Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Virax VAL96QC Bedienungsanleitung

Virax VAL96QC Bedienungsanleitung

Elektrische rohrreinigungsmaschine für rohrreinigungsspiralen

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
Réf. 293130/31/32/40
Déboucheur à sections de câble
VAL96QC
Manuel d'utilisation
EN – Electrical Pipe Cleaner for sectional cables VAL96QC
User Guide
IT : Sturatore elettrico a sezioni di cavo VAL96QC
Manuale d'istruzioni
ES : Desatascador eléctrico de secciones de cable VAL96QC
Manual de instrucciones
PT : Desentupidor eléctrico para segmentos de cabos VAL96QC
Manual de instruções
NL : Elektrische ontstopper naar verschillende kabeldiameters VAL96QC
Gebruikershandleiding
EL : Ηλεκτρικός αποφρακτήρας να τμηματικά συνδεόμενα σπιράλ VAL96QC
Οδηγίες χρήσης
PL : Przepychacz elektryczny ze spiralą w odcinkach VAL96QC
Instrukcja obsługi
DE : Elektrische Rohrreinigungsmaschine für Rohrreinigungsspiralen VAL96QC
Bedienungsanleitung
CS : Čistička potrubí VAL96QC
Návod k použití
RU : Инструмент для электрической канализационной прочистки VAL96QC
Руководство по эксплуатации
TR – VAL96QC elektrikli boru açıcı
Kullanım kılavuzu
AR – VAL96QC ‫جهاز تسليك األنابيب‬
‫م‬
‫دليل المستخد‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Virax VAL96QC

  • Seite 1 Réf. 293130/31/32/40 Déboucheur à sections de câble VAL96QC Manuel d’utilisation EN – Electrical Pipe Cleaner for sectional cables VAL96QC User Guide IT : Sturatore elettrico a sezioni di cavo VAL96QC Manuale d’istruzioni ES : Desatascador eléctrico de secciones de cable VAL96QC Manual de instrucciones PT : Desentupidor eléctrico para segmentos de cabos VAL96QC...
  • Seite 2 Ref. 293130 / 293131 / 293132 / 293140 – Déboucheur à sections de câble VAL96QC : MD 2006/42/CE : Directive du Parlement européen et du Conseil du 17 mai 2006 relative aux machines et modifiant la directive 95/16/CE - Directive of the European Parliament and of the Council of 17 May 2006 on machinery, and amending Directive 95/16/EC.
  • Seite 3 FIG.1 FIG.2 Page 3...
  • Seite 4 NOTICE ORIGINALE CONSIGNES GENERALES DE SECURITE ATTENTION ! Veuillez observer les mesures de sécurité suivantes afin d’éviter les électrocutions et les dangers de blessures ou d’incendies pendant l’utilisation des outils électriques. Veuillez lire ces consignes avant d’utiliser cet outil électrique et conservez-les soigneusement. Entretien et maintenance: 1 Nettoyage, entretien et graissage réguliers.
  • Seite 5: Donnees Techniques

    CONSIGNES DE SECURITE SPECIALES Tenir les pièces électriques de l‘outil à l‘abri de l‘eau et éloigner les personnes de la zone de travail. L‘outil électrique ne doit jamais être utilisé sans le disjoncteur différentiel PRCD fourni. 1 Disjoncteur différentiel PRCD. La machine ne doit jamais être utilisée sans un disjoncteur différentiel PRCD d’un courant nominal maximal de 10 mA.
  • Seite 6: Entretien Et Maintenance

    3. Insérez le câble de débouchage dans la machine, installez l’outil de débouchage approprié, insérez l’ensemble câble + outil dans la canalisation.  Consultez l’ensemble des outils et accessoires compatibles avec le VAL96QC sur notre site internet www.virax.com IMPORTANT : Guider le câble de débouchage uniquement avec les gants de protection fournis.
  • Seite 7 TRANSLATION OF THE ORIGINAL MANUAL GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS When using electric tools, the following fundamental safety measures must be taken to ATTENTION! prevent electric shock, injury or fire Read all of these instructions before you use the electric tool, and store the safety instructions properly. Service and maintenance: 1 Regular cleaning, maintenance and lubrication.
  • Seite 8: Special Safety Instructions

    SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS Keep water away from any electrical parts of the power tool and from persons in the working area. Never use the machine without a PRCD. 1 Be operated using an PRCD. The machine may only operated using a PRCD with a max. rated fault current of 10 mA. 2 Use gloves.
  • Seite 9: Care And Maintenance

    All other servicing, maintenance and repair work may only be carried out by VIRAX WARRANTY The VAL96QC pipe cleaner is guaranteed for 2 years, excluding parts subject to wear and tear. Interventions or repairs by unauthorized workshops will cancel any warranty.
  • Seite 10 TRADUZUONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI INFORMAZIONI GENERALI PER LA SICUREZZA ATTENZIONE! Utilizzando utensili elettrici è necessario rispettare le seguenti misure fondamentali per la sicurezza come protezione contro l'elettrocuzione, il pericolo di lesioni o di incendio. Prima di utilizzare questo utensile elettrico leggere tutte le indicazioni e conservare in un luogo sicuro le indicazioni per la sicurezza.
  • Seite 11: Dati Tecnici

    21 Attenzione. L'utilizzo di utensili e accessori diversi può comportare un pericolo di lesioni. 22 Far riparare il proprio utensile elettrico da uno specialista elettrotecnico. Questo utensile elettrico è conforme alle disposizioni specifiche in materia di sicurezza. Le riparazioni possono essere eseguite solo da uno specialista elettrotecnico che utilizza ricambi originali;...
  • Seite 12: Istruzioni Per L'uso

    3. Inserire il cavo di stasatura nella macchina, installare l'utensile di stasatura appropriato, inserire il cavo e lo strumento nella canalizzazione.  Ricercare tutti gli utensili e gli accessori compatibili con il VAL96QC sul nostro sito internet www.virax.com IMPORTANTE: Guidare il cavo di stasatura esclusivamente con i guanti di protezione forniti.
  • Seite 13: Indicaciones Generales De Seguridad

    TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! En la utilización de herramientas eléctricas se observarán las siguientes medidas básicas de seguridad para evitar la electrocución, lesiones e incendios. Lea todas las indicaciones antes de utilizar esta herramienta eléctrica y conserve las advertencias de seguridad en lugar seguro. Mantenimiento y reparación: Limpieza, mantenimiento y lubricación periódicas.
  • Seite 14: Datos Técnicos

    21 Atención. Si se utilizan otras herramientas u otros accesorios se corre el riesgo de sufrir lesiones. 22 Haga reparar sus herramientas eléctricas en talleres de electricidad o por personal electricista. Esta herramienta eléctrica cumple con las normas de seguridad pertinentes. Las reparaciones las debe realizar sólo personal electricista, utilizando recambios originales, de lo contrario el usuario corre el riesgo de sufrir o provocar un accidente.
  • Seite 15: Modo De Empleo

    3. Inserte el cable de desatascado en la máquina, instale la herramienta de desatascado apropiada, inserte el conjunto cable + herramienta en la canalización.  Consulte el conjunto de las herramientas y accesorios compatibles con el VAL96QC en nuestra internet www.virax.com IMPORTANTE: Guiar el cable de desatascado únicamente con los guantes de protección suministrados.
  • Seite 16 TRADUÇÃO DO MANUAL ORIGINAL INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ATENÇÃO! Durante a utilização de ferramentas eléctricas devem ser cumpridas as seguintes medidas de segurança básicas para protecção contra choque eléctrico, risco de lesões e de incêndio. Leia atentamente todas estas instruções antes de utilizar esta ferramenta eléctrica e guarde as instruções de segurança num local seguro.
  • Seite 17: Instruções De Segurança Especiais

    22 A sua ferramenta eléctrica deve ser reparada por um electricista. Esta ferramenta eléctrica corresponde às condições de segurança relevantes. As reparações apenas devem ser realizadas por um electricista, utilizando peças de substituição originais; caso contrário, podem surgir acidentes para o utilizador. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECIAIS Manter as peças elétricas da ferramenta protegidas da água e afastar as pessoas da zona de trabalho.
  • Seite 18: Modo De Utilização

