Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Eckerle EE 400M Installationsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EE 400M:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Installationsanweisung
Installation instructions · Instruction d'installation Instruzioni
per l'installazione · Installatiehandleiding · Instrucciones
bomba de condensados · Р у к о в о д с т в o п о п р и м е н е н и ю
Eckerle Industrie-Elektronik GmbH ■ Otto-Eckerle-Str. 12A ■D-76316 Malsch ■Tel +49 (0) 7246-9204-0 ■Fax +49 (0) 7246-9204-44
M
EE 400
EE 150
Kondensatpumpen
Condensate pumps
Pompes à condensat
Pompa d'estrazione die
condensa
Condensaatpomp
Bomba de condensados
К о н д е н с а т н а я п о м п а

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Eckerle EE 400M

  • Seite 1 · Р у к о в о д с т в o п о п р и м е н е н и ю К о н д е н с а т н а я п о м п а Eckerle Industrie-Elektronik GmbH ■ Otto-Eckerle-Str. 12A ■D-76316 Malsch ■Tel +49 (0) 7246-9204-0 ■Fax +49 (0) 7246-9204-44...
  • Seite 2: Installation

    Anwendung Rohrleitung vom Kondensatabfluss des Klimagerätes, Entfeuchters oder Brennwertgerätes fallend in die offene Bohrung im Deckel der Die Eckerle Kondensatpumpen EE400 und EE150 sind zur Pumpe. Das Kondensat muss durch die Schwerkraft frei fließen Förderung von Kondensat aus Klimaanlagen, Kühltheken, können.
  • Seite 3: Wartung

    D/CH/A D/CH/A Störungssuche 2. Test des Überlauf-Sicherheitsschalters (nur EE400 a) Inbetriebnahme des Gerätes Treten Störungen an der Pumpe auf, beachten Sie folgende Hinweise: b) Knicken Sie den Schlauch der Abgangsleitung der Pumpe, sodass das Wasser nicht abgepumpt werden kann. 1. Pumpe läuft nicht c) Füllen sie den Tank komplett mit Wasser a) Überprüfen Sie die Stromversorgung der Pumpe d) Sobald sich der Wasserstand dem Deckel des Gerätes nähert,...
  • Seite 4: Installation Instructions

    Cut the end of the line at an angle so the end does not close off on the bottom of the pump’s tank. The Eckerle condensate pumps EE400 and EE150 are designed to Note: If there’s an overflow drain from the evaporator pan or from...
  • Seite 5: Maintenance

    D/CH/A Maintenance Troubleshooting Warning! Before attempting any maintenance on the unit, dis- If the pump does not function properly, refer to the following: connect the power cord from the power supply to reduce the 1. Unit does not run: risk of electrical shock. Attention: Potential free contact (only a) Check the power supply EE400 ) can still be under poewer).
  • Seite 6: Raccordements Électriques

    Instructions d’installation 2. Optez pour un site de montage situé à proximité de l’appareil de Caractéristiques climatisation ou de la chaudière. La pompe doit être montée à l’horizontale. - Pompe centrifuge silencieuse avec câble secteur de 1,5 m 3. La conduite d’alimentation doit être installée en pente négative et - Arbre d’entraînement à...
  • Seite 7: Entretien

    D/CH/A Test de fonctionnement Dépannage 1. Avant la mise en service, branchez le tuyau de refoulement. Au cas où la pompe présenterait un disfonctionnement quelconque, Ensuite, remplissez le réservoir d’eau jusqu’à ce que l’interrup- veuillez observer les remarques suivantes : teur à...
  • Seite 8: Installazione

    Istruzioni per l’installazione Installazione Caratteristiche: 1. Estraete la pompa con cautela dalla propria confezione ed accer- tatevi che non sia danneggiata, verificando inoltre la presenza di - Pompe centrifuga silenziosa con cavo d’alimentazione di 1,5 m. tutti gli accessori allegati. Prima di essere imballate per il trasporto, - Albero d'addestramento a rotolamento a biglie le nostre pompe sono sottoposte a severe prove di funzionamento - Valvola di ritegno che impedisce il ritorno della condensa nell'u-...
  • Seite 9: Manutenzione

    D/CH/A Prova di funzionamento Diagnostica guasti 1. Prima della messa in servizio, collegate il condotto di rimozione. In Qui sotto sono indicate alcune cause di guasti e/o anomalie che si seguito, riempite il serbatoio d'acqua fino a che il commutatore a possono presentare alla pompa ed i relativi rimedi.
  • Seite 10: Elektrische Aansluitingen

    Toepassing het deksel van de pomp. Let op : houd rekening met bovenvermelde vrije ruimte voor toe - De Eckerle condenswaterpompen EE400 en EE150 zijn ontworpen komstig onderhoud bij de aanleg van de toevoerleiding. om automatisch condensaat af te voeren van airconditioning- en...
  • Seite 11 D/CH/A 2. Test de overloop-beveiligingsschakelaar (alleen EE 400 1. Pomp loopt niet : a) Schakel de koeling of ketel in bedrijf a) Controleer of de voeding aanwezig is. b) Knik de slang van de afvoerleiding van de pomp zodat deze b) Controleer of daadwerkelijk condenswater in de pomp aanwezig niet kan is en wordt toegevoerd.
  • Seite 12 Las bombas de condensados Eckerle EE400 y EE150, se han obstruir la entrada de condensados al mismo diseñado especialmente para evacuar el agua de condensación de...
  • Seite 13: Resolución De Problemas

    Eckerle Industrie-Elektronik GmbH, Otto-Eckerle-Strasse 12 A, válvula D 76316 Malsch declara que la bomba de condensados EE -1000...
  • Seite 14 Pу с с к и й 3. П о м п а д о л ж н а б ы т ь у с т а н о в л е н а т а к и м о б р а з о м , ч т о б ы м о ж н о И...
  • Seite 15 Р у с с к о D/CH/A 2. Ч т о б ы п р о в е р и т ь р а б о т у а в а р и й н о г о в ы к л ю ч а т е л я : У...
  • Seite 16 Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Internetseite unter: For more informations visit our web-site: Eckerle Industrie-Elektronik GmbH ■ Otto-Eckerle-Str. 12A ■D-76316 Malsch ■Tel +49 (0) 7246-9204-0 ■Fax +49 (0) 7246-9204-44...

Diese Anleitung auch für:

Ee 150Ee400mEe500

Inhaltsverzeichnis