Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch 900 CE Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 900 CE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
OBJ_DOKU-3252-004.fm Page 1 Wednesday, November 23, 2011 9:49 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 619 929 J79 (2011.11) O / 216 UNI
GOF Professional
900 CE | 1300 CE
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimat
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
gebruiksaanwijzing
ýêñïëóàòàöèè
da Original brugsanvisning
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
sv Bruksanvisning i original
åêñïëóàòàö³¿
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch 900 CE

  • Seite 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GOF Professional Germany www.bosch-pt.com 900 CE | 1300 CE 1 619 929 J79 (2011.11) O / 216 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimat...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ........vÝ—U 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-203-004.book Page 3 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM GOF 1300 CE Professional 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-203-004.book Page 4 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-203-004.book Page 5 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 6 OBJ_BUCH-203-004.book Page 6 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM 49 50 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Deutsch

    Außenbereich geeigneten Verlängerungska- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Fräsen

    Führen Sie das Elektrowerkzeug nur eingeschaltet ge- 2 Feststelltaste für Ein-/Ausschalter gen das Werkstück. Es besteht sonst die Gefahr eines 3 Stellrad Drehzahlvorwahl Rückschlages, wenn sich das Einsatzwerkzeug im Werk- 4 Spindelarretierhebel stück verhakt. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Technische Daten

    *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum 27 Absaugadapter* Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in 28 Rändelschraube für Absaugadapter (2x)* unserem Zubehörprogramm. 29 Parallelanschlag* Technische Daten Oberfräse GOF 900 CE GOF 1300 CE Professional Professional Sachnummer 0 601 614 6.. 0 601 613 6.. Nennaufnahmeleistung...
  • Seite 10: Konformitätserklärung

    – Benutzen Sie möglichst eine für das Material geeignete Staubabsaugung. – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filter- D-70745 Leinfelden-Echterdingen klasse P2 zu tragen. 26.10.2011 Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu...
  • Seite 11: Betrieb

    OBJ_BUCH-203-004.book Page 11 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM Deutsch | 11 Das Elektrowerkzeug kann direkt an die Steckdose eines Ein-/Ausschalten Bosch-Allzwecksaugers mit Fernstarteinrichtung angeschlos- Stellen Sie vor dem Ein-/Ausschalten die Frästiefe ein, siehe sen werden. Dieser wird beim Einschalten des Elektrowerk- Abschnitt „Frästiefe einstellen“.
  • Seite 12 Verstellweg von 2,0 mm, einer der fräse in die oberste Position zurück. Teilstriche am Drehknopf 40 entspricht einer Veränderung – Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus. des Verstellwegs um 0,1 mm. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 13: Wartung Und Service

    Wählen Sie je nach Dicke der Schablone bzw. Vorlage die ge- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann eignete Kopierhülse. Wegen der überstehenden Höhe der Ko- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- pierhülse muss die Schablone eine Mindeststärke von 8 mm le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- besitzen.
  • Seite 14: Entsorgung

    OBJ_BUCH-203-004.book Page 14 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM 14 | English Deutschland Work area safety Robert Bosch GmbH Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas Servicezentrum Elektrowerkzeuge invite accidents. Zur Luhne 2 Do not operate power tools in explosive atmospheres, 37589 Kalefeld –...
  • Seite 15: Product Description And Specifications

    The allowable speed of the router bit must be at least as high as the maximum speed listed on the power tool. Accessories that rotate faster than permitted can be de- stroyed. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 16: Intended Use

    A complete overview of accessories 23 Tightening nut with collet can be found in our accessories program. Technical Data Plunge router GOF 900 CE GOF 1300 CE Professional Professional Article number 0 601 614 6..
  • Seite 17 Typically the A-weighted noise levels of the product are: hard and abrasive materials, e. g. hardwood and aluminium. Sound pressure level 89 dB(A); Sound power level Original router bits from the extensive Bosch accessories pro- 100 dB(A). Uncertainty K =3 dB. gram are available at your specialist shop.
  • Seite 18: Starting Operation

    The machine can be plugged directly into the receptacle of a To lock the pressed On/Off switch 24, press the lock-on but- Bosch all-purpose vacuum cleaner with remote starting con- ton 2. trol. The vacuum cleaner starts automatically when the ma- To switch off the machine, release the On/Off switch 24 or chine is switched on.
  • Seite 19: Working Advice

    9 and tighten it firmly with the 2 fastening screws rectangular. Too much pressure can damage the edge of 45. Pay attention that the release lever for the guide bushing the workpiece. adapter 46 is freely movable. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 20: Maintenance And Service

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Hotline: +27 (011) 6 51 96 00 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- der to avoid a safety hazard. 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 21: Français

    Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à vo- appropriées réduiront les blessures des personnes. tre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’ali- Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 22 à toujours garder une position de tra- pourrait donner lieu à des situations dangereuses. vail stable. Avec les deux mains, l’outil électroportatif est guidé de manière plus sûre. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Utilisation Conforme

    19 Echelle de graduation du réglage précis de la profondeur de fraisage 20 Bouton de réglage précis de la profondeur de fraisage 21 Marquage pour l’ajustage du point zéro 22 Levier de déverrouillage 23 Ecrou-raccord avec pince de serrage Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 24: Caractéristiques Techniques

    Les outils de fraisage d’origine de la gamme étendue des ac- Déclaration de conformité cessoires Bosch sont disponibles auprès de votre commer- Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro- çant spécialisé.
  • Seite 25: Mise En Marche

    L’outil électroportatif peut être branché directement sur la à la main jusqu’à ce qu’elle soit bloquée. prise d’un aspirateur universel Bosch avec commande à dis- – Desserrez l’écrou-raccord 23 à l’aide de la clé à fourche 25 tance. L’aspirateur se met automatiquement en marche dès (ouverture 24 mm) en tournant dans le sens inverse des que l’outil électroportatif est mis en service.
  • Seite 26 16 sur la position « 0 » de la graduation rotation (en sens direct), l’outil électroportatif peut pour la profondeur de fraisage 18. être arraché de la main. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 27 à l’autre. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 28: Entretien Et Service Après-Vente

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement 2002/96/CE relative aux déchets d’équipe- s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ments électriques et électroniques et sa mi- ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage se en vigueur conformément aux législa-...
  • Seite 29: Español

    Las herramientas eléctricas que no se pue- dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- utilice solamente cables de prolongación apropiados se reparar. para su uso en exteriores. La utilización de un cable de Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 30: Utilización Reglamentaria

    1 Empuñadura derecha (zona de agarre aislada) Solamente aproxime la herramienta eléctrica en fun- 2 Tecla de enclavamiento del interruptor de conexión/des- cionamiento contra la pieza de trabajo. En caso contra- conexión 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Datos Técnicos

    La gama completa de accesorios opciona- 30 Varilla guía para tope paralelo (2x)* les se detalla en nuestro programa de accesorios. Datos técnicos Fresadora de superficie GOF 900 CE GOF 1300 CE Professional Professional Nº de artículo 0 601 614 6..
  • Seite 32 Por ello, Fresas originales del amplio programa de accesorios Bosch el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta las puede Vd. adquirir en su comercio especializado habitual.
  • Seite 33: Puesta En Marcha

    Antes de la conexión/desconexión ajuste primero la profundi- La herramienta eléctrica puede conectarse directamente a la dad de fresado, ver apartado “Ajuste de la profundidad de fre- toma de corriente de un aspirador universal Bosch de co- sado”. nexión automática a distancia. Éste se conecta automática- mente al conectar la herramienta eléctrica.
  • Seite 34: Instrucciones Para La Operación

    El botón giratorio 33 permite el ajuste fino de la medida de se- entre el valor deseado y el real), y apriete el tornillo de ma- paración, una vez aflojados ambos tornillos de mariposa 31. riposa 14. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 35: Mantenimiento Y Servicio

    Debido a la altura sobresaliente del rriente. Ello puede mermar la eficacia del aislamiento de la casquillo copiador es necesario que la plantilla tenga un gro- herramienta eléctrica. sor mínimo de 8 mm. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 36: Português

    36 | Português La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Chile ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Robert Bosch S.A. para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Calle San Eugênio, 40 seguridad del aparato.
  • Seite 37 à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca an- tes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 38: Utilização Conforme As Disposições

    28 Parafuso serrilhado para o adaptador de aspiração antes de depositá-la. A ferramenta de aplicação pode em- (2x)* perrar e levar à perda de controlo sobre a ferramenta eléc- trica. 29 Limitador paralelo* 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 39: Dados Técnicos

    Todos os acessórios encontram-se no 40 Botão giratório para o ajuste fino do compasso de nosso programa de acessórios. fresagem* Dados técnicos Tupia GOF 900 CE GOF 1300 CE Professional Professional N° do produto 0 601 614 6..
  • Seite 40: Declaração De Conformidade

    Ferramentas de fresagem originais do vasto programa de ção contra aparas 6. Fixar o adaptador de aspiração 27 com acessórios Bosch podem ser adquiridas através do seu reven- dedor especializado. os 2 parafusos serrilhados 28 à placa de base 12.
  • Seite 41: Colocação Em Funcionamento

    20; girar no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a profundidade de fresagem; girar no sentido contrário dos ponteiros do relógio para reduzir a profundidade de fresa- Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 42: Indicações De Trabalho

    Conduzir a tupia ao longo do limitador auxiliar, do lado plano da placa corrediça. Fresar com carril de guia (veja figura I) Trabalhos em linha recta podem ser executados com o carril de guia 43. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 43: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá adora. ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Para que a distância entre o centro da fresa e o cando da man- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch ga copiadora seja uniforme, é...
  • Seite 44: Italiano

