Seite 1
Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Gartengewächshaus mit Einfach-Schiebetür Serre de jardin avec porte coulissante simple | Serra da giardino con porta scorrevole singola Deutsch ..06 Français ..39 Italiano ... 75 ID: #05006...
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Allgemeines Allgemeines Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusam- Montageanleitung lesen und menbau oder zum Gebrauch. aufbewahren Konformitätserklärung (siehe Diese Montageanleitung gehört zu Kapitel „Konformitätserklärung“): diesem Gartengewächshaus mit Mit diesem Symbol gekennzeichnete Einfach-Schiebetür (im Folgenden nur Produkte erfüllen alle anzuwenden- „Gewächshaus“...
Vor der Montage Sicherheitshinweise HINWEIS! WARNUNG! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gewächs- Explosionsgefahr! haus kann zu Beschädigungen des Gewächs- Durch die Sonneneinstrahlung kann sich das hauses führen. Gewächshaus stark erhitzen. Explosive Stoffe − Schließen Sie die Tür und das Fenster bei können explodieren und leicht entzündliche Wind und Sturm.
Aufstellungsort Fundament vorbereiten 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A, B und C). Identifizieren Sie die Aluminium-Profile und prüfen Sie die Mengen HINWEIS! und Maße der Einzelteile. Beschädigungsgefahr! 3. Prüfen Sie, ob die Einzelteile Schäden Das Gewächshaus besteht aus leichtem Alumi- aufweisen.
Reinigung − Sichern Sie sich gegenseitig gut ab, wäh- 2. Montieren Sie die seitlichen Boden-, die rend Sie die oberen Teile des Gewächshau- Regenrinnen- und die Firstprofile. ses montieren. Insbesondere, während Sie 3. Setzen Sie das fertige Gestell des auf der Leiter stehen. Gewächshauses vorsichtig auf das Fundament.
Wartung Wartung Teil Ziffer Artikel- Bezeichnung Länge nummer in mm HINWEIS! 663220 Türprofil, oben, Beschädigungsgefahr! 663374 Türsprosse, HSE 690 Das Gewächshaus bietet Wind und Sturm eine große Angriffsfläche. Schraubverbindungen 663398 Türprofil, können sich dadurch schnell lösen. unten − Kontrollieren Sie nach stärkerem Wind oder Sturm, ob die Stegplatten fest sitzen und 662575 Türseitenprofil 1 684...
Halteclip, HSE 664166 Regenrinne- Halteclip, unten, ASE/HS 664418 Türdichtung, 3 400 Technische Daten Modell: Hofer 2019 Gewicht: 48 kg Abmessungen Breite Innen: 2 130 mm Länge: ca. 2 130 mm, bestimmt durch die Breite der Stegplatten mit einer Toleranz von +/- 6 mm Höhe: 1 921 mm...
Montage Montage Montieren Sie das Gewächshaus zusammen mit mindestens einer weiteren erwachsenen Person. Für die Montage benötigen Sie: • einen Schlitz-Schraubendreher, • einen Doppel-Maulschlüssel SW 10, • einen Akkuschrauber, • ein Maßband, • Schrauben/Dübel/Winkel/Widerhaken zum Befestigen am Fundament, • eine Wasserwaage, •...
Seite 15
Montage So montieren Sie die Vorderwand: 1. Legen Sie alle Profile für die Vorderwand vor sich auf den Rasen, sodass sie wie links abgebildet angeordnet sind. 2. Legen Sie die Bodenknoten , die Firstknoten/Regenrinne , die Befestigungsplatten , die Verbinder- knoten sowie die benötigten Schrauben und Muttern...
Seite 17
Montage So montieren Sie die Rückwand: 1. Legen Sie alle Profile für die Rückwand vor sich auf den Rasen, sodass sie wie links abgebildet angeordnet sind. 2. Legen Sie die Bodenknoten , die Firstknoten/Regenrinne , die Befestigungsplatten , die Verbinder- knoten sowie die benötigten Schrauben und Muttern...
Montage Längsteile montieren − Montieren Sie die Längsteile nach dem selben Prinzip wie zuvor 2× (siehe Kapitel „Vorderwand montieren“). 2× 20× 20× 4× 4× 4× 4× 4×...
Montage Seitenwände montieren • Montieren Sie erst die ersten seitlichen Stegplatten und die Dach- und Seitenstreben, bevor Sie die seitlichen Bodenprofile am Fundament montieren 1 203 mm 2× (siehe Kapitel „Montagehinweise“). • Prüfen Sie, ob das Gewächshaus im Winkel und waagerecht steht, bevor Sie die ersten Steg platten 1 300 mm 2×...