    3. Introduza o cabo de desentupimento na máquina, instale a ferramenta de desentupimento adequada, introduza o conjunto cabo + ferramenta na canalização.  Consulte o conjunto das ferramentas e acessórios compatíveis com o VAL96QC no nosso website www.virax.com IMPORTANTE: Orientar o cabo de desentupimento apenas com as luvas de proteção fornecidas.
  • Seite 19: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES ALGEMENE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN LET OP! Voor het gebruik van elektrische gereedschappen dient u om elektrische schokken en gevaar voor verwonding of verbranding te voorkomen, de volgende fundamentele veiligheidsmaatregelen in acht te nemen. Lees al deze aanwijzingen voor u het elektrische gereedschap in gebruik neemt, en bewaar de veiligheidsaanwijzingen goed. Service en onderhoud: Regelmatige reiniging, onderhoud en smering.
  • Seite 20: Speciale Veiligheidsinstructies

    22 Laat uw elektrische gereedschap repareren door een vakman. Dit elektrische apparaat voldoet aan de toepasselijke veiligheidsvoorschriften. Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een deskundige en daarbij mogen alleen originele onderdelen gebruikt worden; anders loopt de gebruiker het risico op ongelukken. SPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bescherm de elektrische onderdelen van het gereedschap tegen water en houd personen uit de buurt van de werkzone.
  • Seite 21: Gebruiksaanwijzing

    3. Steek de ontstoppingskabel in de machine, installeer het juiste ontstoppingsgereedschap, steek de kabel+ gereedschap in de buis.  Raadpleeg alle gereedschappen en accessoires die gebruikt kunnen worden met de VAL96QC op onze website www.virax.com BELANGRIJK: Geleid de ontstoppingskabel uitsluitend met de meegeleverde veiligheidshandschoenen.
  • Seite 22 Μετάφραση του πρωτότυπου ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά τη χρήση ηλεκτρικών εργαλείων πρέπει να λαμβάνετε τα ακόλουθα βασικά μέτρα ασφαλείας για προστασία από κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, τραυματισμού και φωτιάς. Διαβάστε πλήρως τις παρούσες υποδείξεις πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο και φυλάξτε καλά τις υποδείξεις ασφαλείας.
  • Seite 23: Τεχνικα Δεδομενα

    Οι διατάξεις προστασίας και τα μέρη που έχουν υποστεί ζημιά πρέπει να επισκευάζονται κατάλληλα ή να αντικαθίστανται από αναγνωρισμένο τεχνικό συνεργείο, εκτός αν προβλέπεται κάτι διαφορετικό στις οδηγίες χρήσης. Οι διακόπτες που έχουν υποστεί ζημιά πρέπει να αντικαθίστανται σε συνεργείο του πελάτη. Μη...
  • Seite 24: Οδηγιεσ Λειτουργιασ

    3. Εισαγάγετε το καλώδιο απόφραξης στο μηχάνημα, συνδέστε το κατάλληλο εργαλείο απόφραξης και εισαγάγετε το σύστημα καλώδιο + εργαλείο μέσα στη σωλήνωση.  Ανατρέξτε στο σύνολο των διαθέσιμων συμβατών εργαλείων και εξαρτημάτων με το VAL96QC στον δικτυακό τόπο www.virax.com ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Όταν οδηγείτε το καλώδιο απόφραξης, φοράτε πάντα τα προστατευτικά γάντια.
  • Seite 25: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! Podczas użytkowania elektronarzędzi należy, w celu ochrony przed porażeniem elektrycznym, odniesieniem obrażeń i niebezpieczeństwem spowodowania pożaru, należy przestrzegać następujących środków bezpieczeństwa. Przed przystąpieniem do pracy z elektronarzędziami przeczytać wszystkie zamieszczone tu wskazówki i przetrzymywać instrukcję ze wskazówkami bezpieczeństwa w bezpiecznym miejscu.
  • Seite 26: Dane Techniczne

    22 Uszkodzone elektronarzędzie przekaż do naprawy wykwalifikowanemu elektrykowi. Niniejsze elektronarzędzie odpowiada obowiązującym przepisom bezpieczeństwa. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez elektryka z zastosowaniem oryginalnych części zamiennych; w przeciwnym wypadku użytkownik może być narażony na niebezpieczeństwo wypadku. SZCZEGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Chronić...
  • Seite 27: Instrukcja Obsługi

