Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

OEG OSP4000 Gebrauchsanleitung

Vakuum-ölansaugpumpe

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
www.oeg.net
Vakuum-Ölansaugpumpe OSP4000
D
Gebrauchsanleitung und Ersatzteile
Vacuum oil-priming pump OSP4000
GB
Operation manual and spare parts list
Pompe d'aspiration fioul à vide OSP4000
FR
Mode et liste des pièces de rechange
Vacuüm-olieaanzuigpomp OSP4000
NL
Instructies voor gebruik en reserveonderdelen
Pompa aspira-olio a vuoto OSP4000
IT
Istruzioni per l'uso - ricambi originali
Pompa próżniowa zasysająca oleju OSP4000
PL
Instrukcja użytkowania i lista części zamiennych
311 778 125

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OEG OSP4000

  • Seite 1 Vakuum-Ölansaugpumpe OSP4000 Gebrauchsanleitung und Ersatzteile Vacuum oil-priming pump OSP4000 Operation manual and spare parts list Pompe d'aspiration fioul à vide OSP4000 Mode et liste des pièces de rechange Vacuüm-olieaanzuigpomp OSP4000 Instructies voor gebruik en reserveonderdelen Pompa aspira-olio a vuoto OSP4000 Istruzioni per l’uso - ricambi originali...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    1,5 kg Behälterwerkstoff Hartpolyethylen Pumpenwerkstoff Polypropylen Pumpen-Überzugsrohr Messing, weichgelötet 1.2 Technische Daten der Saugvorrichtung Saugschlauch (S)* gewebeverstärktes PVC-P, Länge 50 cm Kugelabsperrhahn (K)* Messing Saugkanüle (SK)* Polyethylen, Länge 50 cm *Kennbuchstaben im Text „(X)“ entsprechend Zeichnung auf Seite 5. Vakuum-Ölansaugpumpe OSP4000...
  • Seite 3: Verwendung

    Verwendung 2.1 Das Sauggerät OSP4000 ist für das Absaugen von dünnflüssigem Schmieröl und anderen nicht aggressiven und nicht leicht entzündlichen Flüssigkeiten bestimmt. 2.2 Das Gerät ist nicht geeignet für: • Flüssigkeiten mit Temperaturen über 30 °C • Flüssigkeiten, die Gerätewerkstoffe angreifen können •...
  • Seite 4 6.3 Symptom: Pumpenkolben wird von Unterdruck nach unten gezogen. Fehler: Saugventil verklebt. Abhilfe: Saugventil reinigen oder erneuern. 6.4 Symptom: Beim Pumpen tritt Flüssigkeit aus. Fehler: Fassungsvermögen überschritten / Überzugsrohr undicht / Behälter nicht aufrecht. Abhilfe: Behälter leeren / Überzugsrohr prüfen / Behälter aufstellen. Vakuum-Ölansaugpumpe OSP4000...
  • Seite 5: Ersatzteilliste

    311 778 134 Pumpenüberzugrohr, Messing 311 778 128 Saugschlauch mit Verschraubungen und Knickschutz 311 778 130 Kugelhahn 3⁄ 8 " 311 778 145 SK-Verschraubung 2 x 3⁄ 8 " 311 778 129 Vakuummeter mit Trägerscheibe und Überwurfmutter Originalbetriebsanleitung Vakuum-Ölansaugpumpe OSP4000...
  • Seite 6 1.2 Technical data of suction device Suction hose (S)* fabric-reinforced PVC-P, length 50 cm Shut-off ball valve (K)* brass Suction tube (SK)* polyethylene, length 50 cm * Code letters in text „(X)“ according to drawing on page 9. Vacuum oil-priming pump OSP4000...
  • Seite 7 Application 2.1 The OSP4000 suction unit is intended for priming liquid lubricants and other non-aggressive and not highly flammable fluids. 2.2 The pump is not suitable for: • liquids with temperatures above 30°C • liquids that might harm unit materials •...
  • Seite 8 Clean or replace suction valve. 6.4 Symptom: While pumping, liquid is leaking. Fault: Filling capacity exceeded / Pump sleeve not tight / Tank not upright. Remedy: Empty tank / Check pump sleeve / Put tank in upright position. Vacuum oil-priming pump OSP4000...
  • Seite 9: Spare Parts List