Seite 20
Montage 1. Setzen Sie die beiden Stegplatten mittig auf die Bodenprofile und in die Seitenstreben 2. Setzen Sie die Stegplatten jeweils mittig auf die Regenrinne und in die Dachstreben Achten Sie darauf, dass die Stegplatten nicht aus den Profilen rutschen und herunterfallen.
Seite 21
Montage 1 203 mm 2× 3× 8× 1 300 mm 2× 8× 2× 1. Drücken Sie die ausstehenden Seiten- und Dachstreben kräftig an die Stegplatten, sodass die Stegplatten kein seitliches Spiel haben und nicht mehr herunterfallen können. 2. Prüfen Sie noch einmal, ob die Stegplatten exakt mittig im Dach bzw. in der Seitenwand positioniert sind und korrigieren Sie die Position ggf.
Seite 22
Montage 1. Lockern Sie die Schrauben in den hinteren äußeren Ecken mit Hilfe des Doppel-Maulschlüssels SW 10, um die hinteren seitlichen Stegplatten einsetzen zu können (siehe Schritt 1). 2. Schieben Sie die Stegplatten (4×) in die (Boden-) Führungen der Aluminiumprofile (siehe Schritt 2 und 3).
Seite 23
Montage 1. Lockern Sie die Schrauben in den vorderen äußeren Ecken mit Hilfe des Doppel-Maulschlüssels SW 10, um die vorderen seitlichen Stegplatten einsetzen zu können (siehe Schritt 1). 2. Schieben Sie die Stegplatten (4×) in die (Boden-) Führungen der Aluminiumprofile (siehe Schritt 2 und 3).
Montage Regenrinne-Halteclips montieren 6× − Stecken Sie die Regenrinne-Halteclips (6×) an die Regenrinne Die Regenrinne-Halteclips verhindern, dass die Stegplatten auf dem Dach abrutschen.
Montage Windverband montieren 1 490 mm 4× Befestigen Sie erst die Bodenprofile am Fundament, bevor Sie die Stegplatten hinten und vorne sowie den Windverband montieren (siehe Kapitel „Montagehinweise“). Hintere Stegplatten montieren...
Seite 35
Montage 3 400 mm 1. Halbieren Sie die Türdichtung mit der Kombizange auf je 1 684 mm (siehe Schritt 1). 2. Setzen Sie die beiden Türdichtungen von oben in die Türseitenprofile ein (siehe Schritt 2 und 3). 3. Drücken Sie die Türseitenprofile jeweils mit der Kombizange zusammen, damit die Türdichtungen nicht nach unten herausrutschen können (siehe Schritt 4 und 5).
Seite 36
Montage Überlegen Sie sich, ob Sie die Tür nach 2× links oder nach 394 mm rechts aufschieben 2× möchten, und mon- tieren Sie die Tür ggf. 2× spiegelverkehrt am Gewächshaus.
Montage Regenablauf montieren Sie können die offenen und die geschlossenen Regenabläufe wahlweise vorne oder hinten am Gewächshaus montieren. 2× 2×...
Seite 39
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..........................4 Utilisation ............................5 Contenu de la livraison/pièces ....................40 Codes QR ............................41 Généralités ............................ 42 Lire la notice de montage et la conserver ....................42 Légende des symboles ..........................42 Sécurité ............................42 Utilisation conforme à l’usage prévu ......................42 Consignes de sécurité...
Contenu de la livraison/pièces Contenu de la livraison/pièces Profil frontal de sol, HSE, 2× Protection rail de porte, HS, 2× Profil latéral de sol, ASE/HS, 2× Roue de porte, 2× Gouttière latérale, HS, 2× Couverture faîtage, 2× Faîtage, AS/HS Monteur fenêtre Profilé...
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Généralités Généralités Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles Lire la notice de montage et la pour le montage ou l’utilisation. conserver Déclaration de conformité Cette notice de montage appartient à (voir chapitre «Déclaration de cette serre de jardin avec porte coulis- conformité»): Les produits marqués sante simple (appelée seulement par ce symbole répondent à...
Sécurité Consignes de sécurité AVIS! AVERTISSEMENT! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme de la serre peut Risque d’explosion! provoquer des dommages sur la serre. La serre peut chauffer fortement à cause des − Fermez la porte et la fenêtre en cas de vent rayons du soleil.
Avant le montage Avant le montage − Posez la serre sur une fondation adaptée et fixez la serre dessus. Vérifier la serre et le contenu de la − N’installez la serre que sur un emplacement livraison adapté. AVIS! Préparer la fondation Risque d’endommagement! AVIS! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec...
