Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
PLEASE READ INSTRUCTIONS BEFORE USE.
DO NOT DISCARD.
LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION.
NE PAS JETER.
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
NO TIRAR.
BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNGEN SORGFÄLTIG
DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN.
BITTE GUT AUFBEWAHREN.
LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO.
NON GETTARE.
Lotus™ VE Sit-Stand
LEES DE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK.
NIET WEGWERPEN.
LÄS DESSA INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNING.
KASSERA EJ.
PRZED UŻYCIEM PROSZĘ PRZECZY TAĆ NINIE JSZĄ
INSTRUKCJĘ. NIE WYRZUCAĆ.
ПЕРЕ Д ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОСЬБА ОЗНАКОМИТЬСЯ
С ИНС ТРУКЦИЯМИ. НЕ ВЫБРАСЫВАТЬ.
LEIA AS INSTRUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO.
NÃO AS DEITE FORA.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fellowes Lotus VE

  • Seite 1 Lotus™ VE Sit-Stand PLEASE READ INSTRUCTIONS BEFORE USE. LEES DE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK. DO NOT DISCARD. NIET WEGWERPEN. LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. LÄS DESSA INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNING. NE PAS JETER. KASSERA EJ. PRZED UŻYCIEM PROSZĘ PRZECZY TAĆ NINIE JSZĄ LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
  • Seite 2 ENGLISH Lotus™ VE Sit-Stand SAFETY INSTRUCTIONS/WARNING Ensure that the sit stand is anchored tightly to the desk/table before using it to prevent injury or damage to the product! ≤ 20 lbs ≤ 9.07 kg ≤ 5 lbs ≤ 2.27 kg of weight.
  • Seite 3 ASSEMBLY STEP 1 Attach the Tower Pole to the Base Plate depth desks. Pole to the Base Plate. Option A STEP 2 Prepare Clamp thicker you can remove the two M6x12mm bolts using Option B M4x55mm Allen Key. few turns each. STEP 3 Attach Base to Table Ensure the tip of the bolts align to the holes on the...
  • Seite 4 ASSEMBLY CONTINUED STEP 4 Attach the Platform STEP 5 Attach VESA Assembly to Tower Pole bracket on the front-side of the tower pole and the support bar on the rear. Tigthen knobs to secure Assembly to pole. bracket on the front-side of the tower pole and the dual cross bar on the rear.
  • Seite 5 STEP 8 Setup Cable Management Engage the lever to raise the platform to the highest position. keyboard platform. additional cable clip in a location that best suites your setup. USAGE GUIDELINES LOTUS™ VE SIT-STAND 2 YEAR LIMITED WARRANTY back of the manual. warranty period on conditions otherwise covered by the warranty.
  • Seite 6: Consignes De Sécurité/Avertissement

    FRANÇAIS Station assis/debout VE Lotus™ CONSIGNES DE SÉCURITÉ/AVERTISSEMENT ≤ 20 lbs ≤ 5 lbs de la station de travail et des accessoires. PIÈCES REQUISES Écran unique A Montant en forme de tour x1 C Plateforme x1 D Ensemble VESA x1 E Barre de serrage x1 Pièces supplémentaires pour double écran...
  • Seite 7 ASSEMBLAGE ÉTAPE 1 Option A ÉTAPE 2 Option B ÉTAPE 3...
  • Seite 8 ASSEMBLAGE (SUITE) ÉTAPE 4 Attacher la plateforme ÉTAPE 5 le montant. ÉTAPE 6 ÉTAPE 7...
  • Seite 9: Consignes D'utilisation

    ÉTAPE 8 CONSIGNES D'UTILISATION GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS DE LA STATION ASSIS/DEBOUT VE LOTUS™ du manuel. sous garantie. exigibles par les lois locales.
  • Seite 10 ESPAÑOL Soporte para escritorio de pie o sentado VE Lotus™ INSTRUCCIONES/ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ≤ 20 lbs trabajo. Se pueden producir lesiones graves. ≤ 5 lbs PIEZAS NECESARIAS Un único monitor A Poste de la torre x1 B Placa base x1 C Plataforma x1 D Montaje de VESA x1 Piezas adicionales para...
  • Seite 11 ENSAMBLAJE PASO 1 poste de la torre a la placa base. Opción A PASO 2 Opción B solo unas vueltas de cada uno. PASO 3 de f en el escritorio.
  • Seite 12 CONTINUACIÓN DEL ENSAMBLAJE PASO 4 PASO 5 Asegure el ensamblaje de VESA al poste de la torre. el soporte en la parte frontal del poste de la torre y la barra de ensamblaje al poste. para asegurar el ensamblaje doble al poste. PASO 6 Inserte dos pernos M4 de 12mm en los dos agujeros en la parte superior del monitor o monitores.
  • Seite 13: Indicaciones De Uso