    Suction hose with screw connections and kink protection 311 778 130 Ball valve 3⁄ 8 " 311 778 145 Socket connection 2 x 3⁄ 8 " 311 778 129 Vacuum gauge with complete assembly Translation of the original instructions Vacuum oil-priming pump OSP4000...
  • Seite 10 PVC-S renforcé, longueur disponible 50 cm Robinet d’arrêt à bille (K)* en laiton. Canule d’aspiration (SK)* de 8 mm, en polyéthylène, 50 cm de long. Lettres d'identification voir texte "(X)" - conformément au dessin à la page 13 Pompe d'aspiration fioul à vide OSP4000...
  • Seite 11 Domaines d’utilisation 2.1 OSP4000 est concu pour aspirer des huiles lubrifiantes très liquides et des autres liquides non agressifs et pas facilement inflammables. 2.2 Pour raison de sécurité, l’appareil ne doive pas être utilisé pour • des liquides à une température supérieure à 30° C.
  • Seite 12 Le réservoir est trop rempli / le tube-coffrage n’est pas étanche / le réservoir n’est pas dans la position verticale. Solution: Vider le réservoir / vérifier le tube-coffrage / mettre le réservoir dans la position verticale. Pompe d'aspiration fioul à vide OSP4000...
  • Seite 13: Pièces De Rechange

    Conduite d’aspiration avec raccords et protection anti-courbure 311 778 130 Robinet à bille 3⁄ 8 " 311 778 145 Raccord 2 x 3⁄ 8 " 311 778 129 Vacuomètre avec disque-support et écrou à chapeau Traduction de la notice originale Pompe d'aspiration fioul à vide OSP4000...
  • Seite 14 Zuigslang (S)* gemaakt van weefselversterkt PVC-P, lengte 50 cm Kogelkraan (K)* gemaakt van messing Zuigbuis (SK)* gemaakt van polyethyleen, 50 cm lang *Letters in tekening zijn te vinden in gedeelte “(X)”- Nummers zijn te vinden op reserveonderdelenlijst pagina 17. Vacuüm-olieaanzuigpomp OSP4000...
  • Seite 15 Toepassing 2.1 Het apparaat OSP4000 is voor het aanzuigen van vloeibaar smeerolie en andere niet agressieve en niet licht ontvlambare vloeistoffen bestemd. 2.2 het apparaat is ongeschikt voor: • vloeistoffen met een temperatuur boven 30°C • vloeistoffen die het materiaal kunnen beschadigen •...
  • Seite 16 Oplossing: reinig of vervang de zuigklep. 6.4 Symptoom: vloeistof lekt tijdens het pompen. Fout: capaciteit overschreden / lekkende buis / container niet rechtopstaand. Oplossing: leeg de container / controleer de buis / zet de container rechtop. Vacuüm-olieaanzuigpomp OSP4000...
  • Seite 17: Reserveonderdelen

    Pomp overtrekbuis, messing 311 778 128 Afzuigslang met schroefverbindingen en knikbeveiliging 311 778 130 Kogelkraan 3⁄ 8 " 311 778 145 SK-schroefverbinding 2 x 3⁄ 8 " 311 778 129 Vacuümmeter met slede en wartelmoer Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Vacuüm-olieaanzuigpomp OSP4000...
  • Seite 18: 30 °C Ca. 1,5 Kg