Instructions de montage Instructions de montage • Posez les plaques alvéolaires dans le bon ordre avant de les fixer sur les murs et sur AVERTISSEMENT! le toit (voir fig. C). Ceci est particulièrement utile pour Risque de blessure! le toit puisque vous pouvez y Effectuez le montage étape par étape et de positionner la fenêtre à...
Nettoyage Nettoyage Entretien AVIS! AVIS! Risque d’endommagement! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme de la serre peut La serre offre au vent et à la tempête une grande provoquer des dommages sur la serre. surface d’attaque. Les raccords vissés peuvent −...
Seite 47
Liste des pièces de rechange Pièce Chiffre Numéro Désigna- Lon- Pièce Chiffre Numéro Désigna- Lon- d’article tion gueur d’article tion gueur 662810 Profil de 665903 Nœud de fenêtre, liaison, droit ASE/HS 665910 Nœud de 662582 Profil d’entrée 1 696 liaison de porte, HS 685390 Écoulement 663220...
Données techniques Données techniques Type: Hofer 2019 Poids: 48 kg Dimensions Largeur intérieure: 2 130 mm Longueur: env. 2 130 mm, déterminé par la largeur des plaques alvéolaires avec une tolérance de +/- 6 mm Hauteur: 1 921 mm Matériau Profils: aluminium Plaques alvéolaires: polycarbonate, avec protection UV à l’extérieur N°...
Montage Montage Montez la serre avec au moins une personne adulte. Pour le montage, vous avez besoin: • d’un tournevis pour vis à fente, • d’une clé plate double de 10 mm, • d’un tournevis avec accu, • d’un mètre ruban, •...
Montage Monter la paroi avant 2× 3× 2× 2× 2× 718 mm 2× 2× 2× 1 490 mm 28× 2× 28× 2× 2× 6× 4× 4× 3× 3× 2× 2×...
Seite 51
Montage Montez la paroi avant comme ceci: 1. Posez devant vous sur la pelouse toutes les pièces pour la paroi avant pour qu’elles soient alignées comme représenté à gauche. 2. Posez les nœuds de sol , les nœuds faîtage/gouttière , les plaques de fixation , les nœuds de liaison ainsi que les vis...
Montage Monter la paroi arrière 4× 2× 718 mm 2× 2× 2× 1 490 mm 28× 2× 2× 28× 2× 3× 2× 2× 6× 4× 4× 2× 2× 3× 3×...
Seite 53
Montage Montez la paroi arrière comme ceci: 1. Posez devant vous sur la pelouse tous les profils pour la paroi arrière de sorte qu’ils soient alignés comme représenté à gauche. 2. Posez les nœuds de sol , les nœuds faîtage/gouttière , les plaques de fixation , les nœuds de liaison...
Montage Monter les pièces verticales − Montez les pièces latérales selon le même principe (voir chapitre 2× «Monter la paroi avant»). 2× 20× 20× 4× 4× 4× 4× 4×...
Montage Monter les parois latérales • Montez d’abord les premières plaques alvéolaires latérales et les traverses de toit et latérales avant de monter les profils de sol sur la fondation (voir 1 203 mm 2× chapitre «Instructions de montage»). • Vérifiez que la serre est à l’angle et horizontale avant de monter les premières plaques alvéolaire.
Seite 56
Montage 1. Placez les deux plaques alvéolaire au centre des profils de sol et dans les traverses latérales 2. Placez chaque plaque alvéolaire au centre sur la gouttière et dans les traverses de toit Veillez à ce que les plaques alvéolaires ne glissent pas des profils et qu’elles ne tombent pas.
Seite 57
Montage 1 203 mm 2× 3× 8× 1 300 mm 2× 8× 2× 1. Poussez fortement les traverses latérales et de toit qui dépassent vers les plaques alvéolaires pour que les plaques n’aient pas de jeu vers les côtés et ne peuvent pas tomber. 2.
Seite 58
Montage 1. Desserrez les vis aux bords arrières extérieurs à l’aide de la clé plate double de 10 mm afin de pouvoir insérer les plaques alvéolaires latérales de derrière (voir étape 1). 2. Poussez les plaques alvéolaires (4×) dans les guidages (au sol) des profils en aluminium (voir étapes 2 et 3).
Seite 59
Montage 1. Desserrez les vis dans coins extérieurs de devant à l’aide de la clé plate double de 10 mm afin de pouvoir insérer les plaques alvéolaires latérales de devant (voir étape 1). 2. Poussez les plaques alvéolaires (4×) dans les guidages (au sol) des profils en aluminium (voir étapes 2 et 3).
Montage Monter les clips de fixation gouttière 6× − Fixez les clips de fixation gouttière (6×) sur la gouttière Les clips de fixation gouttière empêchent que les plaques alvéolaires glissent sur le toit.
Montage Monter le contreventement 1 490 mm 4× Fixez d’abord les profils de sol sur la fondation avant de monter les plaques alvéolaires devant et derrière ainsi que le contreventement (voir chapitre «Instructions de montage»). Monter les plaques alvéolaires de derrière...
Seite 71
Montage 3 400 mm 1. Coupez le joint de porte en deux avec la pince universelle à 1 684 mm de chaque côté (voir étape 1). 2. Placez les deux joints de porte par le haut dans les profils de porte latéraux (voir étapes 2 et 3). 3.
Seite 72
Montage Réfléchissez si vous voulez poussez la 2× porte vers la gauche 394 mm ou vers la droite, et 2× montez éventuelle- ment la porte sur la 2× serre dans le sens inverse.
Montage Monter l’écoulement d’eau de pluie Vous pouvez monter les écoulements d’eau de pluie ouverts et fermés selon votre choix à l’avant ou à l’arrière de la serre. 2× 2×...
Seite 75
Sommario Sommario Panoramica prodotto ........................4 Utilizzo............................. 5 Dotazione/componenti ........................ 76 Codici QR ............................77 Informazioni generali ........................78 Leggere e conservare le istruzioni di montaggio ...................78 Descrizione pittogrammi ..........................78 Sicurezza ............................78 Utilizzo conforme all’uso previsto ......................78 Avvertenze di sicurezza ..........................79 Prima del montaggio ........................80 Controllare la serra e la dotazione ......................
Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
Informazioni generali Informazioni generali Questo simbolo dà utili informazioni aggiuntive sul montaggio o Leggere e conservare le istruzioni sull’utilizzo. di montaggio Dichiarazione di conformità Le presenti istruzioni di montaggio (vedi capitolo “Dichiarazione di appartengono alla presente serra da conformità”): I prodotti identificati giardino con porta scorrevole singola con questo simbolo soddisfano tutte (di seguito chiamata solo “serra”).
Sicurezza Avvertenze di sicurezza AVVISO! AVVERTIMENTO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio della serra può danneggiarla. Pericolo d’esplosione! − Chiudere la porta e la finestra in caso di La luce del sole può scaldare molto la serra. vento e tempesta. I materiali esplosivi possono esplodere e i −...
Prima del montaggio Prima del montaggio Preparare la fondazione Controllare la serra e la dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! AVVISO! La serra si compone di pannelli cavi e di alluminio leggeri e non è affatto pesante. Per Pericolo di danneggiamento! questo, e per le dimensioni, offre una vasta Se si apre la confezione con un coltello affilato o superficie per il vento e la tempesta, e deve...
Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio • Estrarre i pannelli nell’ordine giusto prima di fissarli alle pareti e sul tetto (vedi Fig. C). AVVERTIMENTO! In particolare, è utile per il tetto perché si può posizionare Pericolo di lesioni! la finestra nel modo in cui si Eseguire il montaggio passo per passo e in desidera.
Pulizia Pulizia Elenco dei singoli componenti Se servono parti di ricambio contattare il AVVISO! rivenditore. Per farlo, comunicare il proprio numero d’ordine e il numero dell’articolo Pericolo di danneggiamento! desiderato. L’uso improprio della serra può danneggiarla. Compo- Numero Nome Lun- −...
Seite 83
Elenco dei singoli componenti Compo- Numero Nome Lun- Compo- Numero Nome Lun- nente mero articolo ghez- nente mero articolo ghez- in mm in mm 663398 Profilo 685420 Scarico della della porta, pioggia, inferiore chiuso, HS 662575 Profilo 1.684 665972 Protezione laterale della guida della porta...
Dati tecnici Dati tecnici Modello: Hofer 2019 Peso: 48 kg Dimensioni Larghezza interna: 2.130 mm Lunghezza: ca. 2.130 mm, determinata dalla larghezza dei pannelli con una tolleranza di +/- 6 mm Altezza: 1.921 mm Materiale Profilo: alluminio Pannelli: policarbonato con protezione UV esterna Numero articolo: 85526 Dichiarazione di conformità...
Montaggio Montaggio Montare la serra almeno insieme ad un altro adulto. Per il montaggio sono necessari i seguenti strumenti: • un cacciavite a taglio, • una chiave inglese doppia da 10 mm, • un avvitatore a batteria, • un metro a nastro, •...
Montaggio Montare la parete anteriore 2× 3× 2× 2× 2× 718 mm 2× 2× 2× 1.490 mm 28× 2× 28× 2× 2× 6× 4× 4× 3× 3× 2× 2×...
Seite 87
Montaggio Per montare la parete anteriore: 1. Posizionare tutti i profili per la parete anteriore sull’erba in modo che siano posizionati come mostrato a sinistra. 2. Posizionare i nodi del pavimento , i nodi colmo/gocciolatoio , le piastre di fissaggio , i nodi di connessione e le viti...
Montaggio Montare la parete posteriore 4× 2× 718 mm 2× 2× 2× 1.490 mm 28× 2× 2× 28× 2× 3× 2× 2× 6× 4× 4× 2× 2× 3× 3×...
Seite 89
Montaggio Per montare la parete posteriore: 1. Posizionare tutti i profili per la parete posteriore sull’erba in modo che siano posizionati come mostrato a sinistra. 2. Posizionare i nodi del pavimento , i nodi colmo/gocciolatoio , le piastre di fissaggio , i nodi di connessione e le viti...
Montaggio Montare le parti longitudinali − Montare le parti longitudinali seguendo lo stesso principio 2× precedente (vedi capitolo “Montare la parete anteriore”). 2× 20× 20× 4× 4× 4× 4× 4×...
Montaggio Montare le pareti laterali • Montare i primi pannelli laterali e i puntoni del tetto e laterali prima di fissare i profili laterali del pavimento alla fondazione (vedi capitolo 1.203 mm 2× “Istruzioni di montaggio”). • Verificare che la serra sia squadrata e a livello prima di installare i primi pannelli.
Seite 92
Montaggio 1. Inserire i due pannelli al centro sul profilo del pavimento e nei puntoni laterali 2. Inserire i pannelli al centro sul gocciolatoio e nei puntoni del tetto Assicurarsi che i pannelli non fuoriescano dai profili e non cadano.
Seite 93
Montaggio 1.203 mm 2× 3× 8× 1.300 mm 2× 8× 2× 1. Premere con forza il puntone laterale e del tetto sui pannelli, in modo che i pannelli non presentino gioco laterale e non possano più cadere. 2. Controllare nuovamente se i pannelli sono posizionati esattamente al centro del tetto o nella parete laterale e correggere la posizione se necessario.
Seite 94
Montaggio 1. Allentare le viti negli angoli posteriori esterni utilizzando la chiave inglese doppia da 10 mm, al fine di poter inserire i pannelli laterali posteriori (vedi fase 1). 2. Far scorrere i pannelli (4×) nelle guide (a pavimento) del profilo in alluminio (vedi la fase 2 e 3). 3.
Seite 95
Montaggio 1. Allentare le viti negli angoli anteriori esterni utilizzando la chiave inglese doppia da 10 mm, al fine di poter inserire i pannelli laterali anteriori (vedi fase 1). 2. Far scorrere i pannelli (4×) nelle guide (a pavimento) del profilo in alluminio (vedi la fase 2 e 3). 3.
Montaggio Montare i fermi del gocciolatoio 6× − Inserire i fermi del gocciolatoio (6×) sul gocciolatoio I fermi del gocciolatoio impediscono ai pannelli di scivolare sul tetto.
Montaggio Montare il rinforzo antivento 1.490 mm 4× Fissare i profili del pavimento alla fondazione prima di montare i pannelli posteriori e anteriori e il rinforzo antivento (vedi capitolo “Istruzioni di montaggio”). Montare i pannelli posteriori...
Seite 107
Montaggio 3.400 mm 1. Dimezzare la guarnizione della porta con le pinze a 1.684 mm (vedi fase 1). 2. Inserire le due guarnizioni della porta dall’alto nei profili laterali della porta (vedi fase 2 e 3). 3. Premere insieme i profili laterali della porta con le pinze in modo che le guarnizioni delle porte non possano scivolare verso il basso (vedi fase 4 e 5).
Seite 108
Montaggio Scegliere se si desidera aprire la 2× porta a sinistra o a 394 mm destra, e montare la 2× porta rispecchiata se necessario nella 2× serra.
Montaggio Montare lo scarico della pioggia È possibile montare scarichi per la pioggia aperti o chiusi sia nella zona anteriore o posteriore della serra. 2× 2×...
Seite 110
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: GFP HANDELS GESMBH SIMBACH 11 4070 FRAHAM AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 85526 0041 62 767 00 0 hofer.hu@gfp-international.com JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE Hofer 2019 02/2019 ANNI GARANZIA...