Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Virax VAL 80 Bedienungsanleitung

Elektrischer rohrreiniger mit trommel val 80

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Réf. 291200
Déboucheur électrique à tambour VAL 80
Avance et retour manuels du câble
Manuel d'utilisation
EN : Electric Drum Type Pipe Cleaner VAL 80
Manual cable feed and return
User Guide
IT : Sturatore elettrico a tamburo VAL 80
Vanzamento e ritorno manuale del cavo
Manuale d'istruzioni
EL : Ηλεκτρικός αποφρακτήρας με τύμπανο VAL 80
χειροκίνητη προώθηση και επιστροφή του σπιράλ
Οδηγίες χρήσης
DE : Elektrischer Rohrreiniger mit Trommel VAL 80
Manuelles Vorschieben und Einziehen des Drahtseils
Bedienungsanleitung
TR : Elektrikli boru temizleme aleti VAL 80
Manuel kablo besleme ve dönüş
Kullanım kılavuzu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Virax VAL 80

  • Seite 1 Réf. 291200 Déboucheur électrique à tambour VAL 80 Avance et retour manuels du câble Manuel d’utilisation EN : Electric Drum Type Pipe Cleaner VAL 80 Manual cable feed and return User Guide IT : Sturatore elettrico a tamburo VAL 80 Vanzamento e ritorno manuale del cavo Manuale d’istruzioni...
  • Seite 2 Unión aplicable. právní předpisy Unie. Déboucheur électrique à tambour VAL 80 – Electric drum type Pipe cleaner VAL 80 : MD 2006/42/CE : Directive du Parlement européen et du Conseil du 17 mai 2006 relative aux machines et modifiant la directive 95/16/CE - Directive of the European Parliament and of the Council of 17 May 2006 on machinery, and amending Directive 95/16/EC.
  • Seite 3 FIG.1 Page 3...
  • Seite 4 NOTICE ORIGINALE CONSIGNES GENERALES DE SECURITE ATTENTION ! Veuillez observer les mesures de sécurité suivantes afin d’éviter les électrocutions et les dangers de blessures ou d’incendies pendant l’utilisation des outils électriques. Veuillez lire ces consignes avant d’utiliser cet outil électrique et conservez-les soigneusement. Entretien et maintenance : Nettoyage, entretien et graissage réguliers.
  • Seite 5 Contrôlez régulièrement les conduites de raccordement des outils électriques et faites-les réparer par un professionnel agréé en cas de détérioration. Contrôlez régulièrement les rallonges et remplacez-les en cas de détérioration. Maintenez la poignée sèche, propre et exempte de graisse ou d’huile. 15 Retirez la fiche de la prise de courant.
  • Seite 6: Donnees Techniques

    Remplacez toujours les câbles usés (entortillés ou cassés) par des pièces de rechange VIRAX. 12 N’utiliser cet outil que pour la tâche à laquelle il est destiné. Suivez le mode d’emploi. Toute autre utilisation ou la modification du débouchoir pour d’autres applications risquent...
  • Seite 7 TABLEAU D’UTILISATION DES CABLES Ø Câble (mm) Ø Canalisation (mm) Utilisations 6,35 30 à 50 Eviers, baignoires et tuyaux d’écoulement de douches. 40 à 50 Eviers, baignoires et tuyaux d'écoulement de douches. 50 à 75 Tuyaux de descente du toit et petits tuyaux d'écoulement. 12,7 75 à...
  • Seite 8: Entretien Et Maintenance

    Pour que votre machine fonctionne correctement, il est indispensable que toutes les roulements et les câbles soient lubrifiés avec l'huile spéciale déboucheur VIRAX réf. 290400. La lubrification des pièces mobiles est particulièrement importante lorsque la machine entre en contact avec du sable, de la saleté ou d'autres matières abrasives.
  • Seite 9 TRANSLATION OF THE ORIGINAL MANUAL GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ATTENTION! When using electric tools, the following fundamental safety measures must be taken to prevent electric shock, injury or fire Read all of these instructions before you use the electric tool and store the safety instructions properly.
  • Seite 10: Special Safety Instructions