    OBJ_BUCH-203-004.book Page 44 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM 44 | Italiano Portugal Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im- piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno Robert Bosch LDA comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E Sicurezza elettrica 1800 Lisboa La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile...
  • Seite 45: Indicazioni Di Sicurezza Per Fresatrici

    Penetrando una tubazione dell’acqua si taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di più facili da condurre. provocare una scossa elettrica. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 46: Uso Conforme Alle Norme

    10 Guida graduata 11 Vite di registro battuta a gradi 12 Pattino 13 Guarnizione di protezione 14 Vite ad alette per la regolazione della battuta in profondi- tà 15 Guida di profondità 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 47 Gli utensili fresa compresi nella vasta gamma del programma dotto descritto nei «Dati tecnici» è conforme alle seguenti nor- per accessori della Bosch sono disponibili presso il Vostro ri- mative ed ai relativi documenti: EN 60745 in base alle pre- venditore specializzato.
  • Seite 48: Messa In Funzione

    25 (misura 24 mm) e girando in senso antiora- L’elettroutensile può essere collegato direttamente ad un rio ( ). aspiratore multiuso della Bosch munito di dispositivo automa- – Inserire l’utensile fresa nella pinza di serraggio. Il gambo tico di teleinserimento. Questo entra automaticamente in della fresa deve essere inserito nella pinza portautensili azione al momento in cui si avvia l’elettroutensile.
  • Seite 49: Indicazioni Operative

    – Allentare la vite ad alette alla guida di profondità 14 in mo- Indicazioni operative do che la guida di profondità 15 possa muoversi libera- mente. Proteggere le frese da battute e da colpi. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 50 Tramite la guida di arresto 34 è possibile modificare la super- gente della boccola di riproduzione, la dima deve avere uno ficie di contatto effettiva della guida parallela. spessore di almeno 8 mm. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 51: Manutenzione Ed Assistenza

    – Applicare la spina di centraggio 50 nell’attacco portauten- www.bosch-pt.com sile come indicato nell’illustrazione. Stringere bene il dado Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- di bloccaggio manualmente in modo che la spina di cen- spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- traggio possa essere spostato liberamente.
  • Seite 52: Nederlands

    Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 53: Gebruik Volgens Bestemming

    Bij een gereduceerd toerental en met geschikte frezen kun- dat op het elektrische gereedschap is aangegeven. nen ook non-ferrometalen worden bewerkt. Toebehoren dat sneller draait dan is toegestaan, kan on- herstelbaar worden beschadigd. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 54: Afgebeelde Componenten

    * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren- 24 Aan/uit-schakelaar programma. Technische gegevens Bovenfrees GOF 900 CE GOF 1300 CE Professional Professional Zaaknummer 0 601 614 6.. 0 601 613 6..
  • Seite 55 EN 60745 genormeerde meetmetho- hardhout en aluminium. de en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen Originele freesgereedschappen uit het uitgebreide Bosch- met elkaar te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlo- toebehorenprogramma zijn verkrijgbaar bij uw vakhandel.
  • Seite 56 3 minuten met Het elektrische gereedshcap kan rechtstreeks worden aange- maximumtoerental onbelast te laten lopen. sloten op het stopcontact van een Bosch-allroundzuiger met In- en uitschakelen afstandsbediening. Deze wordt bij het inschakelen van het Stel voor het in- of uitschakelen de freesdiepte in.
  • Seite 57: Tips Voor De Werkzaamheden

    Voor ronde freeswerkzaamheden kunt u de freescirkel/gelei- van het freesgereedschap 7 in plaatsvinden (tegenlo- derrailadapter 36 gebruiken. Monteer de freescirkel zoals op pend). Bij het frezen met de draairichting mee (gelij- de afbeelding getoond. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 58: Onderhoud En Service

    Let erop dat de ontgrendelingshendel voor de kopieer- Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze hulsadapter 46 vrij kan bewegen. werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice Kies afhankelijk van de dikte van de sjabloon of het model een voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd geschikte kopieerhuls.
  • Seite 59: Dansk

    Hold hår, tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 60: Beregnet Anvendelse

    2 Låsetast til start-stop-kontakt givet på el-værktøjet. Tilbehør, der drejer hurtigere end 3 Indstillingshjul omdrejningstal tilladt, kan blive ødelagt. 4 Spindellåsearm 5 Vingeskrue til parallelanslag-styrestænger (2x)* 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 61 *Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vo- 28 Fingerskrue til opsugningsadapter (2x)* res tilbehørsprogram. 29 Parallelanslag* Tekniske data Overfræser GOF 900 CE GOF 1300 CE Professional Professional Typenummer 0 601 614 6.. 0 601 613 6..
  • Seite 62: Overensstemmelseserklæring

    Eæl-værktøjet kan tilsluttes direkte til stikdåsen på en almin- Fræseværktøj af „highspeed“-stål er egnet til fræsning af delig Bosch støvsuger med fjernbetjening. Denne starter bløde materialer som f.eks. blødt træ og kunststof. automatisk, når el-værktøjet tændes.
  • Seite 63 – Anbring el-værktøjet med monteret fræseværktøj på det Ændre efter indstilling af fræsedybden ikke skubberens posi- emne, der skal bearbejdes. tion 16 på dybdeanslaget 15, så du altid kan aflæse den aktu- elle fræsedybde på skalaen 18. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 64 Fræsning med fræsecirkel (se Fig. H) – Tryk sikkerhedsgrebet 22 og før overfræseren ind i den Til cirkelrundt fræsearbejde kan man bruge fræsecirklen/sty- øverste position. reskinneadapteren 36. Montér fræsecirklen som vist på bille- det. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 65: Vedligeholdelse Og Service

    (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa). Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Arbetsplatssäkerhet værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på...
  • Seite 66 Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt. kan förlora kontrollen över elverktyget. Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 67: Ändamålsenlig Användning

    I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- 17 Vänster handtag (isolerad greppyta) hör som finns. 18 Skala för inställning av fräsdjup Tekniska data Överfräs GOF 900 CE GOF 1300 CE Professional Professional Produktnummer 0 601 614 6.. 0 601 613 6..
  • Seite 68: Försäkran Om Överensstämmelse

    (kromat, träkonserveringsmedel). Endast yrkesmän får bearbeta asbesthaltigt material. – Använd om möjligt en för materialet lämplig dammut- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sugning. D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad.
  • Seite 69 ”Inställning av fräsdjup”. 26 till en dammsugare (tillbehör). Tryck för start av elverktyget ned strömställaren Till/Från 24 Elverktyget kan anslutas direkt till apparatuttaget på en Bosch och håll den nedtryckt. universaldammsugare med fjärrkopplingsanordning. Damm- För att spärra den nedtryckta strömställaren Till/Från 24 sugaren startar automatiskt när elverktyget slås på.
  • Seite 70 Placera kopierhylsadaptern 44 uppifrån på glidplattan 9 och hjälpanslag längs vilket överfräsen förs. Styr överfräsen längs skruva fast den med de båda fästskruvarna 45. Kontrollera att hjälpanslaget på glidplattans flata sida. upplåsningsspaken för kopierhylsadaptern 46 är fritt rörlig. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 71: Underhåll Och Service

    Sikkerhet på arbeidsplassen Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra be- måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad lysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder serviceverkstad för Bosch-elverktyg. uten lys kan føre til ulykker.
  • Seite 72 Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger gitt på elektroverktøyet. Tilbehør som dreies hurtigere seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme enn godkjent, kan ødelegges. inn i deler som beveger seg. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 73: Formålsmessig Bruk

    Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. 1 Høyre håndtak (isolert grepflate) 2 Låsetast for på-/av-bryter 3 Stillhjul for turtallforvalg 4 Spindellåsespak 5 Vingeskrue for parallellanlegg-føringsstenger (2x)* 6 Sponbeskyttelse Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 74: Tekniske Data

    89 dB(A); lydeffektnivå 100 dB(A). Usikkerhet K=3 dB. Bruk hørselvern! Totale svingningsverdier a (vektorsum fra tre retninger) og usikkerhet K beregnet jf. EN 60745: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen =5,5 m/s , K=2,5 m/s 26.10.2011 Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er målt iht.
  • Seite 75 Trykk til igangsetting av elektroverktøyet på på-/av-bryteren 24 og hold den trykt inne. Elektroverktøyet kan kobles direkte til stikkontakten på en Bosch-universalsuger med fjernstart. Denne starter automa- Til låsing av den trykte på-/av-bryteren 24 trykker du på låse- tisk når elektroverktøyet kobles inn.
  • Seite 76 35. Avsugadapte- vingeskruen 14 fast. ren 27 kan fortsatt være montert. – Sjekk valgt fresedybde med en ytterligere prøvefresing. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 77: Service Og Vedlikehold

    Fresing med kopieringshylse (se bildene K – N) Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Med kopieringshylsen 47 kan konturer fra mønster hhv. sja- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det bloner overføres til arbeidsstykket. ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Seite 78: Suomi

    Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, sähköiskun riskiä. on vaarallinen ja se täytyy korjata. Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyö- kalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan ir- 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 79: Määräyksenmukainen Käyttö

    Pidä kädet loitolla jyrsintäalueelta ja jyrsinterästä. Pi- 12 Pohjalevy dä toinen käsi lisäkahvassa tai moottorikotelossa. Kun 13 Suojakalvosin molemmat kädet pitelevät jyrsintä, jyrsinterä ei pysty va- 14 Syvyydenrajoittimen asetuksen siipiruuvi hingoittamaan niitä. 15 Syvyydenrajoitin Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 80: Tekniset Tiedot

    *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- 33 Suuntaisohjaimen hienosäädön kiertonuppi* tamme. 34 Suuntaisohjaimen säädettävä vastekisko * Tekniset tiedot Yläjyrsin GOF 900 CE GOF 1300 CE Professional Professional Tuotenumero 0 601 614 6.. 0 601 613 6..
  • Seite 81: Käyttöönotto

    – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengi- tyssuojanaamaria. Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset koski- en käsiteltäviä materiaaleja. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Vältä pölynkertymää työpaikalla. Pöly saattaa helposti 26.10.2011 syttyä palamaan. Imuadapterin asennus Asennus Imuadapterin 27 letkuliitäntä...
  • Seite 82 20, kunnes merkit 21 tulevat kohdakkain kuten ku- täytyä otteesta. vassa. Kierrä sitten asteikko 19 asentoon ”0”. – Aseta haluttu jyrsintäsyvyys katso kappaletta ”Jyrsintäsy- vyyden asetus”. – Aseta sähkötyökalu asennettuine jyrsintätyökaluineen työstettävälle työkappaleelle ja käynnistä sähkötyökalu. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 83 39. Yksi kierros vastaa 2,0 mm säätömatkaa, yksi painaen pitkin mallinetta. kiertonupin jakoviiva 40 vastaa säätömatkan 0,1 mm muu- tosta. Vie käynnissä oleva sähkötyökalu työkappaleen yli käyttäen oikeaa kahvaa 1 ja ympyräjyrsimen kahvaa 37. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 84: Hoito Ja Huolto

    ãéá êÜèå ìåëëïíôéêÞ ÷ñÞóç. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Ï ïñéóìüò «Çëåêôñéêü åñãáëåßï» ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé óôéò taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- ðñïåéäïðïéçôéêÝò õðïäåßîåéò áíáöÝñåôáé óå çëåêôñéêÜ suuden vaarantamisen välttämiseksi. åñãáëåßá ðïõ ôñïöïäïôïýíôáé áðü ôï çëåêôñéêü äßêôõï (ìå...
  • Seite 85 êáèþò êáé üôé ÷ñçóéìïðïéïýíôáé óùóôÜ. Ç ÷ñÞóç ìéáò ìåôáëëéêÜ ìÝñç ôçò óõóêåõÞò åðßóçò õðü ôÜóç êáé íá áíáññüöçóçò óêüíçò ìðïñåß íá åëáôôþóåé ôïí êßíäõíï ðïõ ðñïêáëÝóåé Ýôóé çëåêôñïðëçîßá. ðñïêáëåßôáé áðü ôç óêüíç. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 86 ôïðïèåôçìÝíï åîÜñôçìá ìðïñåß íá óöçíþóåé êáé íá 24 Äéáêüðôçò ON/OFF ïäçãÞóåé óôçí áðþëåéá ôïõ åëÝã÷ïõ ôïõ çëåêôñéêïý 25 Ãåñìáíéêü êëåéäß ìå Üíïéãìá 24 mm* åñãáëåßïõ. 26 ÓùëÞíáò áíáññüöçóçò (Ø 35 mm)* 27 ÐñïóÜñôçìá áíáññüöçóçò* 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 87: Ôå÷Íéêü ÷Áñáêôçñéóôéêü

    óôç óôÜíôáñ óõóêåõáóßá. Ãéá ôïí ðëÞñç êáôÜëïãï åîáñôçìÜôùí 39 Âßäá ìå ìï÷ëü ãéá ìéêñïñýèìéóç äéáâÞôç öñåæáñßóìáôïò êïßôá ôï ðñüãñáììá åîáñôçìÜôùí. (1x)* Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ ÊÜèåôç öñÝæá GOF 900 CE GOF 1300 CE Professional Professional Áñéèìüò åõñåôçñßïõ 0 601 614 6.. 0 601 613 6..
  • Seite 88 ìÝôáëëá ìðïñåß íá åßíáé áíèõãéåéíÞ. Ç åðáöÞ ìå ôç óêüíç Þ/êáé ç åéóðíïÞ ôçò ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé áëëåñãéêÝò áíôéäñÜóåéò Þ/êáé áóèÝíåéåò ôùí áíáðíåõóôéêþí ïäþí ôïõ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ÷ñÞóôç Þ ôõ÷üí ðáñåõñéóêïìÝíùí áôüìùí. D-70745 Leinfelden-Echterdingen ÏñéóìÝíá åßäç óêüíçò, ð.÷. óêüíç áðü îýëï âåëáíéäéÜò Þ...
  • Seite 89 3 ëåðôÜ ðåñßðïõ ÷ùñßò öïñôßï êáé ìå ôï ìÝãéóôï áñéèìü Ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ìðïñåß íá ôïðïèåôçèåß êáôåõèåßáí óôçí óôñïöþí ãéá íá êñõþóåé. ðñßæá åíüò áðïññïöçôÞñá óêüíçò ãåíéêÞò ÷ñÞóçò ôçò Bosch, åîïðëéóìÝíïõ ìå áõôüìáôç äéÜôáîç åêêßíçóçò. Ï ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá êé åêôüò ëåéôïõñãßáò...
  • Seite 90: Õðïäåßîåéò Åñãáóßáò

    öñåæÜñåôå ìå ôçí ßäéá öïñÜ (óýã÷ñïíç êßíçóç) ìðïñåß ¼ôáí öñåæÜñåôå ìå ôïí ïäçãü ðáñáëëÞëùí 29 ç áíáññüöçóç íá óáò îåöýãåé áðü ôá ÷Ýñéá ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï. óêüíçò êáé ãñåæéþí/ñïêáíéäéþí èá ðñÝðåé íá ãßíåôáé äéá ìÝóïõ 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 91 ôï äáêôýëéï áíôéãñáöÞò 47 áðü ôï êÜôù ìÝñïò óôï ðñïóÜñôçìá çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ. ¸ôóé ìðïñåß íá åðçñåáóôåß áñíçôéêÜ äáêôõëßïõ áíôéãñáöÞò 44. Ôá Ýêêåíôñá ðñÝðåé íá ç ðñïóôáôåõôéêÞ ìüíùóç ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ. ìáíäáëþóïõí áéóèçôÜ óôéò åãêïðÝò ôïõ äáêôõëßïõ áíôéãñáöÞò. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 92: Türkçe

    OBJ_BUCH-203-004.book Page 92 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM 92 | Türkçe Ìéá ôõ÷üí áíáãêáßá áíôéêáôÜóôáóç ôïõ çëåêôñéêïý êáëùäßïõ Türkçe ðñÝðåé íá äéåîá÷èåß áðü ôçí Bosch Þ áðü Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï êáôÜóôçìá Service ôçò Bosch, ãéá íá áðïöåõ÷èåß Ýôóé êÜèå äéáêéíäýíåõóç ôçò áóöÜëåéáò. Güvenlik Talimat Áí...
  • Seite 93 Körelmiş veya hasarl frezeleri kullanmay n. Körelmiş el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini veya hasarl frezeler yüksek sürtünme kuvvetine neden engelleyebilecek bir durumun olup olmad ğ n , olurlar, s k şabilirler ve balanss z dönerler. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 94: Teknik Veriler

    13 Koruyucu manşet kapsam nda değildir. Aksesuar n tümünü aksesuar program m zda 14 Derinlikk mesnedi ayar için kelebek vida bulabilirsiniz. Teknik veriler Dik freze GOF 900 CE GOF 1300 CE Professional Professional Ürün kodu 0 601 614 6.. 0 601 613 6..
  • Seite 95 Geniş kapsaml Bosch-Aksesuar program nda bulunan orijinal Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullan m freze uçlar n yetkili sat c n zdan temin edebilirsiniz. alanlar n temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullan m Sadece kusursuz ve temiz frezeleri kullan n.
  • Seite 96 Bu elektrikli el aleti direkt olarak uzaktan kumanda sistemli bir Aleti çal şt rmak için açma/kapama şalterine 24 bas n ve Bosch çok amaçl elektrik süpürgesinin prizine bağlanabilir. şalteri bas l tutun. Bu elektrik süpürgesi elektrikli el aleti çal şt r ld ğ nda Bas l durumdaki açma/kapama şalterini 24 tespit etmek için...
  • Seite 97 2,0 mm’ye, döner düğmedeki 40 bir taksimat çizgisi – Freze ucu tak l elektrikli el aletini iş parças na yerleştirin ve ise 0,1 mm’ye denktir. aleti çal şt r n. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 98: Bak M Ve Temizlik

    Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine edebilecek durumda olmas na dikkat edin. rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch Şablon veya örneğe göre uygun kopyalama kovan seçin. elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r.
  • Seite 99: Polski

    Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/ W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego niebem, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 100 Przy zredukowanej prędkości obrotowej i zastosowaniu odpowiednich frezów możliwa jest też obróbka metali Frezy i inne narzędzia robocze muszą dokładnie nieżelaznych. pasować do uchwytu narzędziowego (zacisku) 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 101: Dane Techniczne

    26 Wąż odkurzacza (Ø 35 mm)* standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu. Dane techniczne Frezarka górnowrzecionowa GOF 900 CE GOF 1300 CE Professional Professional Numer katalogowy 0 601 614 6..
  • Seite 102: Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji

    Można go też użyć do wstępnej oceny Frezy oryginalne, wchodzące w skład bogatego programu ekspozycji na drgania. oprzyrządowania Bosch, są do nabycia w specjalistycznych Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla sklepach branżowych. podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli Stosowane frezy powinny być...
  • Seite 103 (wyposażenie dodatkowe). Przed uruchomieniem/wyłączeniem urządzenia należy Elektronarzędzie możne być zasilane bezpośrednio poprzez nastawić głębokość frezowania, zgodnie z rozdziałem gniazdo wtykowe uniwersalnego odkurzacza firmy Bosch ze „Ustawianie głębokości frezowania“. zdalnym włączaniem. Odkurzacz uruchamiany jest wówczas W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć włącznik/ automatycznie w momencie załączenia zasilania w...
  • Seite 104: Wskazówki Dotyczące Pracy

