Herunterladen Diese Seite drucken

Fellowes Easy Glide Montageanleitung Seite 25

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
KROK 10
Wyregulować ruch ramienia dolnego
• Wyregulować ruch ramienia dolnego, wykorzystując klucz
imbusowy 6 mm
• Obracać zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara
w  p rzypadku większych ciężarów i  w   k ierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara w przypadku mniejszych
KROK 11
Przygotować system zarządzania okablowaniem
• Zdjąć osłonę kabli z tyłu ramienia dynamicznego
• Umieścić klawiaturę i mysz na półce i poprowadzić kable
przez środkowy otwór ramienia dolnego, obok kabli
monitora
• Umieścić kable wzdłuż ramienia dynamicznego
i  ponownie nałożyć osłonę kabli, dociskając ją, aż
zatrzaśnie się mocno
• Poprowadzić kable przez otwór w podstawie
KROK 12
Dostosować pochylenie monitora
• Dostosować pochylenie monitora, wykorzystując klucz
imbusowy 2,5 mm za płytą VESA
• Obracać zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara
w  p rzypadku większych ciężarów i  w   k ierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara w przypadku mniejszych
48
Q
6 mm
+90˚
+35˚
0
O
2,5 mm
-5˚
KROK 13
Dostosować wysokość monitora
• Dostosować wysokość monitora, wykorzystując klucz
imbusowy 5 mm na górze ramienia dolnego
• Obracać zgodnie z  kierunkiem ruchu wskazówek zegara
65˚
w przypadku większych ciężarów i w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara w przypadku mniejszych
-30˚
8 mm
1/4" Drive
WŁAŚCIWE ERGONOMICZNE USTAWIENIE
WYTYCZNE DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
15
6 mm
EASY GLIDE™ STANOWISKO DO PRACY SIT-STAND FIRMY FELLOWES 2 LATA OGRANICZONEJ GWARANCJI
Fellowes, Inc. (dalej „Firma") udziela gwarancji na brak wad materiałowych i wad wykonania na okres 2 (dwóch) lat od dnia pierwotnego zakupu niniejszego
produktu. Jeśli powyższe wady zostaną wykryte przed upływem okresu gwarancji, Firma (według własnego uznania) naprawi lub wymieni wadliwy produkt bez
dodatkowych opłat za usługi lub części lub zwróci klientowi koszt zakupu, o ile wadliwa jednostka zostanie wysłana Firmie na koszt klienta na adres podany na
końcu instrukcji.
Niniejsza gwarancja obowiązuje przez wyszczególniony okres gwarancji, jedynie w  przypadku kupna pierwotnego oraz zgodnie z  warunkami określonymi
w gwarancji. Gwarancja nie obejmuje wad, które powstały w wyniku nieprawidłowego użytkowania, niezastosowania się do instrukcji instalacji i użytkowania,
zaniedbania, wykorzystania niedozwolonych dodatków, użytku komercyjnego, zastosowania niewłaściwego napięcia lub prądu oraz napraw wykonywanych poza
autoryzowanym serwisem w okresie gwarancji.
OKRES GWARANCJI DOROZUMIANYCH, WŁĄCZNIE Z, MIĘDZY INNYMI, WSZELKIMI GWARANCJAMI DOROZUMIANYMI DOTYCZĄCYMI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ I
PRZYDATNOŚCI DO DANEGO CELU, JEST JEDNOZNACZNIE OGRANICZONY DO OKRESU NINIEJSZEJ GWARANCJI.
O ILE Z PRZEPISÓW OBOWIĄZUJĄCEGO PRAWA NIE WYNIKA INACZEJ, JEŚLI WARUNKI NINIEJSZEJ GWARANCJI LUB JAKIEJKOLWIEK INNEJ GWARANCJI DOROZUMIANEJ
LUB WSZELKIE INNE OBOWIĄZKI WYNIKAJĄCE Z OBOWIĄZUJĄCEGO PRAWA ZOSTANĄ NARUSZONE, KLIENT MA PRAWO ŻĄDAĆ NAPRAWY, WYMIANY LUB ZWROTU
KOSZTU ZAKUPU (WEDŁUG UZNANIA FIRMY).
W ŻADNYCH OKOLICZNOŚCIACH FIRMA, JEJ PODMIOTY STOWARZYSZONE, PODMIOTY ZALEŻNE, PODMIOTY POWIĄZANE, SPRZEDAWCY LUB ICH ODPOWIEDNI
PRZEDSTAWICIELE, DYREKTORZY LUB PRACOWNICY LUB OSOBY, ZA KTÓRE SĄ ONI USTAWOWO ODPOWIEDZIALNI, PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA WTÓRNE
LUB PRZYPADKOWE SZKODY PONIESIONE W ZWIĄZKU Z UŻYTKOWANIEM PRODUKTU. FIRMA I TAKIE INNE STRONY NIE ZAKŁADAJĄ ANI NIE UPOWAŻNIAJĄ
PEŁNOMOCNIKA LUB INNYCH OSÓB DO PRZYJĘCIA W IMIENIU KTÓREJKOLWIEK Z NICH JAKICHKOLWIEK ZOBOWIĄZAŃ INNYCH NIŻ TE, KTÓRE SĄ WYRAŹNIE OKREŚLONE
W NINIEJSZEJ UMOWIE.
Czas trwania i warunki niniejszej gwarancji obowiązują na całym świecie z wyjątkiem sytuacji, gdy lokalne prawo nakłada inne ograniczenia lub warunki.
P
124 mm
5 mm
+90˚
8 mm
1/4" Drive
45
65˚
-30˚
49

Werbung

loading