoon LET OP! met een borstel. Gebruik nooit scherpe Deze handeling zal de prestatie van metalen hulpmiddelen om het apparaat verbeteren en het de rijp van de verdamper te elektriciteitsverbruik besparen.
  • Seite 13: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    NEDERLANDS 5. Zet het apparaat aan. 3. Open de deur. Plaats na drie uur het eerder verwijderde Om het ontdooiproces te versnellen voedsel terug in het vriesvak. kunt u een bak warm water in het vriesvak zetten. Verwijder bovendien 6.5 De vriezer ontdooien stukken ijs die afbreken voordat het ontdooien voltooid is.
  • Seite 13: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    NEDERLANDS 5. Zet het apparaat aan. 3. Open de deur. Plaats na drie uur het eerder verwijderde Om het ontdooiproces te versnellen voedsel terug in het vriesvak. kunt u een bak warm water in het vriesvak zetten. Verwijder bovendien 6.5 De vriezer ontdooien stukken ijs die afbreken voordat het ontdooien voltooid is.
  • Seite 14 7.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact.
  • Seite 14 7.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact.
  • Seite 15 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De FROSTMATIC is inge- Zie 'FROSTMATIC -functie'. schakeld. De COOLMATIC is inge- Zie 'COOLMATIC -functie'. schakeld. De dop van de waterafvoer Plaats de dop voor de wateraf- bevindt zich niet op de voer op de juiste manier. juiste plaats.
  • Seite 15 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De FROSTMATIC is inge- Zie 'FROSTMATIC -functie'. schakeld. De COOLMATIC is inge- Zie 'COOLMATIC -functie'. schakeld. De dop van de waterafvoer Plaats de dop voor de wateraf- bevindt zich niet op de voer op de juiste manier. juiste plaats.
  • Seite 16: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het appa- De temperatuurknop is Stel een hogere/lagere tem- raat is te laag/hoog. niet goed ingesteld. peratuur in. De deur is niet goed ge- Zie 'De deur sluiten'. sloten. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog.
  • Seite 16: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het appa- De temperatuurknop is Stel een hogere/lagere tem- raat is te laag/hoog. niet goed ingesteld. peratuur in. De deur is niet goed ge- Zie 'De deur sluiten'. sloten. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog.
  • Seite 17: Geluiden

    NEDERLANDS regels, raadpleeg hiervoor een Bij bepaalde modeltypes gekwalificeerd elektricien kunnen er functionele • De fabrikant kan niet aansprakelijk problemen ontstaan als deze gesteld worden als bovenstaande temperaturen niet worden veiligheidsvoorschriften niet gerespecteerd. De juiste opgevolgd worden. werking van het apparaat •...
  • Seite 17: Geluiden

    NEDERLANDS regels, raadpleeg hiervoor een Bij bepaalde modeltypes gekwalificeerd elektricien kunnen er functionele • De fabrikant kan niet aansprakelijk problemen ontstaan als deze gesteld worden als bovenstaande temperaturen niet worden veiligheidsvoorschriften niet gerespecteerd. De juiste opgevolgd worden. werking van het apparaat •...
  • Seite 18: Technische Gegevens

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1780 Breedte Diepte...
  • Seite 18: Technische Gegevens

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1780 Breedte Diepte...
  • Seite 19: Milieubescherming

    NEDERLANDS Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230-240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Seite 19: Milieubescherming

    NEDERLANDS Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230-240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Seite 20 10. TECHNICAL DATA....................36 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 20 10. TECHNICAL DATA....................36 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 21: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 21: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 22: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Seite 22: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Seite 23 ENGLISH • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Seite 23 ENGLISH • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Seite 24: Operation

    3. OPERATION 3.1 Control Panel Display Mode Temperature warmer button ON/OFF Temperature colder button It is possible to change predefined Mode and temperature colder button for sound of buttons by pressing together a few seconds. Change is reversible. 3.2 Display A.
  • Seite 24: Operation