    29 w płycie podstawy 12 i zamocować je za pomocą śrub – Przestawić podziałkę 19 na pozycję „0“ i zwolnić śrubę motylkowych 5 w żądanym położeniu. Możliwa jest też motylkową 14. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 105: Konserwacja I Serwis

    45, zwracając przy tym uwagę, aby istniała różnicowo-prądowy (FI). Podczas obróbki metali może możliwość swobodnego poruszania dźwigni zwalniającej dojść do osadzenia się wewnątrz elektronarzędzia pyłu blokadę adaptera 46. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 106: Usuwanie Odpadów

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu Bezpečnostní upozornění przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia Čtěte všechna varovná...
  • Seite 107 Nepoužívejte žádné tupé nebo poškozené frézy. Tupé před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu nebo poškozené frézy způsobují zvýšené tření, mohou být ve špatně udržovaném elektronářadí. svírány a vést k házivosti. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 108: Zobrazené Komponenty

    *Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem 16 Šoupátko s indexovací značkou programu příslušenství. Technická data Horní frézka GOF 900 CE GOF 1300 CE Professional Professional Objednací číslo 0 601 614 6.. 0 601 613 6..
  • Seite 109 Originální frézovací nástroje z rozsáhlého programu nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může příslušenství Bosch obdržíte u svého odborného prodejce. zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Nasaďte pouze bezvadné a čisté frézy.
  • Seite 110: Uvedení Do Provozu

    K vypnutí elektronářadí spínač 24 uvolněte popř. je-li Elektronářadí lze připojit přímo do zásuvky víceúčelového aretačním tlačítkem 2 zaaretován, spínač 24 krátce stlačte a vysavače Bosch s dálkovým spínáním. Ten se při zapnutí potom jej uvolněte. elektronářadí automaticky nastartuje. Konstantní elektronika Vysavač...
  • Seite 111: Pracovní Pokyny

    Posunutím frézovacího kružítka nahrubo nastavte – Nastavte požadovanou hloubku frézování, viz odstavec požadovaný poloměr a křídlové šrouby 38 a 39 pevně „Nastavení hloubky frézování“. utáhněte. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 112: Údržba A Servis

    Tím, že vzdálenost středu frézování a okraje kopírovacího www.bosch-pt.com pouzdra je všude stejná, mohou být kopírovací pouzdro a Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách kluzná deska, je-li to nutné, vůči sobě vystředěny. ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
  • Seite 113: Slovensky

    Takto budete môcť ručné elektrické náradie v povrchovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať. telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 114 Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia zostane zachovaná. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 115: Technické Údaje

    *Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do 18 Stupnica na nastavenie frézovacej hĺbky základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva. Technické údaje Horná fréza GOF 900 CE GOF 1300 CE Professional Professional Vecné číslo 0 601 614 6..
  • Seite 116: Vyhlásenie O Konformite

    Originálne frézovacie nástroje z rozsiahlej ponuky zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných príslušenstva Bosch si môžete kúpiť u svojho odborného úkonov. predajcu výrobkov Bosch. Používajte vždy iba bezchybné a čisté frézovacie nástroje.
  • Seite 117: Uvedenie Do Prevádzky

    Elektrické náradie sa dá pripojiť priamo na zásuvku Pred zapnutím náradia nastavte požadovanú frézovaciu hĺbku, pozri odsek „Nastavenie frézovacej hĺbky“. univerzálneho vysávača Bosch, ktorý je vybavený diaľkovým spúšťaním. Pri spustení ručného elektrického náradia sa Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte vypínač 24 vysávač...
  • Seite 118: Pokyny Na Používanie

    Veďte hornú frézu pozdĺž pomocného stupňového dorazu a zvoľte pre prvé pracovné kroky najprv dorazu sploštenou stranou klznej dosky. vyššie stupne. Vzdialenosť stupňov sa dá otáčaním aretačných skrutiek 11 meniť. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 119 – Ručné elektrické náradie s prečnievajúcou kopírovacou postupy s rovným vedením náradia. objímkou veďte bočným tlakom pozdĺž šablóny. Na vyrovnanie výškových nerovností musíte namontovať dištančnú platničku 42. Namontujte frézovacie kružidlo/adaptér vodiacej koľajničky 36 podľa obrázka. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 120: Magyar

    Ne dolgozzon a berendezéssel olyan Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos produktov a príslušenstva.
  • Seite 121 Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy veszélyes helyzetekhez vezethet. ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 122: Rendeltetésszerű Használat

    18 Marási mélység beállító skála marószerszámokat. Az eltompult vagy megrongálódott 19 Marási mélység finombeállító skála marószerszámok magasabb súrlódáshoz vezetnek, beéke- 20 Marási mélység finombeállító forgatógomb lődhetnek és kiegyensúlyozatlanságokat hoznak létre. 21 Nullapontkiegyenlítő jel 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 123: Műszaki Adatok

    *A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban 36 Marókörző/vezetősín adapter* valamennyi tartozék megtalálható. Műszaki adatok Felsőmaró GOF 900 CE GOF 1300 CE Professional Professional Cikkszám 0 601 614 6.. 0 601 613 6..
  • Seite 124: Megfelelőségi Nyilatkozat

    6 forgácsvédőt. Rögzítse a 27 elszívó megmunkálására szolgálnak. adaptert a 2 darab 28 recézettfejű csavarral a 12 alaplaphoz. A nagy kiterjedésű Bosch tartozék programban található eredeti marószerszámok a márkakereskedőnél kaphatók. A porelszívás csatlakoztatása Dugjon fel egy 26 Ø 35 mm-es elszívó tömlőt (külön tartozék) Csak kifogástalan állapotú, tiszta marószerszámokat...
  • Seite 125: Üzembe Helyezés

    24 be-/kikapcsolót, óramutató járásával megegyező irányú elforgatás a marási majd engedje el azt. mélység megnöveléséhez, az óramutató járásával ellenkező irányú elforgatás a marási mélység csökkenéséhez vezet. A Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 126: Munkavégzési Tanácsok

    Vezesse végig a felsőmarót a csúszólemez lelaposított részével a segédütköző A 43 vezetősín segítségével egyenesvonalú munkameneteket mentén. lehet végrehajtani. A magasságkülönbség kiegyenlítésére ehhez fel kell szerelni a 42 távtartó lemezt. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 127: Karbantartás És Szerviz

    44 másolóhüvely adapterbe. A kódoló Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével bütyköknek ekkor érezhetően be kell pattanniuk a csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos másolóhüvely mélyedéseibe. kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, Válasszon olyan marószerszámot, amelynek az...
  • Seite 128: Ðóññêèé

    Øòåïñåëüíàÿ âèëêà ýëåêòðîèíñòðóìåíòà äîëæíà ïîäõîäèòü ê øòåïñåëüíîé ðîçåòêå. Íè â êîåì ñëó÷àå Óáèðàéòå óñòàíîâî÷íûé èíñòðóìåíò èëè ãàå÷íûå íå èçìåíÿéòå øòåïñåëüíóþ âèëêó. Íå ïðèìåíÿéòå êëþ÷è äî âêëþ÷åíèÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. ïåðåõîäíûå øòåêåðû äëÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ ñ 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 129 íàñòîÿùèìè èíñòðóêöèÿìè. Ó÷èòûâàéòå ïðè ýòîì ðà- Òóïûå èëè ïîâðåæäåííûå ôðåçû ñîçäàþò ïîâûøåííîå áî÷èå óñëîâèÿ è âûïîëíÿåìóþ ðàáîòó. òðåíèå, ìîãóò çàêëèíèòüñÿ è âåäóò ê äèñáàëàíñó. Èñïîëüçîâàíèå ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ äëÿ íåïðåäóñìîòðåííûõ ðàáîò ìîæåò ïðèâåñòè ê îïàñíûì ñèòóàöèÿì. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 130 16 Ïîëçóíîê ñ èíäåêñíîé îòìåòêîé 17 Ðóêîÿòêà ñëåâà (ñ èçîëèðîâàííîé ïîâåðõíîñòüþ) 18 Øêàëà íàñòðîéêè ãëóáèíû ôðåçåðîâàíèÿ 19 Øêàëà òîíêîé íàñòðîéêè ãëóáèíû ôðåçåðîâàíèÿ 20 Ðó÷êà òîíêîé íàñòðîéêè ãëóáèíû ôðåçåðîâàíèÿ 21 Ìàðêèðîâêà äëÿ ñîãëàñîâàíèÿ òî÷êè íóëÿ 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 131: Òåõíè÷Åñêèå Äàííûå