    3. Włóż spiralę do maszyny i zainstaluj odpowiednie narzędzie przepychające. Wprowadź zespół spirala + narzędzie do rury kanalizacyjnej.  Zobacz wszystkie narzędzia i akcesoria kompatybilne z VAL96QC na naszej stronie www.virax.com WAŻNE: Prowadź spiralę wyłącznie w załączonych rękawicach ochronnych. 4. Przy zwolnionej dźwigni sprzęgła wepchnij spiralę do rury do momentu, gdy da się wyczuć opór. Oznacza to, że spirala dotarła do zatoru.
  • Seite 28: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen Sie alle diese Hinweise, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug benutzen, und bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf. Wartung und Instandhaltung: Regelmäßige Reinigung, Wartung und Schmierung.
  • Seite 29: Spezielle Sicherheitsanweisungen

    22 Lassen Sie ihr Elektrowerkzeug durch eine Elektrofachkraft reparieren. Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden, indem Original Ersatzteile verwendet werden; andernfalls können Unfälle für den Benutzer entstehen. SPEZIELLE SICHERHEITSANWEISUNGEN Die elektrischen Teile des Werkzeugs vor Wasser schützen und Personen vom Arbeitsbereich fernhalten. Das Elektrowerkzeug darf niemals ohne den mitgelieferten PRCD FI-Schutzschalter benutzt werden.
  • Seite 30: Instandhaltung Und Wartung

    3. Die Rohrreinigungsspirale in die Maschine einführen, das angemessene Reinigungswerkzeug installieren und die Kabel-Werkzeug-Baugruppe in das Rohr einführen.  Auf unserer Website www.virax.com erfahren Sie, welche Werkzeuge und Zubehörteile mit dem VAL96QC kompatibel sind WICHTIG: Die Rohrreinigungsspirale nur mit den geeigneten, mitgelieferten Schutzhandschuhen führen.
  • Seite 31 PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZOR! Při používání elektrického nářadí dodržujte následující zásadní bezpečnostní opatření na ochranu před úrazem elektrickým proudem, nebezpečím zranění a nebezpečím požáru. Přečtěte si všechny tyto pokyny, než budete používat toto elektrické nářadí, a dobře tyto bezpečnostní pokyny uložte. Obsluha a údržba: Pravidelné...
  • Seite 32: Specifické Bezpečnostní Pokyny

    SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Elektrické součásti nástroje chraňte před vodou a udržujte osoby v dostatečné vzdálenosti od pracovní oblasti. Elektrický nástroj se nikdy nesmí používat bez dodaného diferenciálního jističe PRCD. 1 Diferenciální jistič PRCD. Stroj se nikdy nesmí používat bez diferenciálního jističe PRCD s maximálním nominálním proudem 10 mA.
  • Seite 33: Návod K Použití

    3. Vsuňte čisticí kabel do stroje, nainstalujte vhodný čisticí nástroj, zaveďte kabel + nástroj do kanalizace.  Prohlédněte si všechny nástroje a příslušenství kompatibilní se zařízením VAL96QC na našich internetových stránkách www.virax.com DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Čisticí kabel zavádějte pouze pomocí dodaných ochranných rukavic.
  • Seite 34 ПЕРЕВОД ФИРМЕННОЙ ИНСТРУКЦИИ ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Внимание! При использовании электроинструментов для защиты от удара электрическим током, риска получения травм и возникновения пожара необходимо соблюдать следующие основные правила техники безопасности. Перед использованием данного электроинструмента необходимо прочесть все данные указания и сохранить правила техники...
  • Seite 35 Поврежденные защитные приспособления и детали необходимо передать на ремонт компетентному специалисту или заменить, если в руководстве по эксплуатации не указано иначе. Поврежденные выключатели необходимо заменять в мастерской центра по обслуживанию клиентов. Запрещается использовать электроинструменты, выключатель которых не позволяет выполнить их включение и выключение.
  • Seite 36: Инструкция По Использованию

    Все остальные работы по обслуживанию, уходу и ремонту следует выполнять исключительно в авторизованной мастерской VIRAX. ГАРАНТИЯ На прочистную машину VAL96QC дается двухлетняя гарантия, не распространяющаяся на изнашиваемые детали. Любое вскрытие машины или ремонт в неавторизованном сервисе аннулирует гарантию. Page 36...
  • Seite 37: Genel Güvenlik Uyarilari