    3. OPERATION 3.1 Control Panel Display Mode Temperature warmer button ON/OFF Temperature colder button It is possible to change predefined Mode and temperature colder button for sound of buttons by pressing together a few seconds. Change is reversible. 3.2 Display A.
  • Seite 25: Frostmatic Function

    ENGLISH 3.9 ChildLock function the COOLMATIC function to chill the products more rapidly and to avoid Activate the ChildLock function to lock warming the other food which is already the buttons from unintentional in the refrigerator. operation. 1. Press the Mode until the 1.
  • Seite 25: Frostmatic Function

    ENGLISH 3.9 ChildLock function the COOLMATIC function to chill the products more rapidly and to avoid Activate the ChildLock function to lock warming the other food which is already the buttons from unintentional in the refrigerator. operation. 1. Press the Mode until the 1.
  • Seite 26: Daily Use

    2. Press the OK to confirm. The activation of the The DYNAMICAIR indicator appears. DYNAMICAIR function To switch off the function, repeat the increases energy procedure until the DYNAMICAIR consumption. indicator goes off. If the function is activated automatically the DYNAMICAIR indicator is not shown (refer to "Daily...
  • Seite 26: Daily Use

    2. Press the OK to confirm. The activation of the The DYNAMICAIR indicator appears. DYNAMICAIR function To switch off the function, repeat the increases energy procedure until the DYNAMICAIR consumption. indicator goes off. If the function is activated automatically the DYNAMICAIR indicator is not shown (refer to "Daily...
  • Seite 27: Freezing Fresh Food

    ENGLISH WARNING! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re- frozen (after cooling).
  • Seite 27: Freezing Fresh Food

    ENGLISH WARNING! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re- frozen (after cooling).
  • Seite 28: Hints And Tips

    It is possible to switch on the The DYNAMICAIR device device manually when stops when the door is open needed (refer to and restarts immediately "DYNAMICAIR function"). after the door closing. 5. HINTS AND TIPS 5.1 Normal operating sounds and garlic must not be kept in the refrigerator if not packed.
  • Seite 28: Hints And Tips

    It is possible to switch on the The DYNAMICAIR device device manually when stops when the door is open needed (refer to and restarts immediately "DYNAMICAIR function"). after the door closing. 5. HINTS AND TIPS 5.1 Normal operating sounds and garlic must not be kept in the refrigerator if not packed.
  • Seite 29: Care And Cleaning

    ENGLISH 5.6 Hints for storage of frozen • not open the door frequently or leave it open longer than absolutely food necessary; • once defrosted, food deteriorates To obtain the best performance from this rapidly and cannot be refrozen; appliance, you should: •...
  • Seite 29: Care And Cleaning

    ENGLISH 5.6 Hints for storage of frozen • not open the door frequently or leave it open longer than absolutely food necessary; • once defrosted, food deteriorates To obtain the best performance from this rapidly and cannot be refrozen; appliance, you should: •...
  • Seite 30: Defrosting The Freezer

    In addition, remove pieces of ice that break away before defrosting is complete. 4. When defrosting is completed, dry the interior thoroughly. 5. Switch on the appliance. After three hours reload the previously removed food into the freezer compartment.
  • Seite 30: Defrosting The Freezer

    In addition, remove pieces of ice that break away before defrosting is complete. 4. When defrosting is completed, dry the interior thoroughly. 5. Switch on the appliance. After three hours reload the previously removed food into the freezer compartment.
  • Seite 31: Periods Of Non-Operation

    ENGLISH run the appliance for two or three 4. Clean the appliance and all hours using this setting. accessories. 7. Reload the previously removed food 5. Leave the door/doors open to into the compartment. prevent unpleasant smells. WARNING! 6.6 Periods of non-operation If you want to keep the appliance switched on, ask When the appliance is not in use for long...
  • Seite 31: Periods Of Non-Operation