    èçìåðåí ïî ìåòîäèêå èçìåðåíèÿ, ïðîïèñàííîé â ñòàíäàðòå EN 60745, è ìîæåò áûòü èñïîëüçîâàí äëÿ ñðàâíåíèÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ. Îí ïðèãîäåí òàêæå äëÿ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ïðåäâàðèòåëüíîé îöåíêè âèáðàöèîííîé íàãðóçêè. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Óðîâåíü âèáðàöèè óêàçàí äëÿ îñíîâíûõ âèäîâ ðàáîòû ñ...
  • Seite 132 OBJ_BUCH-203-004.book Page 132 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM 132 | Ðóññêèé Îðèãèíàëüíûå ôðåçû èç îáøèðíîé ïðîãðàììû Ïðèñîåäèíåíèå ïûëåîòñîñà ïðèíàäëåæíîñòåé ôèðìû Bosch ìîæíî ïðèîáðåñòè â Íàñàäèòå øëàíã îòñàñûâàíèÿ (Ø 35 ìì) 26 (ïðèíàäëåæíîñòè) ñïåöèàëèçèðîâàííîì ìàãàçèíå. íà óñòàíîâëåííûé àäàïòåð îòñàñûâàíèÿ. Ñîåäèíèòå øëàíã...
  • Seite 133 ïîãðóæåíèÿ. ó Âàñ èç ðóê. – Ïðèæìèòå îãðàíè÷èòåëü ãëóáèíû âíèç 15, ÷òîáû îí ñåë – Óñòàíîâèòå æåëàåìóþ ãëóáèíó ôðåçåðîâàíèÿ, ñì. íà ñòóïåí÷àòûé óïîð 10. Óñòàíîâèòå ïîëçóíîê ñ ðàçäåë «Óñòàíîâêà rëóáèíû ôðåçåðîâàíèÿ». Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 134 àäàïòåð 35. Îòñàñûâàþùèé àäàïòåð 27 ìîæåò áûòü Äëÿ îáåñïå÷åíèÿ îäèíàêîâîãî ðàññòîÿíèÿ îò öåíòðà ôðåçû îñòàâëåí íà ìàøèíå. äî êðàÿ êîïèðîâàëüíîé ãèëüçû ïîñëåäíÿÿ è ïëèòà ñêîëüæåíèÿ, ïðè íàäîáíîñòè, ìîãóò áûòü öåíòðèðîâàíû ïî îòíîøåíèþ äðóã ê äðóãó. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 135 íàéäåòå òàêæå ïî àäðåñó: – Çàòÿíèòå öèëèíäðè÷åñêèå âèíòû 48. www.bosch-pt.com – Óäàëèòå îïðàâêó öåíòðèðîâàíèÿ 50 èç öàíãè ðàáî÷åãî Êîëëåêòèâ êîíñóëüòàíòîâ Bosch îõîòíî ïîìîæåò Âàì â èíñòðóìåíòà. âîïðîñàõ ïîêóïêè, ïðèìåíåíèÿ è íàñòðîéêè ïðîäóêòîâ è – Íàæìèòå íà ðû÷àã ðàçáëîêèðîâêè 22 è âûâåäèòå...
  • Seite 136: Óêðà¿Íñüêà

    ðîçåòêè. Íå äîçâîëÿºòüñÿ ì³íÿòè ùîñü â øòåïñåë³. Ôàêñ: +7 (727) 233 07 87 Äëÿ ðîáîòè ç åëåêòðîïðèëàäàìè, ùî ìàþòü çàõèñíå E-Mail: pt-service.ka@bosch.com çàçåìëåííÿ, íå âèêîðèñòîâóéòå àäàïòåðè. Îôèöèàëüíûé ñàéò: www.bosch-pt.kz Âèêîðèñòàííÿ îðèã³íàëüíîãî øòåïñåëÿ òà íàëåæíî¿ ðîçåòêè çìåíøóº ðèçèê óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì Óòèëèçàöèÿ ñòðóìîì.
  • Seite 137 âîäîïðîâîäíî¿ òðóáè ìîæå çàâäàòè øêîäó ìàòåð³àëüíèì ãîñòðèì ð³çàëüíèì êðàºì ìåíøå çàñòðÿþòü òà ëåãø³ â ö³ííîñòÿì àáî ïðèçâåñòè äî óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì åêñïëóàòàö³¿. ñòðóìîì. Âèêîðèñòîâóéòå åëåêòðîïðèëàä, ïðèëàääÿ äî íüîãî, ðîáî÷³ ³íñòðóìåíòè ò.³. â³äïîâ³äíî äî öèõ âêàç³âîê. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 138 14 Ãâèíò-áàðàí÷èê äëÿ íàñòðîþâàííÿ îáìåæóâà÷à ãëèáèíè 15 Îáìåæóâà÷ ãëèáèíè 16 Äâèæîê ç ³íäåêñíîþ ïîçíà÷êîþ 17 ˳âà ðóêîÿòêà (ç ³çîëüîâàíîþ ïîâåðõíåþ) 18 Øêàëà äëÿ íàñòðîþâàííÿ ãëèáèíè ôðåçåðóâàííÿ 19 Øêàëà äëÿ òî÷íîãî íàñòðîþâàííÿ ãëèáèíè ôðåçåðóâàííÿ 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 139 ïðèçíà÷åí³ äëÿ òâåðäèõ ³ àáðàçèâíèõ ìàòåð³àë³â, ÿê íàïð., íàãð³âàííÿ ðóê, îðãàí³çàö³ÿ ðîáî÷èõ ïðîöåñ³â. äëÿ äåðåâèíè òâåðäèõ ïîðîä òà àëþì³í³þ. Îðèã³íàëüí³ ôðåçè ç âåëèêîãî àñîðòèìåíòó ïðèëàääÿ Bosch Çàÿâà ïðî â³äïîâ³äí³ñòü ìîæíà îòðèìàòè â ñïåö³àë³çîâàíîìó ìàãàçèí³. Ìè çàÿâëÿºìî ï³ä íàøó âèêëþ÷íó â³äïîâ³äàëüí³ñòü, ùî...
  • Seite 140 – Ïîâåðí³òü ô³êñàòîðíèé âàæ³ëü øïèíäåëÿ 4 çà ñòð³ëêîþ Åëåêòðîïðèëàä ìîæíà ï³äêëþ÷èòè ïðÿìî äî ðîçåòêè ãîäèííèêà ³ ïðèòðèìàéòå éîãî â öüîìó ïîëîæåíí³ ( ). Çà óí³âåðñàëüíîãî ïèëîñîñó Bosch ç äèñòàíö³éíèì ïóñêîâèì íåîáõ³äí³ñòþ ïîâåðòàéòå øïèíäåëü ìîòîðà ðóêîþ, ïîêè ïðèñòðîºì. ³í àâòîìàòè÷íî âìèêàºòüñÿ ïðè âêëþ÷åíí³...
  • Seite 141 – Ïðèòèñí³òü äåáëîêóâàëüíèé âàæ³ëü 22 äîíèçó òà îáìåæóâà÷³ ãëèáèíè 14. Ñë³äêóéòå çà òèì, ùîá íå ïîâ³ëüíî îïóñêàéòå ôðåçåðíèé âåðñòàò, ïîêè íå áóäå ïîñóíóòè äâèæîê ç ³íäåêñíîþ ïîçíà÷êîþ 16. äîñÿãíóòà âñòàíîâëåíà ãëèáèíà ôðåçåðóâàííÿ. Çíîâó Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 142 – Âèð³âíÿéòå öåíòðóâàëüíó îïðàâêó 50 òà êîï³ðíó ã³ëüçó Ïåðåñóâàþ÷è ôðåçåðíèé öèðêóëü, ãðóáî íàñòðîéòå 47 îäíà äî îäíî¿, òðîõè ïåðåñóâàþ÷è ïëèòó êîâçàííÿ 9. áàæàíèé ðàä³óñ òà çàòÿãí³òü ãâèíòè-áàðàí÷èêè 38 ³ 39. – ̳öíî çàòÿãí³òü ãâèíòè ç öèë³íäðè÷íîþ ãîëîâêîþ 48. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 143: Română

    Ìîæëèâ³ çì³íè. åëåêòðîïðîâ³äíèé ïèë. Öå ìîæå ïîçíà÷èòèñÿ íà çàõèñí³é ³çîëÿö³¿ åëåêòðîïðèëàäó. ßêùî òðåáà ïîì³íÿòè ï³ä’ºäíóâàëüíèé êàáåëü, öå òðåáà ðîáèòè íà ô³ðì³ Bosch àáî â ñåðâ³ñí³é ìàéñòåðí³ äëÿ Română åëåêòðî³íñòðóìåíò³â Bosch, ùîá óíèêíóòè íåáåçïåê. ßêùî íåçâàæàþ÷è íà ðåòåëüíó òåõíîëîã³þ âèãîòîâëåííÿ ³...
  • Seite 144 Dacă periculoase. atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 145: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    Apucaţi strâns maşina în timpul lucrului şi adoptaţi o 24 Întrerupător pornit/oprit poziţie stabilă. Scula electrică se conduce mai bine cu ambele mâini. 25 Cheie fixă, deschidere cheie 24 mm* 26 Furtun de aspirare (Ø 35 mm)* Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 146: Date Tehnice

    Puteţi găsi accesoriile complete în programul 39 Şurub-fluture pentru reglarea fină a compasului de nostru de accesorii. frezare (1x)* Date tehnice Maşină de frezat GOF 900 CE GOF 1300 CE Professional Professional Număr de identificare 0 601 614 6..
  • Seite 147: Declaraţie De Conformitate

    şi ţineţi-o în această poziţie ( ). Dacă Scula electrică poate fi racordată direct la priza unui aspirator este cazul învârtiţi manual axul motor, până când se universal Bosch cu pornire prin telecomandă. Acesta blochează. porneşte automat în momentul pornirii sculei electrice.
  • Seite 148: Punere În Funcţiune

    în sensul mişcării acelor de randament uniform de lucru. ceasornic, pentru reducerea adâncimii de frezare rotiţi butonul în sens contrar mişcării acelor de ceasornic. Scala 19 serveşte pentru orientare. O tură completă corespunde unui 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 149: Instrucţiuni De Lucru

    Cu ajutorul şinei de ghidare 43 puteţi executa operaţii de ajutător. frezare în linie dreaptă. Pentru compensarea diferenţei de înălţime trebuie să montaţi placa de distanţare 42. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 150: Întreţinere Şi Service

    în pericol a siguranţei exploatării, această grosime minimă de 8 mm. operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Acţionaţi pârghia de deblocare 46 şi introduceţi inelul de autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule copiere 47 de jos în sus în adaptorul pentru inele de copiere...
  • Seite 151: Áúëãàðñêè