    ORİJİNAL KILAVUZUN TERCÜMESİ GENEL GÜVENLIK UYARILARI DİKKAT! Elektrikli cihazların kullanımında elektrik çarpması, yaralanma ve yangın tehlikesine karşı korumak için aşağıdaki temel güvenlik önlemleri dikkate alınmalıdır. Elektrikli cihazları kullanmadan önce tüm güvenlik uyarılarını dikkatlice okuyun ve ve bu kılavuzu saklayın. Bakım ve Onarım: Düzenli temizlik, bakım ve yağlama.
  • Seite 38 ÖZEL GÜVENLİK TALİMATLARI Aletin elektrikli parçalarını, sudan uzak tutun, kişileri çalışma alanından uzaklaştırın. Elektrikli aleti asla birlikte teslim edilen PRCD Topraklama Hatası Devre Şalteri olmadan kullanılmamalıdır. 1 PRCD Topraklama Hatası Devre Şalteri. Makine, asla bir maksimum 10 mA nominal akım için PRCD Topraklama Hatası Devre Şalteri olmadan kullanılmamalıdır.
  • Seite 39 Makineyi düzenli olarak temizleyin. Her kullanımdan sonra, boru açma aletlerini ve kablolarını temizleyip, yerlerine yerleştirin (290400 boru açıcı için bakım yağını kullanın). Diğer tüm bakım, teknik bakım ve onarım işlerinin, yalnızca yetkili bir VIRAX atölyesi tarafından gerçekleştirilmesi gerekmektedir. GARANTİ VAL96QC boru açıcılar, zaman içinde eskiyen parçaları dışında 2 yıl garantilidir.
  • Seite 40 ‫العامة‬ ‫السالمة‬ ‫تعليمات‬ ‫في‬ ‫التالية‬ ‫الجوهرية‬ ‫السالمة‬ ‫إجراءات‬ ‫وضع‬ ‫يتم‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ،‫الكهربية‬ ‫األدوات‬ ‫استخدام‬ ‫عند‬ ‫تنبيه‬ ‫الحريق‬ ‫أو‬ ‫اإلصابات‬ ‫أو‬ ‫الكهربية‬ ‫للصدمات‬ ‫التعرض‬ ‫لمنع‬ ‫االعتبار‬ ‫صحيح‬ ‫بشكل‬ ‫السالمة‬ ‫تعليمات‬ ‫بتخزين‬ ‫وقم‬ ،‫الكهربية‬ ‫األداة‬ ‫استخدام‬ ‫قبل‬ ‫التعليمات‬ ‫كل‬ ‫بقراءة‬ ‫قم‬ :‫الخدمة...
  • Seite 41 ‫تعليمات السالمة الخاصة‬ .‫ينبغي ترك األجزاء الكهربية للجهاز بعيدا عن الماء وإبعاد األشخاص عن منطقة العمل‬ .‫المرفق به‬ ‫ال تستخدم هذا الجهاز الكهربي أبدا دون قاطع التيار التفاضلي‬ PRCD .‫ميلي أمبير‬ ‫مزود بتيار اسمي أقصى قيمته‬ ‫. ال تستخدم هذا الجهاز الكهربي أبدا دون قاطع تيار تفاضلي‬ ‫قاطع...
  • Seite 42 ‫يمكنك االطالع على مختلف األدوات والملحقات المناسبة لجهاز‬  www.virax.com VAL96QC .‫و ج ّه كابل التسليك باستخدام القفازات الواقية المرفقة بالجهاز ال غير‬ :‫هام‬ .‫داخل المجرى إلى أن تشعر بشيء ما يوقفه مما يعني أنك قد وصلت إلى المنطقة المنسدة‬...
  • Seite 43  Page 43...
  • Seite 44 FR- Retrouvez la liste de nos distributeurs sur www.virax.com EN – Find the list of our dealers on www.virax.com IT – Trova il rivenditore Virax più vicino a te su www.virax.com ES - Encuentra el listado de distribuidores en www.virax.com PT - Encontre a lista de nossos revendedores www.virax.com...

Inhaltsverzeichnis