    ENGLISH run the appliance for two or three 4. Clean the appliance and all hours using this setting. accessories. 7. Reload the previously removed food 5. Leave the door/doors open to into the compartment. prevent unpleasant smells. WARNING! 6.6 Periods of non-operation If you want to keep the appliance switched on, ask When the appliance is not in use for long...
  • Seite 32 Problem Possible cause Solution A rectangular symbol is Temperature sensor prob- Contact the nearest Author- shown instead of numbers lem. ised Service Centre (the cool- on the Temperature Display. ing system will continue to keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible).
  • Seite 32 Problem Possible cause Solution A rectangular symbol is Temperature sensor prob- Contact the nearest Author- shown instead of numbers lem. ised Service Centre (the cool- on the Temperature Display. ing system will continue to keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible).
  • Seite 33: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Food products prevent Make sure that food products that water flows into the do not touch the rear plate. water collector. Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water out- not connected to the let to the evaporative tray.
  • Seite 33: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Food products prevent Make sure that food products that water flows into the do not touch the rear plate. water collector. Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water out- not connected to the let to the evaporative tray.
  • Seite 34: Installation

    8. INSTALLATION 8.1 Location 8.3 Electrical connection • Before plugging in, ensure that the Refer to the assembly voltage and frequency shown on the instructions for the rating plate correspond to your installation. domestic power supply. • The appliance must be earthed. The...
  • Seite 34: Installation

    8. INSTALLATION 8.1 Location 8.3 Electrical connection • Before plugging in, ensure that the Refer to the assembly voltage and frequency shown on the instructions for the rating plate correspond to your installation. domestic power supply. • The appliance must be earthed. The...
  • Seite 35 ENGLISH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 36: Technical Data

    10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230-240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Seite 37: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............54 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 38: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 39: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Seite 40: Connexion Électrique

    2.2 Connexion électrique d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. AVERTISSEMENT! • Évitez tout contact d'éléments chauds Risque d'incendie ou avec les parties en plastique de d'électrocution. l'appareil. • Ne placez jamais de boissons • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Seite 41: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.6 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Seite 42: Mise À L'arrêt

    Pour désactiver la fonction avant sa défaut. désactivation automatique, répétez la Pour sélectionner une température procédure. différente, reportez-vous au paragraphe La fonction se désactive « Réglage de la température ». lorsque vous sélectionnez Si "dEMo" s'affiche, reportez-vous au une température différente...
  • Seite 43: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Pour désactiver la fonction ChildLock, touche OK pour arrêter le signal sonore répétez la procédure jusqu'à ce que le et désactiver la fonction. voyant ChildLock s'éteigne. Pour désactiver la fonction, répétez la procédure jusqu'à ce que MinuteMinder 3.10 Fonction MinuteMinder s'éteigne.
  • Seite 44: Clayettes Amovibles

    1. Faites glisser le balconnet dans le Ne modifiez pas sens des flèches jusqu'à ce qu'il se l'emplacement de la clayette libère. en verre située au-dessus du 2. Repositionnez-le selon les besoins. bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale.
  • Seite 45: Bruits Normaux De Fonctionnement

    FRANÇAIS refroidissement rapide des aliments et AVERTISSEMENT! qui maintient une température plus En cas de décongélation homogène dans le compartiment. accidentelle, due par Ce dispositif s'active automatiquement exemple à une coupure de en cas de besoin, par exemple pour courant, si la coupure a duré rafraîchir rapidement le réfrigérateur plus de temps qu'indiqué...
  • Seite 46: Conseils Pour La Congélation