    Èçáÿãâàéòå íååñòåñòâåíèòå ïîëîæåíèÿ íà òÿëîòî. îðèãèíàëíè ùåïñåëè è êîíòàêòè íàìàëÿâà ðèñêà îò Ðàáîòåòå â ñòàáèëíî ïîëîæåíèå íà òÿëîòî è âúâ âñåêè âúçíèêâàíå íà òîêîâ óäàð. ìîìåíò ïîääúðæàéòå ðàâíîâåñèå. Òàêà ùå ìîæåòå äà Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 152 èëè ñå îáúðíåòå êúì ñúîòâåòíîòî ìåñòíî ñíàáäèòåëíî äðóæåñòâî. Âëèçàíåòî â Èçïîëçâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå, ñúïðèêîñíîâåíèå ñ ïðîâîäíèöè ïîä íàïðåæåíèå ìîæå äîïúëíèòåëíèòå ïðèñïîñîáëåíèÿ, ðàáîòíèòå äà ïðåäèçâèêà ïîæàð è òîêîâ óäàð. Óâðåæäàíåòî íà èíñòðóìåíòè è ò.í., ñúîáðàçíî èíñòðóêöèèòå íà 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 153 43 Íàïðàâëÿâàùà øèíà* ïðèñïîñîáëåíèåòî çà óñïîðåäíî âîäåíå 44 SDS-àäàïòåð çà êîïèðàùà âòóëêà 9 Àíòèôðèêöèîííà ïëî÷à 45 Çàñòîïîðÿâàù âèíò çà àäàïòåðà íà êîïèðàùàòà âòóëêà 10 Ñòåïåíåí îãðàíè÷èòåë (2x) 11 Ðåãóëèðàùè âèíòîâå çà ñòåïåííèÿ îãðàíè÷èòåë Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 154 èçïîëçâà çà äðóãè äåéíîñòè, ñ äðóãè ðàáîòíè èíñòðóìåíòè èëè àêî íå áúäå ïîääúðæàí, êàêòî å ïðåäïèñàíî, ðàâíèùåòî íà ãåíåðèðàíèòå âèáðàöèè ìîæå äà ñå ïðîìåíè. Òîâà áè ìîãëî äà óâåëè÷è çíà÷èòåëíî ñóìàðíîòî íàòîâàðâàíå îò Robert Bosch GmbH, Power Tools Division âèáðàöèè â ïðîöåñà íà ðàáîòà. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 26.10.2011 Çà...
  • Seite 155 îáîçíà÷åíè ñ 230 V, ìîãàò äà áúäàò çàõðàíâàíè è ñ îáðàáîòâàíå íà áóê è äúá, ñå ñ÷èòàò çà êàíöåðîãåííè, íàïðåæåíèå 220 V. îñîáåíî â êîìáèíàöèÿ ñ õèìèêàëè çà òðåòèðàíå íà äúðâåñèíà (õðîìàò, êîíñåðâàíòè è äð.). Äîïóñêà ñå Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 156 ôðåçîâàíå, ñúîòâåòíî îáðàòíî íà ÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà – äúëãîòðàéíîñòòà íà åëåêòðîäâèãàòåëÿ. äî íàìàëÿâàíå íà äúëáî÷èíàòà íà ôðåçîâàíå. Ïðè ðåãóëèðàíå ìîæåòå äà èçïîëçâàòå ñêàëàòà 19. Åäèí îáîðîò ñúîòâåòñòâà íà õîä íà èçìåñòâàíå 2,0 mm, åäíî äåëåíèå íà 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 157 îáåðôðåçàòà, êàòî ÿ äîïèðàòå äî ïîìîùíàòà îïîðà ñúñ Âîäåòå âêëþ÷åíèÿ åëåêòðîèíñòðóìåíò, êàòî ãî äúðæèòå çà ñêîñåíàòà ñòðàíà íà àíòèôðèêöèîííàòà ïëî÷à. äÿñíàòà ðúêîõâàòêà 1 è ðúêîõâàòêàòà 37 íà ïðèñïîñîáëåíèåòî çà âîäåíå ïî êðúãîâà äúãà. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 158 ïðîèçâîäñòâåíàòà ãàìà íà Áîø è äîïúëíèòåëíè ïðèñïîñî- âòóëêà 47 ÷ðåç ëåêî èçìåñòâàíå íà îñíîâíàòà ïëî÷à 9. áëåíèÿ çà òÿõ. – Çàòåãíåòå âèíòîâåòå ñ öèëèíäðè÷íè ãëàâè 48. – Èçâàäåòå öåíòðîâàùèÿ äîðíèê 50 îò öàíãàòà. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 159: Srpski

    Električni alati prave varnice koje mogu neočekivanim situacijama. zapaliti prašinu ili isparenja. Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili nakit. Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 160 2 Taster za fiksiranje prekidača za uključivanje- bude najmanje toliki, koliki su najveći obrtaji isključivanje naznačeni na električnom alatu. Pribor, koji se okreće brže nego što je dozvoljeno, može se uništiti. 3 Točkić za podešavanje broja obrtaja 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 161: Tehnički Podaci

    50 Vrh za centriranje 29 Paralelni graničnik* *Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. Tehnički podaci Gornje glodalo GOF 900 CE GOF 1300 CE Professional Professional Broj predmeta 0 601 614 6..
  • Seite 162: Izjava O Usaglašenosti

    Nesigurnost K=3 dB. naprimer tvrdo drvo i aluminijum. Nosite zaštitu za sluh! Originalne alate za glodanje iz obimnog Bosch-programa Ukupne vrednosti vibracija a (zbir vektora tri pravca) i nesi- pribora dobijate kod Vaše specijalizovane trgovine.
  • Seite 163: Puštanje U Rad

    Povežite usisno crevo 26 usisivačem za prašinu (pribor). Pritisnite za puštanje u rad električnog alata prekidač za Električni alat može se direktno priključiti na utičnicu Bosch- uključivanje-isključivanje 24 i držite ga pritisnut. Univerzalnog usisivača sa uredjajem za daljinski start. Ovaj Za fiksiranje pritisnutog prekidača za uključivanje-...
  • Seite 164: Uputstva Za Rad

    Pričvrstite šinu vodjicu 43 sa pogodnim zateznim uredjajima, naprimer stegama na radnom komadu. Stavite električni alat sa montiranim adapterom šine vodjice 36 na šinu vodjicu. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 165: Slovensko

    Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora adapter kopirne čaure 44 u kliznu ploču 9. izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi Stavite adapter kopirne čaure 44 od gore na kliznu ploču 9 i se izbegle opasnosti po sigurnost.
  • Seite 166 Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno primer maske proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev, uporabljajte ustrezno tem navodilom. Pri tem varnostne čelade ali zaščitnih glušnikov, kar je odvisno od upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 167 Električno 28 Narebričen vijak za odsesovalni adapter (2x)* orodje bo bolj vodljivo, če ga boste držali z obema rokama. 29 Vzporedni prislon* 30 Vodilo za vzporedni prislon (2x)* Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 168: Tehnični Podatki

    To lahko obremenjenosti z vibracijami med določenim obdobjem uporabe občutno poveča. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibracijami morate D-70745 Leinfelden-Echterdingen 26.10.2011 upoštevati tudi tisti čas, ko je naprava izklopljena in teče,...
  • Seite 169 Originalna rezkalna orodja iz obsežnega programa Bosch Električno orodje lahko priključite direktno na vtičnico lahko kupite pri Vašem specializiranem trgovcu. večnamenskega sesalnika Bosch z napravo za daljinski vklop. Vstavite samo brezhibna in čista rezkalna orodja. Sesalnik se vključi samodejno, hkrati z vklopom električnega –...
  • Seite 170: Navodila Za Delo

    (sinhroni tek) se Vam – Stopenjski prislon 10 nastavite na najnižjo stopnjo; električno orodje lahko iztrga iz rok. stopenjski prislon slišno zaskoči. – Nastavite želeno globino rezkanja, glejte odstavek „Nastavitev globine rezkanja“. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 171 – Vklopljeno električno orodje s kopirnim tulcem približajte S premikanjem šestila grobo nastavite želeni radij in trdno šabloni. privijte krilni vijak 38 in 39. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 172: Vzdrževanje In Servisiranje

    Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe www.bosch-pt.com držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na pozornosti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem. voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve Električna sigurnost...
  • Seite 173 Nikada ne glodajte preko metalnih predmeta, čavala ili bateriju prije podešavanja uređaja, zamjene pribora ili vijaka. Glodalo bi se moglo oštetiti i dovesti do povećanih odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će se vibracija. nehotično pokretanje električnog alata. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 174: Uporaba Za Određenu Namjenu

    12 Temeljna ploča 13 Zaštitna manžeta 14 Leptirasti vijak za namještanje graničnika dubine 15 Graničnik dubine 16 Klizač sa indeks znakom 17 Ručka lijeva (izolirana površina zahvata) 18 Skala za namještanje dubine glodanja 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 175: Informacije O Buci I Vibracijama

    Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere sigurnosti za Originalna glodala iz sveobuhvatnog Bosch programa pribora zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje električnog alata i možete dobiti u specijaliziranoj trgovačkoj mreži. radnih alata, kao i organiziranje radnih operacija.
  • Seite 176 24 i držite ga pritisnutim. prašine (pribor). Za utvrđivanje pritisnutog prekidača za uključivanje/ Električni alat može se izravno priključiti na utičnicu Bosch isključivanje 24 pritisnite zapornu tipku 2. univerzalnog usisavača sa napravom za daljinsko pokretanje. Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač za On se automatski starta kod uključivanja električnog alata.
  • Seite 177: Upute Za Rad

    22 prema dolje i vodite vertikalnu glodalicu podjele na okretnom gumbu 33 odgovara promjeni pomaka reguliranja za 0,1 mm. polako prema dolje, sve dok graničnik dubine 15 ne sjedne na stupnjevani graničnik 10. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 178: Održavanje I Servisiranje