    15 Pull the plug from the socket. When not using the electric tool, before maintenance or when changing tools, such as saw blades, drills and cutting bits. 16 Do not leave any tool keys inserted. Before switching on, check to see that keys and adjustment tools have been removed.
  • Seite 11: Technical Data

    11 Before starting each job, check that the cable in the drum is not broken or kinked, by pulling the cable out and checking for wear or breakage. Always replace worn out (kinked or bro-ken) cables with VIRAX spare parts. 12 Only use this tool in the application for which it was de-signed. Follow the instructions on the proper use of the machine.
  • Seite 12: Operation

    CABLE USAGE TABLE Ø Cable (mm) Ø Drain (mm) Usage 6,35 30 to 50 Sinks, baths and shower waste water pipes. 40 to 50 Sinks, baths and shower waste water pipes. 50 to 75 Down-spouts and smaller waste water pipes. 12,7 75 to 100 Down-spouts and smaller waste water pipes.
  • Seite 13: Care And Maintenance

    All other servicing, maintenance and repair work may only be carried out by VIRAX WARRANTY The VAL 80 pipe cleaner is guaranteed for 2 years, excluding parts subject to wear and tear. Interventions or repairs by unauthorized workshops will cancel any warranty.
  • Seite 14 TRADUZUONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI INFORMAZIONI GENERALI PER LA SICUREZZA ATTENZIONE! Utilizzando utensili elettrici è necessario rispettare le seguenti misure fondamentali per la sicurezza come protezione contro l'elettrocuzione, il pericolo di lesioni o di incendio. Prima di utilizzare questo utensile elettrico leggere tutte le indicazioni e conservare in un luogo sicuro le indicazioni per la sicurezza.
  • Seite 15 13 Evitare una posizione innaturale del corpo. Garantire una posizione sicura e tenersi sempre in equilibrio. 14 Maneggiare i propri materiali da lavorare con cura. Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio per garantire un lavoro migliore e più sicuro. Seguire le indicazioni per la lubrificazione e per la sostituzione dell'utensile.
  • Seite 16: Dati Tecnici

    Sostituire sempre i cavi usurati (attorcigliati o rotti) da pezzi di ricambio VIRAX. 12 Utilizzare questo utensile soltanto per gli usi ai quali è destinato. Seguire le modalità...
  • Seite 17: Funzionamento

    TABELLA DI UTILIZZO DEI CAVI Ø cavo (mm) Ø canalizzazione (mm) Utilizzi 6,35 da 30 a 50 Lavandini, vasche da bagno e tubi di scarico di docce da 40 a 50 Lavandini, vasche da bagno e tubi di scarico di docce da 50 a 75 Grondaie e piccoli canali di scolo del tetto 12,7...
  • Seite 18: Manutenzione

    Tutti gli altri lavori di manutenzione e di riparazione devono essere effettuati esclusivamente da un laboratorio VIRAX autorizzato. GARANZIA Lo sturatore VAL 80 è garantito 2 anni, fatta eccezione per i pezzi soggetti a usura. Qualsiasi intervento o riparazione realizzati da un laboratorio non autorizzato annullerà la garanzia. Page 18...
  • Seite 19 Μετάφραση του πρωτότυπου ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά τη χρήση ηλεκτρικών εργαλείων πρέπει να λαμβάνετε τα ακόλουθα βασικά μέτρα ασφαλείας για προστασία από κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, τραυματισμού και φωτιάς. Διαβάστε πλήρως τις παρούσες υποδείξεις πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο και φυλάξτε καλά τις υποδείξεις ασφαλείας. Συντήρηση...
  • Seite 20 12 Στερεώνετε καλά το αντικείμενο της εργασίας. Χρησιμοποιείτε διατάξεις σύσφιξης ή μέγγενη για να συγκρατείτε σταθερά το αντικείμενο εργασίας. Έτσι συγκρατείται με μεγαλύτερη ασφάλεια από ότι με το χέρι. 13 Αποφεύγετε μη κανονική στάση του σώματος. Φροντίζετε για ασφαλή στάση σώματος και...
  • Seite 21 11 Πριν από κάθε χρήση, να βεβαιώνεστε ότι το καλώδιο δεν έχει υποστεί ρήξη και δεν έχει εμπλακεί στο εσωτερικό του τυμπάνου, τραβώντας το καλώδιο και ελέγχοντας ότι δεν έχει φθαρεί ούτε κοπεί. Να αντικαθιστάτε πάντοτε τα μεταχειρισμένα καλώδια (που έχουν υποστεί φθορά ή έχουν κοπεί) με γνήσια ανταλλακτικά VIRAX. Page 21...
  • Seite 22: Τεχνικα Δεδομενα