    PVC-P, lunghezza tubo 50 cm Valvola di chiusura a sfera (K)* corpo in ottone Ventosa (SK)* in polietilene, lunghezza canale di aspirazione 50 cm *Lettere caratteristiche usate nel testo „(X)“ conformemente all’illustrazione alla pagina 21. Pompa aspira-olio a vuoto OSP4000...
  • Seite 19 2.1 L’aspira-olio OSP4000 è disegnato e costruito per aspirare olio/lubrificante liquido, liquidi non corrosivi e liquidi non infiammabili. 2.2 L’apparecchio non è adatto per aspirare: • liquidi cui temperatura è al di sopra dei 30°C • liquidi con potenziale di attacco corrosivo •...
  • Seite 20 6.4 Anomalia: Del liquido fuoriesce durante il pompaggio. Causa: Capacità del serbatoio superata (effetto di traboccamento) / perdita del manicotto / serbatoio non in posizione verticale. Rimedio: Svuotare il serbatoio / controllare il manicotto / riposizionare il serbatoio (posizione verticale) Pompa aspira-olio a vuoto OSP4000...
  • Seite 21: Elenco Parti Di Ricambio

    Tubo di aspirazione con raccordi filettati e protezione antipiega 311 778 130 Valvola a sfera da 3⁄ 8 " 311 778 145 Raccordo SK da 2 x 3⁄ 8 " 311 778 129 Vuotometro con disco e dado Traduzione delle istruzioni originali Pompa aspira-olio a vuoto OSP4000...
  • Seite 22 Wąż ssący (S) ze wzmocnionego tkaniną PCW-P, swobodna długość 50 cm. Kulowy zawór odcinający (K) z mosiądzu, końcówka ssąca (SK) 8 mm z polietylenu, długość 50 cm. *Symbole literowe "(X)" w tekście, patrz rys. na str. 25. Pompa próżniowa zasysająca oleju OSP4000...
  • Seite 23 Przeznaczenie 2.1 Urządzenie OSP4000 jest przeznaczone do zasysania rzadkopłynnych olejów smarowych i innych nie łatwopalnych cieczy. 2.2 Urządzenie nie nadaje się do • cieczy o temperaturze powyżej 30°C • cieczy, które są agresywne w stosunku do materiałów urządzenia • cieczy palnych o temperaturze zapłonu poniżej 55°C •...
  • Seite 24 Środek zaradczy: Oczyścić zawór lub wymienić. 6.4 Objaw: Podczas pompowania wypływa ciecz. Usterka: Przekroczona pojemność zbiornika / rura ochronna nieszczelna / zbiornik nie jest w pionie. Środek zaradczy: Opróżnić zbiornik / sprawdzić rurę ochronną / ustawić zbiornik w pionie. Pompa próżniowa zasysająca oleju OSP4000...
  • Seite 25: Lista Części Zamiennych

    Wąż ssący kompletny, ze złączami gwintowanymi i zabezpieczeniem przed zagięciem 311 778 130 Zawór kulowy ³⁄ 8 " 311 778 145 Szybkozłącze gwintowane 2 x ³⁄ 8 " 311 778 129 Manometr podciśnienia kompletny z tarczą nośną i nakrętką kołpakową Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Pompa próżniowa zasysająca oleju OSP4000...
  • Seite 26 Für Ihre Notizen … | Notes … | Pour vos notes … | Voor uw aantekeningen … Spazio per prendere appunti ... | Miejsce na notatki ...
  • Seite 27 Für Ihre Notizen … | Notes … | Pour vos notes … | Voor uw aantekeningen … Spazio per prendere appunti ... | Miejsce na notatki ...
  • Seite 28 OEG GmbH Industriestraße 1 • D-31840 Hess. Oldendorf info@oeg.net • www.oeg.net Kostenfreie Bestell- und Service-Hotline: Fon 00 800. 63 43 66 24 • Fax 00 800. 63 43 29 24 Free service number: Phone 00 800. 63 43 66 24 • Fax 00 800. 63 43 29 24 N°...

Inhaltsverzeichnis