    • couvrez ou enveloppez • congelez uniquement des aliments de soigneusement les aliments, surtout bonne qualité, frais et nettoyés ; s'ils sont aromatiques • préparez la nourriture en petits • placez correctement les aliments pour paquets pour une congélation rapide que l'air puisse circuler librement et uniforme, adaptés à...
  • Seite 47: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 3. Rincez et séchez soigneusement. AVERTISSEMENT! 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le Reportez-vous aux chapitres condenseur et le compresseur situés concernant la sécurité. à l'arrière de l'appareil avec une brosse. 6.1 Avertissements généraux Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet ATTENTION! des économies d'électricité.
  • Seite 48: Dégivrage Du Congélateur

    6.4 Dégivrage du congélateur détachent, avant que le processus de dégivrage ne soit terminé. ATTENTION! 4. Une fois le dégivrage terminé, séchez N'utilisez en aucun cas bien l'intérieur. d'objets métalliques ou 5. Mettez l'appareil en marche. tranchants pour gratter la...
  • Seite 49: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS Retirez également les morceaux de 1. Débranchez l'appareil de glace au fur et à mesure qu'ils se l'alimentation électrique. détachent, avant que le processus de 2. Retirez tous les aliments. dégivrage ne soit terminé. 3. Dégivrez (si nécessaire) et nettoyez 4.
  • Seite 50 Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Consultez le paragraphe de l'appareil est trop éle- « Alarme porte ouverte » ou vée. « Alarme haute température ». La porte est laissée ouver- Fermez la porte. La température à l'intérieur Contactez un électricien quali-...
  • Seite 51 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les aliments ne sont pas Emballez les produits de façon correctement emballés. plus adaptée. Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre glage de la température. « Fonctionnement ». Le compresseur ne démarre Ce phénomène est nor- Le compresseur démarre au pas immédiatement après...
  • Seite 52: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La température des pro- Laissez les aliments refroidir à duits est trop élevée. température ambiante avant de les placer dans l'appareil.
  • Seite 53: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • Le fabricant décline toute Des problèmes fonctionnels responsabilité en cas de non-respect peuvent survenir sur certains de ces consignes de sécurité. types de modèles • Cet appareil est conforme aux fonctionnant hors de cette directives CEE. plage de températures. Seul le respect de la plage de 8.4 Exigences en matière de températures spécifiée peut...
  • Seite 54: Caractéristiques Techniques

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1780 Largeur...
  • Seite 55: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230-240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques.
  • Seite 56: Reparatur- Und Kundendienst

    9. GERÄUSCHE......................72 10. TECHNISCHE DATEN.....................73 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 57: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 58: Sicherheitsanweisungen

    Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Seite 59: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH • Wenn Sie das Gerät verschieben Hersteller für diesen Zweck möchten, heben Sie es bitte an der zugelassen sind. Vorderkante an, um den Fußboden • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu verkratzen. nicht zu beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein Erdgas mit 2.2 Elektrischer Anschluss einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit.
  • Seite 60: Entsorgung

    • Prüfen Sie regelmäßig den • Entfernen Sie die Tür, um zu Wasserabfluss des Geräts und verhindern, dass sich Kinder oder reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei Haustiere in dem Gerät einschließen. verstopftem Wasserabfluss sammelt • Der Kältekreislauf und die sich das Abtauwasser am Boden des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes...
  • Seite 61 DEUTSCH 3.3 Einschalten des Geräts Die Funktion COOLMATIC wird nach etwa 6 Stunden automatisch 1. Stecken Sie den Netzstecker in die abgeschaltet. Netzsteckdose. Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer 2. Drücken Sie ON/OFF, wenn das automatischen Abschaltung, Display ausgeschaltet ist. Die wiederholen Sie die obigen Schritte.
  • Seite 62: Funktion Minuteminder

    1. Drücken Sie Mode, bis das Nach Ablauf des Countdowns blinkt die entsprechende Symbol angezeigt Anzeige MinuteMinder und es ertönt ein wird. Alarmsignal. Schalten Sie den Alarmton Die Anzeige ChildLock blinkt. und die Funktion mit OK aus. 2. Mit OK bestätigen.
  • Seite 63: Verstellbare Ablagen