    12 Μη χρησιμοποιείτε αυτό το εργαλείο παρά μόνο για την εργασία για την οποία προορίζεται. Να εφαρμόζετε τις οδηγίες χρήσης. Οποιαδήποτε άλλη χρήση ή οποιαδήποτε τροποποίηση του αποφρακτήρα για άλλες εφαρμογές ενδεχομένως να αυξήσει τον κίνδυνο τραυματισμού. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (ΕΙΚ.1) 1 Προστατευτικό ιμάντα 5 Καλώδιο...
  • Seite 23 Το καλώδιο δεν πρέπει να είναι υπερβολικά χαλαρό, γιατί έτσι ενδέχεται να προκληθεί εμπλοκή. Εάν το καλώδιο αρχίσει να περιστρέφεται ή να τυλίγεται στον εαυτό του, χαλαρώστε την πίεση που ασκείτε στον ποδοδιακόπτη και περιστρέψτε το τύμπανο προς την αντίστροφη κατεύθυνση, ώστε να απεμπλακεί το συστραμμένο...
  • Seite 24 Προκειμένου το μηχάνημά σας να λειτουργεί σωστά, είναι απαραίτητο να λιπαίνονται όλα τα ρουλεμάν και τα καλώδια με το ειδικό λάδι για αποφρακτήρες VIRAX κωδ. 290400. Η λίπανση των κινητών μερών είναι ιδιαίτερα σημαντική όταν το μηχάνημα έρθει σε επαφή με άμμο, χώμα ή άλλα διαβρωτικά υλικά.
  • Seite 25: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen Sie alle diese Hinweise, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug benutzen, und bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf. Wartung und Instandhaltung: Regelmäßige Reinigung, Wartung und Schmierung.
  • Seite 26 12 Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. 13 Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. 14 Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt.
  • Seite 27: Spezielle Sicherheitsanweisungen

    11 Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, ob das Seil in der Trommel weder gerissen noch verheddert ist. Ziehen Sie dafür das Seil heraus und untersuchen Sie es auf Verschleiß und Beschädigungen. Ersetzen Sie verschlissene (geknickte oder gerissene) Seile immer durch VIRAX-Ersatzteile. Page 27...
  • Seite 28: Technische Daten

    12 Dieses Werkzeug bestimmungsgemäß verwenden. Befolgen Gebrauchsanleitung. Eine zweckentfremdete Benutzung oder Änderung des Rohrreinigers für andere Anwendungen kann die Verletzungsgefahr erhöhen. BESCHREIBUNG (ABB. 1) 1 Riemenabdeckung 5 Seil 2 Trommel 6 Pedal 3 Buchse 7 Motorschalter 8 Riemen 4 Messer TECHNISCHE DATEN ......................
  • Seite 29: Seil In Der Kanalisation Verklemmt

    Gegenrichtung drehen, um das verwickelte Seil wieder zu lösen. Führen Sie das herausragende Stück Seil wieder in die Trommel, bevor Sie fortfahren. Wenn Sie in Bodenabläufen arbeiten, ist es oft nützlich, einen kleinen Wasserstrahl in die Kanalisation laufen zu lassen, um die gelösten Stücke während des Betriebs der Maschine und danach abzuführen. Wenn Sie Probleme beim Durchqueren von Kniestücken haben, versuchen Sie, die Maschine unter Ausüben eines konstanten Druckes rückwärts laufen zu lassen.
  • Seite 30: Instandhaltung Und Wartung

    WICHTIG: trennen Sie die Maschine vom Netz, bevor Sie Arbeiten an ihr ausführen! Reinigen Sie die Maschine regelmäßig. Damit Ihre Maschine korrekt funktioniert, müssen alle Lager und Seile mit dem VIRAX Rohrreiniger-Spezialöl Art.-Nr. 290400 geschmiert werden. Die Schmierung der beweglichen Teile ist besonders dann wichtig, wenn die Maschine mit Sand, Schmutz oder anderen abrasiven Stoffen in Kontakt kommt.
  • Seite 31: Genel Güvenli̇k Uyarilari

    ORİJİNAL KILAVUZUN TERCÜMESİ GENEL GÜVENLİK UYARILARI DİKKAT! Elektrikli cihazların kullanımında elektrik çarpması, yaralanma ve yangın tehlikesine karşı korumak için aşağıdaki temel güvenlik önlemleri dikkate alınmalıdır. Elektrikli cihazları kullanmadan önce tüm güvenlik uyarılarını dikkatlice okuyun ve ve bu kılavuzu saklayın. Bakım ve Onarım: 1 Düzenli temizlik, bakım ve yağlama.
  • Seite 32 11 Cihazı sadece belirtilen amaçlar ve işler için kullanın. Fişi prizden çekmek için elektrik kablosunu kullanmayın. Elektrik kablosunu ısıdan ve keskin kenarlardan koruyunn. 12 Malzemeyi emniyete alın. Malzemeyi sıkı tutabilmek için germe düzeneğini veya cıvatayı kullanın. Elle tutmaktan daha güvenli olacaktır. 13 Normal dışı...
  • Seite 33 11 Her kullanımdan önce, kablonun burkulmadığını veya tamburun içine dolanmadığını, hasarlı olmadığını, kabloyu dışa çekerek kontrol edin. Eskimiş kabloları (burkulmuş veya katlanmış) daima VIRAX yedek parça ile değiştirin. 12 Bu aleti yalnızca tasarım amacına uygun olarak kullanın. Kullanım talimatlarına uyun. Tıkanıklık açma donanımının herhangi başka bir amaçla kullanılması veya donanım üzerinde değişiklik yapılması, yaralanma riskini artırır.
  • Seite 34: Tekni̇k Veri̇ler

    TANIMI (ŞEK.1) 1 Kayış muhafazası 5 Kablo 2 Tambur 6 Pedal 3 Dişi soket 7. Motor seçici anahtarı 8 Kayış 4 Bıçak TEKNİK VERİLER ......................Gerilim: 200 V, 50 Hz ....................... Nominal güç: 550 W ..................Çalışma dönüş hızı: 1425 tur/dakika ..................
  • Seite 35 VIRAX yağ ile yağlanması gereklidir. Hareketli parçaların yağlanması, makinenin kumla, kirle veya aşındırıcı özellikli diğer maddelerle teması durumunda ayrı bir önem arz eder. Tüm bakım, teknik bakım ve onarım işlemleri, yalnızca VIRAX onaylı bir atölye tarafından gerçekleştirilmelidir. GARANTİ VAL 80 boru açıcılar, zaman içinde eskiyen parçaları dışında 2 yıl garantilidir.
  • Seite 36 FR- Retrouvez la liste de nos distributeurs sur www.virax.com EN – Find the list of our dealers on www.virax.com IT – Trova il rivenditore Virax più vicino a te su www.virax.com ES - Encuentra el listado de distribuidores en www.virax.com PT - Encontre a lista de nossos revendedores www.virax.com...

Inhaltsverzeichnis