    PASO 8 de la plataforma del teclado. INDICACIONES DE USO GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS PARA SOPORTES PARA ESCRITORIO DE PIE O SENTADO VE LOTUS™ en la parte posterior del manual. restricciones o condiciones diferentes.
  • Seite 14: Erforderliche Teile

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE/WARNHINWEIS ≤ 20 Pfund ≤ 5 Pfund beschriebenen Kabelführungsanweisungen. mehr als ausreichend erfüllt. ERFORDERLICHE TEILE Einzelner Monitor Zusätzliche Teile für die Variante mit zwei Monitoren G Duale VESA-Halterung Schrauben...
  • Seite 15: Montage

    MONTAGE SCHRITT 1 Stangenelement an der Grundplatte befestigen M4 x 55 Option A SCHRITT 2 Klemme vorbereiten Die Basisteilklemme ist bereits passend für Tische in Option B Grundklemme ein. Drehen Sie die Schrauben noch nicht vollständig ein. SCHRITT 3 Basisteil am Tisch befestigen Spannschiene befinden.
  • Seite 16: Fortsetzung Montage

    FORTSETZUNG MONTAGE SCHRITT 4 Ablage befestigen SCHRITT 5 VESA-Halterung am Stangenelement befestigen ab. Positionieren Sie den Haltebügel an der Vorderseite des Positionieren Sie den Haltebügel an der Vorderseite des Stangenelements SCHRITT 6 Monitore anbringen noch nicht vollständig fest. Sechskantschlüssel SCHRITT 7 Hebel an der Ablage befestigen Entfernen Sie den Kabelbinder vom Griff.
  • Seite 17: Richtlinien Zur Nutzung

    SCHRITT 8 Kabel verlegen bringen. RICHTLINIEN ZUR NUTZUNG LOTUS™ HOCHEFFIZIENTE SITZ-STEH-LÖSUNG – BESCHRÄNKTE GARANTIE FÜR DIE DAUER VON 2 JAHREN...
  • Seite 18 ITALIANO Sit-Stand Lotus™ VE ISTRUZIONI DI SICUREZZA/AVVERTENZE ≤ 20 libbre Si potrebbero causare lesioni gravi. ≤ 5 libbre presenti nel manuale. PARTI NECESSARIE Monitor singolo A Colonna x1 B Piastra base x1 C Piattaforma x1 D Gruppo VESA x1 E Traversa di bloccaggio x1 Parti aggiuntive per due monitor G Gruppo VESA doppio...
  • Seite 19 ASSEMBLAGGIO FASE 1 colonna alla piastra base. Opzione A FASE 2 Preparare la placca rimuovere le due viti M6x12 mm usando la chiave Allen Opzione B di poco. FASE 3 scrivania. Accertarsi che la punta delle viti sia allineata ai fori sulla traversa di bloccaggio.
  • Seite 20 ASSEMBLAGGIO (segue) FASE 4 FASE 5 sul lato anteriore della colonna e la barra di supporto sulla parte posteriore. Serrare le manopole per assicurare il gruppo alla colonna. la staffa sul lato anteriore della colonna e la doppia barra trasversale sulla parte posteriore. Serrare le manopole per assicurare il gruppo doppio alla colonna.
  • Seite 21 FASE 8 nella piattaforma della tastiera. LINEE GUIDA DI UTILIZZO GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI DEL SIT-STAND LOTUS™ VE...
  • Seite 22 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINSTRUCTIES/WAARSCHUWING van letsel of schade aan het product! ≤ 20 lbs ≤ 9.07 kg ernstig letsel ontstaan. ≤ 5 lbs handleiding. ≤ 2.27 kg om het gecombineerde gewicht van het werkstation en de accessoires te ondersteunen. BENODIGDE ONDERDELEN Eén monitor A Staander x1 B Voetplaat x1 C Platform x1...
  • Seite 23 ASSEMBLAGE STAP 1 Bevestig de staander aan de voetplaat afhankelijk van de diepte van uw bureau. Achterste set voor bureaus die aan de voetplaat te bevestigen. Optie A STAP 2 Klem voorbereiden meegeleverd en past op bureaus met een standaarddikte de twee M6x12mm-bouten verwijderen met de M4x55- Optie B opnieuw aan met de M4x55mm-inbussleutel.
  • Seite 24 ASSEMBLAGE (VERVOLG) STAP 4 Bevestig het platform STAP 5 Bevestig het VESA-montagestuk aan te staander Schroef de VESA-knoppen los van het VESA-montagestuk. Plaats ondersteuningsbalk aan de achterkant. Draai de knoppen aan Schroef de VESA-knoppen los van het dubbele VESA-montagestuk. dubbele dwarsbalk aan de achterkant. Draai de knoppen aan om STAP 6 Monitoren bevestigen Steek twee M4x12mm-bouten in de bovenste twee gaten van de...
  • Seite 25: Gebruiksrichtlijnen

    STAP 8 Kabels wegwerken Druk de hendel in om het platform naar de hoogste stand te brengen. toetsenbordplatform. Gebruik de extra kabelklem op een plaats die het beste bij uw setup past. GEBRUIKSRICHTLIJNEN 2 JAAR BEPERKTE GARANTIE LOTUS™ VE ZIT/STA-WERKSTATION de garantie vallen.
  • Seite 26 SVENSKA Lotus™ VE Sit-Stand SÄKERHETSINSTRUKTIONER/VARNING eller produkten skadas! ≤ 20 lbs ≤ 5 lbs DELAR SOM KRÄVS En enda bildskärm A Tornstolpe x1 B Basplatta x1 C Plattform x1 D VESA-aggregat x1 E Klämstång x1 Ytterligare delar för dubbla bildskärmar G Dubbelt VESA-aggregat Hårdvara H M6x12mm-bult x6...
  • Seite 27 MONTERING STEG 1 tornstolpen till basplattan. Alternativ A STEG 2 avlägsna de två M6x12mm-bultarna med hjälp av Alternativ B insexnyckel M4x55mm och vända på basklämman med hjälp av insexnyckel M4x55mm. några varv vardera. STEG 3 att toppen på bultarna är i linje med klämstångens hål. insexnyckeln tills klämstången är ordentligt fastsatt på...
  • Seite 28 MONTERING FORTS STEG 4 STEG 5 Skruva loss VESA-knopparna från VESA-aggregatet. Placera Skruva loss VESA-knopparna från det dubbla VESA-aggregatet. Placera konsolen på tornstolpens framsida och den dubbla dubbelaggregatet vid stolpen ordentligt. STEG 6 Montera skärmar Sätt in två M4x12mm-bultar i bildskärmens/bildskärmarnas Anslut bildskärmen till VESA-aggregatet och sätt in ytterligare två...
  • Seite 29 STEG 8 Ställ In kabelhanteringen tangentbordsplattformen. Använd den extra kabelklämman på en plats som bäst passar din konfiguration. ANVÄNDNINGSRIKTLINJER LOTUS™ VE SITT/STÅ-ARBETSSTATION 2 ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI bruksanvisningen.
  • Seite 30 POLSKI Lotus™ VE Sit-Stand INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA / OSTRZEŻENIE Aby zapobiec obrażeniom ciała lub uszkodzeniu produktu, należy upewnić się, że stanowisko do pracy na siedząco lub stojąco zamocowano trwale do biurka/stołu. OSTRZEŻENIE: RYZYKO ZAKLESZCZENIA! NIE WKŁADAĆ RĄK ANI PRZEDMIOTÓW POD PÓŁKĘ NA ≤ 20 lbs KLAWIATURĘ...
  • Seite 31 MONTAŻ KROK 1 Zamontować drążek uchwytu do podstawy Wybrać jedną z  trzech pozycji przykręcenia drążka uchwytu do podstawy, w  zależności od głębokości blatu biurka. Pozycja najbardziej wysunięta ku tyłowi jest przeznaczona do blatów o głębokości 600 mm (23,6 cala), środkowa do blatów o głębokości 700 mm (27,5 cala), przednia do blatów o głębokości 800 mm (31,5 cala).
  • Seite 32 MONTAŻ – CIĄG DALSZY KROK 4 Przymocować półkę pod klawiaturę Wsunąć półkę pod klawiaturę na drążek uchwytu i przykręcić czterema śrubami M6x12 mm, dokręcając je kluczem imbusowym M4x55 mm. KROK 5 Przymocować uchwyt VESA do drążka uchwytu Opcja 1: Wersja z pojedynczym monitorem Odkręcić pokrętła VESA od uchwytu VESA. Umieścić wspornik z ...
  • Seite 33 DWULETNIA OGRANICZONA GWARANCJA NA URZĄDZENIE LOTUS™ VE SIT-STAND Fellowes, Inc. (dalej: „Firma”) gwarantuje, że niniejszy produkt jest wolny od wad materiałowych i produkcyjnych występujących w ciągu okres 2 lat od dnia pierwotnego zakupu niniejszego produktu. Jeśli powyższe wady zostaną wykryte przed upływem okresu gwarancji, Firma (według własnego uznania) naprawi lub wymieni wadliwy produkt bez dodatkowych opłat za usługi lub części lub zwróci klientowi koszt zakupu, o ile wadliwa jednostka zostanie wysłana Firmie na koszt...
  • Seite 34 РУССКИЙ Платформа Lotus™ VE ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ/ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание получения травмы или повреждения изделия перед использованием платформы надежно прикрепите ее к столу! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ОПАСНОЕ МЕСТО! ЗАПРЕЩЕНО РАЗМЕЩАТЬ РУКИ ИЛИ ИНЫЕ ОБЪЕКТЫ ПОД ПЛАТФОРМОЙ ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. МОЖНО ПОЛУЧИТЬ СЕРЬЕЗНУЮ ТРАВМУ. ≤...
  • Seite 35 СБОРКА ШАГ 1 Прикрепить стойку к опорной плите Выбрать одно из трех мест для крепления стойки к опорной плите в зависимости от глубины стола. Самая дальняя позиция установки на задней части для столов глубиной 23,6 дюйма (600 мм), средняя – для столов...
  • Seite 36 СБОРКА (ПРОДОЛЖЕНИЕ) ШАГ 4 Крепление платформы Установить платформу на стойку и закрепить ее при помощи четырех болтов M6x12 мм и торцевого ключа M4x55 мм. ШАГ 5 Прикрепить сборку VESA к стойке Вариант 1 Один монитор Отвинтить ручки VESA от сборки VESA. Поместить кронштейн на...
  • Seite 37 ДВУХЛЕТНЯЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ПЛАТФОРМУ LOTUS™ VE Компания Fellowes, Inc. (далее «Компания») гарантирует отсутствие дефектов материалов и качество изготовления настоящего изделия в течение 2 лет с даты его приобретения. В случае появления таких дефектов в течение срока действия гарантии, Компания на безоплатной основе (по своему...
  • Seite 38 PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA/ADVERTÊNCIA ≤ 20 lbs Podem ocorrer lesões graves. ≤ 5 lbs PEÇAS NECESSÁRIAS Monitor individual A Coluna de apoio x1 B Placa base x1 C Plataforma x1 D Dispositivo VESA x1 E Barra de fixação x1 Peças adicionais para dois monitores G Dispositivo VESA duplo Ferragens...
  • Seite 39 MONTAGEM PASSO 1 Opção A PASSO 2 Preparar suporte Opção B PASSO 3 M8 x 80...
  • Seite 40 CONTINUAÇÃO DA MONTAGEM PASSO 4 PASSO 5 na parte dianteira da coluna de apoio e a barra de apoio na parte coluna. o suporte na parte dianteira da coluna de apoio e a barra PASSO 6 Prenda o monitor ao dispositivo VESA e adicione dois parafusos fornecidas.
  • Seite 41 PASSO 8 Configurar a gestão de cabos mais alta. plataforma do teclado. DIRETRIZES DE UTILIZAÇÃO GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS DO SISTEMA DE TRABALHO EM PÉ/SENTADO VE LOTUS™ verso do manual. legislação local.
  • Seite 42 Italia: +39-071-730041 Polska: +48-(22)-2052110 España/Portugal: +34-91-748-05-01 United Kingdom: +44 (0) 1302 836800 Australia: 1800 33 11 77 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 1-800-955-0959 www.fellowes.com B r a n d s © 2017 Fellowes, Inc. | Part #872346 Rev B...