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Za primjenu kopirne čahure 47 mora se prethodno adapter provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch kopirne čahure 44 umetnuti u kliznu ploču 9. električne alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Seite 179: Eesti

    OBJ_BUCH-203-004.book Page 179 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM Eesti | 179 Hrvatski Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on Robert Bosch d.o.o maandatud, on elektrilöögi oht suurem. Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse Tel.: +385 (01) 295 80 51...
  • Seite 180: Nõuetekohane Kasutamine

    Kasutatava tarviku lubatud pöörete arv peab olema pinnale. vähemalt sama suur nagu elektrilise tööriista Madalamatel pööretel ja vastavate freesiteradega saab maksimaalne pöörete arv. Lubatud kiirusest kiiremini töödelda ka värvilisi metalle. pöörlev tarvik võib puruneda. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 181: Tehnilised Andmed

    24 Lüliti (sisse/välja) Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. 25 Lehtvõti avaga 24 mm* Tehnilised andmed Ülafrees GOF 900 CE GOF 1300 CE Professional Professional Tootenumber 0 601 614 6.. 0 601 613 6..
  • Seite 182 – Tagage töökohas hea ventilatsioon. – Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtriga P2. Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kehtivatest eeskirjadest. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti 26.10.2011 süttida.
  • Seite 183 3 minutit abil saate jaotada freesimisoperatsiooni mitmesse järku. maksimaalpööretel. Reguleerige soovitud freesimissügavus välja astmelise sügavuspiiriku madalaima astmega ja valige esimeste operatsioonide jaoks alguses kõrgemad astmed. Astmete vahemaad saab muuta justeerimiskruvide 11 keeramisega. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 184 – Viige sisselülitatud seade küljelt tooriku lähedale, kuni Valige šablooni paksusele vastav kopeerhülss. Kopeerhülsi kõrguse tõttu peab šabloon olema vähemalt 8 mm paksune. freesitera juhttapp või kuullaager on töödeldava tooriku serva vastas. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 185: Latviešu

    Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel Drošība darba vietā näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. tootenumber. Nekārtīgā darba vietā un sliktā apgaismojumā var viegli notikt nelaimes gadījums. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 186 Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgša- asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un nos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektro- ir vieglāk vadāmi. tīklam, akumulatora ievietošanas vai izņemšanas, kā 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 187 13 Aizsarguzmava komunālās saimniecības iestādē. Darbinstrumenta sa- skaršanās ar elektropārvades līniju var izraisīt aizdegšanos 14 Spārnskrūve urbšanas dziļuma ierobežotāja fiksēšanai vai būt par cēloni elektriskajam triecienam. Bojājums 15 Dziļuma ierobežotājs Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 188: Tehniskie Parametri

    Pilns pārskats par izstrādājuma 33 Rokturis paralēlās vadotnes precīzai iestādīšanai* piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. 34 Regulējama atdurplāksne paralēlajai vadotnei * Tehniskie parametri Virsfrēze GOF 900 CE GOF 1300 CE Professional Professional Izstrādājuma numurs 0 601 614 6..
  • Seite 189: Atbilstības Deklarācija

    Atsevišķu materiālu putekļi, piemēram, putekļi, kas rodas, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division zāģējot ozola vai dižskābarža koksni, var izraisīt vēzi, īpaši D-70745 Leinfelden-Echterdingen tad, ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar hro- 26.10.2011...
  • Seite 190 Lai ieslēgtu elektroinstrumentu, nospiediet ieslēdzēju 24 un daļu materiāla. Šim nolūkam ir ērti Izmantojama pakāpjveida turiet to nospiestu. atdure 10. Pagrieziet frēzēšanas dziļuma ierobežotāja 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 191: Norādījumi Darbam

    38 un 39. frēzēšanas dziļums. Tad atlaidiet fiksējošo sviru 22, Ar rokturi 40 var precīzi iestādīt frēzēšanas apļa rādiusu, fiksējot frēzēšanas bloku stāvoklī, kas atbilst šim vispirms atskrūvējot spārnskrūvi 39. Vienam roktura dziļumam. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 192: Apkalpošana Un Apkope

    8 mm. Ja nepieciešams nomainīt elektrokabeli, tas jāveic firmas Atveriet stiprinošo sviru 46 un no apakšas ievietojiet Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā kopējošo vadotni 47 adapterā 44. Sekojiet, lai kodējošie elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts izciļņi pareizi ievietotos kopējošās vadotnes gropēs.
  • Seite 193: Lietuviškai

    Lietuviškai | 193 Latvijas Republika Elektrosauga Robert Bosch SIA Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti Bosch elektroinstrumentu servisa centrs tinklo kištukinio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu negali- Dzelzavas ielā 120 S ma modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su LV-1021 Rīga įžemintais elektriniais įrankiais.
  • Seite 194 šabloną, patikimai trenkti elektros smūgis. įtvirtinus ruošinį. Sumažinus sūkių skaičių ir naudojant atitinkamas frezas, Spaustuvais ar kitokiu įrenginiu įtvirtinkite ir galima frezuoti ir spalvotuosius metalus. užfiksuokite ruošinį ant stabilaus pagrindo. Laikomas 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 195: Techniniai Duomenys

    *Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą 26 Nusiurbimo žarna (Ø 35 mm)* neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos programoje. Techniniai duomenys Vertikalaus frezavimo mašina GOF 900 CE GOF 1300 CE Professional Professional Gaminio numeris 0 601 614 6..
  • Seite 196: Montavimas

    89 dB(A); garso galios medžiagas, pvz., kietmedį ar aliuminį. lygis 100 dB(A). Paklaida K=3 dB. Originalius frezavimo įrankius iš plačios Bosch papildomos Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! įrangos programos galite įsigyti specializuotoje Bosch Vibracijos bendroji vertė a (trijų...
  • Seite 197 Norėdami įjungti elektrinį įrankį, nuspauskite įjungimo- Elektrinį prietaisą galima tiesiogiai jungti į kištukinį lizdą, išjungimo jungiklį 24 ir laikykite jį nuspaustą. esantį Bosch universaliame siurblyje su nuotolinio įjungimo Norėdami užfiksuoti nuspaustą įjungimo-išjungimo jungiklį įrenginiu. Įjungus elektrinį įrankį, siurblys įsijungs 24, paspauskite fiksatoriaus mygtuką 2.
  • Seite 198 – Frezuodami stumkite prietaisą tolygiai. plokštę 42. – Baigę frezuoti, vertikalaus frezavimo mašiną grąžinkite į Įstatykite frezavimo skriestuvą su kreipiamojo bėgelio aukščiausią padėtį. adapteriu 36, kaip pavaizduota paveikslėlyje. – Elektrinį prietaisą išjunkite. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 199: Priežiūra Ir Valymas

    įvorę. Kadangi kopijavimo įvorė išsikiša, šablonas turi būti ne plonesnis kaip 8 mm. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch Pastumkite atblokavimo svirtelę 46 ir įstatykite kopijavimo elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Seite 200 ‫ﻟﻼﺳﺘﻌﲈﻝ ﻋﻠﯽ ﺍﻧﻔﺮﺍﺩ ﻟﻴﺘﻢ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ‬ ‫ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ‬ ‫ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻊ، ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ﺍﻷﻭﺭﻭﰊ‬ 2002/96/EG ‫ﺑﺼﺪﺩ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺍﻻﻟﻜﱰﻭﻧﻴﺔ ﺍﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‬ .‫ﻭﺗﻄﺒﻴﻘﻪ ﻋﻠﯽ ﺍﻷﺣﻜﺎﻡ ﺍﳌﺤﻠﻴﺔ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ‬ 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 201 .‫ﺑﺸﻜﻞ ﴐﻭﺭﻱ ﻋﻨﺪ ﺍﻻﺳﺘﺸﺎﺭﺓ ﻭﻋﻨﺪ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﻃﻠﺒﻴﺎﺕ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ‬ .‫ﻃﻠﻴﻖ ﺍﳊﺮﻛﺔ‬ ‫ﺍﻹﻗﻔﺎﻝ ﻟﻠﻮﺻﻠﺔ ﺍﳌﻬﺎﻳﺌﺔ ﳉﻠﺒﺔ ﺍﻟﻨﺴﺦ‬ ‫ﺍﺧﺘﺎﺭ ﺟﻠﺒﺔ ﺍﻟﻨﺴﺦ ﺍﳌﻼﺋﻤﺔ ﺣﺴﺐ ﺛﺨﻦ ﺍﻟﻨﻤﻮﺫﺝ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﺎﻟﺐ. ﳚﺐ ﺃﻥ ﻳﺒﻠﻎ‬ .‫ﻣﻢ ﺑﺴﺒﺐ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺟﻠﺒﺔ ﺍﻟﻨﺴﺦ ﺍﻟﺒﺎﺭﺯ‬ ‫ﺛﺨﻦ ﺍﻟﻨﻤﻮﺫﺝ ﻋﻠﯽ ﺍﻷﻗﻞ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 202 ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺃﻥ ﺗﻀﺒﻂ ﻋﻤﻖ ﺍﻟﻔﺮﺯ ﻋﻠﯽ ﺍﳌﻘﺎﺱ ﺍﳌﺮﻏﻮﺏ ﺑﺪﻗﺔ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﻓﺘﻞ‬ ‫ﺍﻟﺸﻐﻞ. ﺍﻧﺘﺒﻪ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺫﻟﻚ ﻋﻠﯽ ﺗﺮﻛﻴﺰﻫﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻳﻮﺍﻓﻖ ﺍﻟﺰﺍﻭﻳﺔ ﺍﳌﻄﻠﻮﺑﺔ. ﻗﺪ‬ ‫ﻟﻮﺍﻟﺐ ﺍﻟﻀﺒﻂ‬ .‫ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪ ﺇﻟﯽ ﺇﺗﻼﻑ ﺣﺎﻓﺔ ﻗﻄﻌﺔ ﺍﻟﺸﻐﻞ‬ 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 203 ‫ﻣﻊ ﻭﺻﻠﺔ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ ﻣﻦ ﺍﻷﻣﺎﻡ، ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﺗﻔﻚ ﻭﺍﻗﻴﺔ ﺍﻟﻨﺸﺎﺭﺓ‬ .‫ﺍﻟﻔﺎﴈ ﳌﺪﺓ ﺛﻼﺙ ﺩﻗﺎﺋﻖ ﺗﻘﺮﻳﺒ ﺎ ﹰ ﺑﻌﺪﺩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﺍﻷﻗﺼﯽ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺗﱪﻳﺪﻩ‬ ‫ﻋﻠﯽ ﺻﻔﻴﺤﺔ‬ ‫ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﲔ ﺍﳌﺤﺰﺯﻳﻦ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﻭﺻﻠﺔ ﺍﻟﺸﻔﻂ ﺍﳌﻬﺎﻳﺌﺔ‬ ‫ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 204 .‫ﺑﺒﻌﻀﻬﺎ ﺍﻟﺒﻌﺾ. ﻛﲈ ﺃﻧﻪ ﻣﻼﺋﻢ ﻟﺘﻘﺪﻳﺮ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻼﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺪﺋﻲ‬ .‫ﻳﻤﺜﻞ ﻣﺴﺘﻮی ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺍﳌﺬﻛﻮﺭ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻻﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺑﻴﻨﲈ ﺇﻥ ﺗﻢ ﺍﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕ ﺃﺧﺮی ﺑﻌﺪﺩ ﺷﻐﻞ ﳐﺎﻟﻔﺔ ﺃﻭ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫ﺑﺼﻴﺎﻧﺔ ﻏﲑ ﻛﺎﻓﻴﺔ، ﻓﻘﺪ ﳜﺘﻠﻒ ﻣﺴﺘﻮی ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ. ﻭﻗﺪ ﻳﺰﻳﺪ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ‬...
  • Seite 205 ‫ﻟﻮﻟﺐ ﳎﻨﺢ ﻟﻠﻀﺒﻂ ﺍﻟﺪﻗﻴﻖ ﺑﻔﺮﺟﺎﺭ ﺍﻟﻔﺮﺯ‬ * (1x) ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻳﻀﺎ ﻣﻌﺎﳉﺔ ﺍﳌﻌﺎﺩﻥ ﻋﺪﺍ ﺍﳊﺪﻳﺪ ﻋﻨﺪ ﲣﻔﻴﺾ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﻭﻣﻊ ﻟﻘﻢ‬ ‫ﺯﺭ ﺩﻭﺍﺭ ﻟﻠﻀﺒﻂ ﺍﻟﺪﻗﻴﻖ ﺑﻔﺮﺟﺎﺭ ﺍﻟﻔﺮﺯ‬ .‫ﺍﻟﻔﺮﺯ ﺍﳌﻼﺋﻤﺔ‬ ‫ﻟﻮﻟﺐ ﲤﺮﻛﺰ ﳌﺼﺪ ﺍﻟﻔﺮﺟﺎﺭ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 206 ‫ﺍﳌﺨﺪﺭﺍﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺤﻮﻝ ﺃﻭ ﺍﻷﺩﻭﻳﺔ. ﻋﺪﻡ ﺍﻻﻧﺘﺒﺎﻩ ﻟﻠﺤﻈﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻋﻨﺪ‬ ‫ﺍﳋﺪﻣﺔ‬ .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻄﲑﺓ‬ ◀ ‫ﺍﺳﻤﺢ ﺑﺘﺼﻠﻴﺢ ﻋﺪﺗﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻌﲈﻝ ﺍﳌﺘﺨﺼﺼﲔ ﻭﻓﻘﻂ‬ .‫ﺑﺎﺳﺘﻌﲈﻝ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ. ﻳﺆﻣﻦ ﺫﻟﻚ ﺍﳌﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﯽ ﺃﻣﺎﻥ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 207 ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﯿﺎﺯ ﺑﻪ ﯾﮏ ﮐﺎﺑﻞ ﯾﺪﮐﯽ ﺑﺮﺍی ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺷﺒﮑﻪ ﺑﺮﻕ، ﺑﺎﯾﺴﺘﯽ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻮﺵ ﻭ ﯾﺎ ﺑﻪ ﳕﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﻣﺠﺎﺯ ﺑﻮﺵ )ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ( ﺑﺮﺍی‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺁﻻﺕ ﺑﺮﻗﯽ ﺑﻮﺵ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی‬ .‫ﺑﻌﻤﻞ ﺁﯾﺪ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 208 ‫ﺑﻮﺵ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﮐﭙﯽ ﮐﺎﺭی‬ .‫ﺑﻪ ﻟﺒﻪ ی ﮐﺎﺭ ﺁﺳﯿﺐ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‬ ‫ﻣﺤﮑﻢ ﮐﻨﯿﺪ. ﺩﻗﺖ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺍﻫﺮﻡ ﺁﺯﺍﺩ ﮐﺮﺩﻥ‬ ‫ﺩﻫﯿﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﻭ ﭘﯿﭻ‬ .‫ﺁﺯﺍﺩﺍﻧﻪ ﺣﺮﮐﺖ ﮐﻨﺪ‬ ‫ﺑﻮﺵ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﮐﭙﯽ ﮐﺎﺭی‬ 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 209 ‫ﺑﺮﺍی ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻥ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ، ﮐﻠﯿﺪ ﻗﻄﻊ ﻭ ﻭﺻﻞ‬ .‫ﻣﯿﻠﯿﻤﺘﺮ‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ‬ 8± ‫ﺛﺎﺑﺖ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ، ﮐﻠﯿﺪ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﮐﻠﯿﺪ ﻗﻄﻊ ﻭ ﻭﺻﻞ ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﺩﮐﻤﻪ ﺗﺜﺒﯿﺖ‬ .‫ﺭﺍ ﮐﻤﯽ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺁﻧﺮﺍ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺭﻫﺎ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﻭ ﻭﺻﻞ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 210 ‫ﺑﺮﺍی ﮐﺎﺭ ﺑﺮ ﺭﻭی ﭼﻮﺏ )ﮐﺮﻭﻣﺎﺕ، ﻣﻮﺍﺩ ﺑﺮﺍی ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺍﺯ ﭼﻮﺏ( ﺑﮑﺎﺭ ﺑﺮﺩﻩ‬ ‫ﻣﯿﺸﻮﻧﺪ. ﻓﻘﻂ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﺠﺎﺯﻧﺪ ﺑﺎ ﻣﻮﺍﺩی ﮐﻪ ﺩﺍﺭﺍی ﺁﺯﺑﺴﺖ‬ .‫ﻣﯿﺒﺎﺷﻨﺪ ﮐﺎﺭ ﮐﻨﻨﺪ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫ﺣﺘﯽ ﺍﻻﻣﮑﺎﻥ ﺍﺯ ﯾﮏ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﮑﺶ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﺩﺭﺧﻮﺭ ﻣﺎﺩﻩ )ﻗﻄﻌﻪ‬...
  • Seite 211 ‫* ﮐﻠﯿﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﻭ ﯾﺎ ﺩﺭ ﻣﱳ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ، ﺑﻄﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﳕﯽ ﺷﻮﺩ. ﻟﻄﻔﺎ ﹰ ﻟﯿﺴﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﭘﺮﮔﺎﺭ ﻓﺮﺯ/ﺗﺒﺪﯾﻞ ﺭﯾﻞ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ‬ .‫ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺍﻗﺘﺒﺎﺱ ﳕﺎﺋﯿﺪ‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻓﻨﯽ‬ GOF 1300 CE GOF 900 CE ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻓﺮﺯ‬ Professional Professional ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻓﻨﯽ‬ 0 601 613 6..
  • Seite 212 ‫ﺷﻮﺩ. ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻥ ﻟﻮﻟﻪ ﮔﺎﺯ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﺷﻮﺩ. ﺳﻮﺭﺍﺥ‬ ‫ﺩﺭﺟﻪ ﺑﻨﺪی ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺩﻗﯿﻖ-ﻋﻤﻖ ﻓﺮﺯ‬ .‫ﺷﺪﻥ ﻟﻮﻟﻪ ﺁﺏ، ﺑﺎﻋﺚ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﻭ ﯾﺎ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﻣﯿﺸﻮﺩ‬ ‫ﺩﮐﻤﻪ ی ﮔﺮﺩﺍﻥ ﺑﺮﺍی ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺩﻗﯿﻖ-ﻋﻤﻖ ﻓﺮﺯ‬ 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 213 ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎ ﺯﻣﯿﻦ( ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮐﻠﯿﺪ ﺣﻔﺎﻇﺘﯽ ﺟﺮﯾﺎﻥ‬ .‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻧﺎﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﯽ ﲡﺮﺑﻪ ﺧﻄﺮﻧﺎک ﺍﺳﺖ‬ .‫ﺧﻄﺎ ﻭ ﻧﺸﺘﯽ ﺯﻣﯿﻦ ﺧﻄﺮ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺭﺍ ﮐﺎﻫﺶ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Seite 214 OBJ_BUCH-203-004.book Page 214 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM 214 | GOF 1300 CE GOF 900 CE 6 mm 2 608 570 103 2 608 570 100 1/4" 2 608 570 104 2 608 570 101 8 mm 2 608 570 105...
  • Seite 215 GAS 50 4,5 m 2 609 390 393 GAS 50 M Ø 35 mm GAS 25 2 607 002 163 GAS 50 4,5 m 2 607 002 164 GAS 50 M Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

Diese Anleitung auch für:

1300 ce

Inhaltsverzeichnis