    DEUTSCH ermöglichen sie das Lagern verschieden Die Glasablage über der großer Lebensmittelpackungen. Gemüseschublade sollte 1. Ziehen Sie die Ablage langsam in jedoch nicht verstellt Pfeilrichtung, bis sie sich löst. werden, um eine korrekte 2. Setzen Sie die Ablage in der Luftzirkulation zu gewünschten Höhe wieder ein.
  • Seite 64: Tipps Und Hinweise

    Temperatur im WARNUNG! Innenraum sorgt. Kam es zum Beispiel durch Bei Bedarf schaltet sich diese einen Stromausfall, der Vorrichtung automatisch ein, z. B. zur länger dauerte als der in der raschen Wiederherstellung der Tabelle mit den technischen Temperatur, nachdem die Tür geöffnet...
  • Seite 65 DEUTSCH • Decken Sie die Lebensmittel ab oder • Teilen Sie die Lebensmittel in kleinere verpacken Sie diese entsprechend, Portionen ein, damit diese schnell und besonders wenn sie stark riechen. vollständig gefrieren und Sie später • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, nur die Menge auftauen müssen, die dass um sie Luft frei zirkulieren kann.
  • Seite 66: Reinigung Und Pflege

    6. REINIGUNG UND PFLEGE 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die WARNUNG! Zubehörteile mit lauwarmem Wasser Siehe Kapitel und etwas Neutralseife. "Sicherheitshinweise". 2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen 6.1 Allgemeine Warnhinweise Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von VORSICHT! Fremdkörpern sind.
  • Seite 67: Abtauen Des Gefriergeräts

    DEUTSCH 6.4 Abtauen des Gefriergeräts Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die sich lösen lassen. VORSICHT! 4. Wenn der Gefrierraum vollständig Entfernen Sie Reif und Eis abgetaut ist, wischen Sie das Innere vom Verdampfer niemals mit sorgfältig trocken. 5. Schalten Sie das Gerät ein. scharfen metallischen Gegenständen, da dieser Legen Sie die ausgelagerten...
  • Seite 68 Abtauprozess zu beschleunigen. 1. Trennen Sie das Gerät von der Entfernen Sie bereits während des Netzstromversorgung. Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. die sich lösen lassen. 3. Tauen Sie das Gerät ab (falls 4. Wenn der Gefrierraum vollständig erforderlich).
  • Seite 69 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät Siehe „Alarm Tür offen“ oder ist zu hoch. „Temperaturwarnung“. Die Tür ist geöffnet. Schließen Sie die Tür. Die Temperatur im Gerät Wenden Sie sich an einen qua- ist zu hoch. lifizierten Elektriker oder die nächste autorisierte Kunden- dienststelle.
  • Seite 70 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stö- Der Kompressor schaltet sich sich nicht sofort ein, nach- rung. erst nach einer Weile ein. dem Sie FROSTMATIC ge- drückt oder die Solltempera- tur auf einen anderen Wert eingestellt haben.
  • Seite 71: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebens- Legen Sie weniger Lebensmit- mittel gleichzeitig einge- tel gleichzeitig ein. legt. Die Reifschicht ist dicker Tauen Sie das Gerät ab. als 4 - 5 mm. Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur, wenn geöffnet.
  • Seite 72: Geräusche

    Vorschriften von Bei einigen Modellen einem qualifizierten Elektriker erden. können Funktionsstörungen • Der Hersteller übernimmt keinerlei auftreten, wenn sie Haftung bei Missachtung der außerhalb dieses vorstehenden Sicherheitshinweise. Temperaturbereichs • Das Gerät entspricht den EWG- betrieben werden. Der Richtlinien.
  • Seite 73: Technische Daten

    DEUTSCH SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe...
  • Seite 74 Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230-240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
  • Seite 75 DEUTSCH...
  • Seite 76 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis