Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest 63925 Montage-, Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise
Silvercrest 63925 Montage-, Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise

Silvercrest 63925 Montage-, Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise

Digitale küchenwaage
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
A
1
5
4
B
5
4
C
21
20
19
18
2
11
3
10
9
17
16
12
13
14
15
6
7
8
2
3
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 63925

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Índice Introducción Uso correcto ......................Página Descripción de las piezas ..................Página Datos técnicos ....................... Página Volumen de suministro ..................Página Advertencias de seguridad Indicaciones generales de seguridad ..............Página Seguridad eléctrica ....................Página Indicaciones de seguridad sobre las pilas ............Página Montaje ......................
  • Seite 3: Introducción

    Introducción Báscula digital de cocina Indicación para °Celsius/°Fahrenheit Indicación para gramos/mililitros Indicación para libras (lb) y onzas líquidas Introducción Q (fl. Oz) Indicación para modo de pesado de leche Familiarícese con el artefacto antes de Indicación para modo de pesado de agua la primera puesta en funcionamiento.
  • Seite 4: Volumen De Suministro

    Introducción / Advertencias de seguridad Los niños a menudo subestiman los peligros. 32,0 °F – 122,0 °F, Desviación ± 3,6 °F Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños. Pila: 2 x CR2032, 3 V ¡ADVERtEncIA! ¡PELIGRO DE (incluida en el volumen de MUERtE! Podrían tragarse las baterías, lo suministro)
  • Seite 5: Seguridad Eléctrica

    Advertencias de seguridad ¡ADVERtEncIA! que está en condiciones de operar el pro- Nunca abra la carcasa ducto con seguridad. del aparato. Los trabajos de reparación o J L as funciones del producto pueden ser obs- de recambio los deben realizar únicamente taculizadas por campos interferentes mag- el personal técnico electricista.
  • Seite 6: Montaje

    Montaje / Puesta en funcionamiento / Manejo Montaje Q dor de minutos parpadea. j P uede emplear la tecla MODE/+ o la nota: puede utilizar el producto como apara- tecla de Cronómetro/UNIT/Alarma/- to de mesa o de montaje en pared. A continua- para ajustar el valor.
  • Seite 7: Utilizar La Báscula

    Manejo Utilizar la báscula Q Pesar alimentos: Indicación: Si va a pesar objetos pesados, nota: si se usa el producto como aparato de colóquelos lenta y cuidadosamente sobre la mesa, al pesar se debe situar sobre una superfi- bandeja de la balanza , para evitar daños cie estable y nivelada.
  • Seite 8: Utilizar La Función De Alarma

    Manejo Utilizar la función de alarma Utilizar el cronómetro Q Q j j P ulse la tecla MODE/+ hasta que se P ulse la tecla MODE/+ hasta que se encuentre en el modo de alarma. Se encuentre en el modo de cronómetro. Éste se encuentra después de la indicación de la encuentra a continuación de la función de temperatura.
  • Seite 9: Restablecer Los Ajustes

    Manejo / Solución de problemas / Limpieza y mantenimiento / Eliminación Restablecer los ajustes Q = Indicación out2, luego cambio a indicación de temperatura. j E n la parte trasera de la carcasa se encuentra = La balanza está cargada con 1000 g an- la tecla Reset .
  • Seite 10 Eliminación su administración sobre los puestos de recogida y sus horarios de aten- ción al público. Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello devuelva las pilas y / o el aparato en los puntos de recogida indicados.
  • Seite 11 Indice Introduzione Uso previsto ......................Pagina 14 Descrizione dei componenti ................. Pagina 14 Dati tecnici ......................Pagina 14 Volume di consegna ..................... Pagina 15 Misure di sicurezza Indicazioni generali di sicurezza ................ Pagina 15 Sicurezza elettrica ....................Pagina 16 Indicazioni di sicurezza riguardanti le batterie ........... Pagina 16 Montaggio ......................
  • Seite 12: Introduzione

    Introduzione Bilancia digitale da cucina Tasto Reset Visualizzazione per °Celsius/°Fahrenheit Visualizzazione per grammi/millilitri Introduzione Q Visualizzazione per libbra (lb) e once fluide (floz) Familiarizzate con il prodotto prima Visualizzazione per modalità di pesatura della messa in funzione. Leggere con del latte attenzione le seguenti istruzioni d’uso Visualizzazione per modalità...
  • Seite 13: Volume Di Consegna

    Introduzione / Misure di sicurezza Gamma di visualizzazione sotto sorveglianza di un adulto. Sussiste il della temperatura: 0,0 °C – 50,0 °C, pericolo di soffocamento dei bambini con Scostamento ± 2,0 °C il materiale d’imballaggio. I bambini non 32,0 °F – 122,0 °F, sono in grado di valutare l’entità...
  • Seite 14: Sicurezza Elettrica

    Misure di sicurezza J T enere l’apparecchio lontano dal bagnato. eseguire le riparazioni solo da personale specializzato. La penetrazione di acqua accresce il rischio J N on lasciare usare il prodotto a persone di scossa elettrica. J inesperti. Assicurarsi che chiunque usi il N on utilizzare la bilancia con mani bagnate.
  • Seite 15: Montaggio

    Montaggio / Avvio / Funzionamento Montaggio Q Lampeggia la visualizzazione dei minuti. j P er impostare il valore è possibile operare nota: Il prodotto può essere utilizzato sia ap- sul tasto MODE/+ o sul tasto Contami- peso a una parete sia quale apparecchio da ta- nuti/UNIT/Allarme/- volo.
  • Seite 16: Utilizzo Della Bilancia

    Funzionamento a quando premendo il tasto MODE/+ floz (fluid ounce, parola inglese per oncia si commuta a un’altra funzione dell’appa- fluida) corrisponde a circa 28,4 ml. 100 ml recchio. corrispondono quindi a circa 3,5 floz. Pesatura di generi alimentari: Utilizzo della bilancia Q nota: Se si pesano oggetti pesanti, porli sulla vaschetta di pesatura...
  • Seite 17: Utilizzo Della Funzione Di Allarme

    Funzionamento nota: Se per due minuti non viene premu- to alcun tasto, la schermata della bilancia da cucina visualizza automaticamente to alcun tasto, la schermata della bilancia l’orario. da cucina visualizza automaticamente l’ora- rio. Utilizzo della funzione Utilizzo del contaminuti Q Q di allarme...
  • Seite 18: Resettaggio Delle Impostazioni

    Funzionamento / Rimozione degli errori / Pulizia e cura / Smaltimento stico di allarme. Al suo posto sul display lampeggia la visualizzazione del contami- = La bilancia è instabile o non posta vertical- nuti mente in modo corretto. nota: Se per due minuti non viene premu- = Fare attenzione a che vi sia un fissaggio to alcun tasto, la schermata della bilancia stabile e un allineamento verticale corretto.
  • Seite 19 Smaltimento Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato dall‘amministrazione comunale e cittadina. Per la salvaguardia della tutela am- bientale, quando il vostro prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici bensì nei luoghi adat- ti di raccolta. Potete informarvi sui luoghi di raccolta e i loro orari di apertura dall‘amministrazione com- petente.
  • Seite 20 Índice I ntrodução Utilização adequada ...................Página Descrição das peças ...................Página Dados técnicos .....................Página Material fornecido ....................Página Indicações de segurança Indicações gerais de segurança .................Página Segurança eléctrica .....................Página Indicações de segurança relativas às pilhas .............Página Montagem .......................Página colocação em funcionamento Ajustar as horas ....................Página Utilização Indicador da hora ....................Página Utilizar a balança ....................Página...
  • Seite 21: Introdução

    Introdução Balança de cozinha digital Prato de vidro Suporte de parede Botão de reposição Introdução Q Indicação para °Celsius/°Fahrenheit Indicação para gramas/mililitros Familiarize-se com o aparelho antes Indicação para libras (lb) e onças líquidas da primeira colocação em funciona- (floz) mento.
  • Seite 22: Material Fornecido

    I ntrodução / Indicações de segurança Indicação de asfixia. As crianças subestimam frequente- temperatura: 0,0 °C – 50,0 °C, mente os perigos. Mantenha o material da desvio de ± 2,0 °C embalagem fora do alcance das crianças. 32,0 °F – 122,0 °F, AVISO! PERIGO DE MORtE! As pilhas desvio de ±...
  • Seite 23: Segurança Eléctrica

    Indicações de segurança J N ão coloque um aparelho danificado em a utilizá-la de forma segura. J A s funções do produto podem ser prejudi- funcionamento. cadas devido a campos magnéticos/inter- AVISO! Nunca abra a caixa do aparelho. ferências de elevada frequência. Nesse As reparações ou substituições de peças devem caso, remova as pilhas por alguns momen- ser efectuadas apenas por um electricista.
  • Seite 24: Montagem

    Montagem / Colocação em funcionamento / Utilização Montagem Q j P rima o botão SEt/WEIGHT MODE para entrar no modo de configuração. A Indicação: Pode utilizar o produto suspenso indicação dos minutos fica intermitente. j na parede ou também como aparelho de P ode utilizar o botão MODE/+ ou o mesa.
  • Seite 25: Utilizar A Balança

    Utilização j floz (fluid ounce= ingl. para onça líquida) C aso pretenda configurar a hora para um outro valor, proceda como descrito no corresponde a aprox. 28,4 ml. Deste modo, capítulo “Ajustar as horas”. 100 ml correspondem a aprox. 3,5 floz. nota: o aparelho indica a hora até...
  • Seite 26: Utilizar A Função De Alarme

    Utilização Utilizar a função de alarme Utilizar o medidor Q Q de curto prazo j P rima o botão MODE/+ até aceder j ao modo de alarme. O mesmo segue após P rima o botão MODE/+ até entrar no a indicação da temperatura. modo do medidor de curto prazo.
  • Seite 27: Repor Configurações

    Utilização / Resolução de erros / Limpeza e conservação / Eliminação nota: se, durante dois minutos, não for premido nenhum botão, a indicação da = A balança está sobrecarregada. balança de cozinha indica automaticamen- = Retire o excesso de carga. te o tempo.
  • Seite 28 Eliminação No interesse da protecção do am- biente, não deite fora este produto juntamente com o lixo doméstico; entregue-o num ponto de recolha adequado. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de fun- cionamento.
  • Seite 29 Table of Contents Introduction Proper Use ........................ Page 32 Description of parts ....................Page 32 Technical data ......................Page 32 Includes ........................Page 33 Safety Instructions General Safety Instructions ..................Page 33 Electrical safety ......................Page 34 Safety Instructions for Batteries ................Page 34 Installation ......................
  • Seite 30: Introduction

    Introduction Digital Kitchen Scale Wall bracket Reset button °Celsius / °Fahrenheit indicator Introduction Q Grams / millilitres indicator Pounds (lb) and fluid ounces (floz) indicator Before assembling and using the Milk-weighing mode indicator device for the first time, take time to Water-weighing mode indicator familiarise yourself with the product Weight-weighing mode indicator...
  • Seite 31: Includes

    Introduction / Safety Instructions been swallowed, medical help is required Battery: 2 x CR2032, 3 V (included) immediately. J C hildren or persons who lack the knowledge Material: or experience to use the device or whose Housing / physical, sensory or intellectual capacities Weighing bowl: Plastic are limited must never be allowed to use the...
  • Seite 32: Electrical Safety

    Safety Instructions / Installation J U se the weighing bowl only for weighing you insert a battery. This is indicated in the food. Do not place other things on the J weighing bowl or the kitchen scale. I f necessary, clean the batteries and device Failure to observe this advice may result in contacts before inserting the batteries.
  • Seite 33: Bringing Into Use

    Installation / Bringing into use / Operation Operation Q 1. Remove the wall bracket from the back of the housing by sliding it downwards (Fig. A). 2. Mount the wall bracket vertically in the The device has five functions: desired position on the wall with the sup- plied screws and dowels 1.
  • Seite 34: Using The Temperature Display

    Operation note: In the weighing mode settings for note: If the scale is overloaded, then the water and milk, the device displays the vol- display shows “ ”. ume (ml / floz) of the liquid in the bowl. This note: If no button is pressed within a period function is intended to replace the use of a of two minutes, the kitchen scale’s display measuring jug for liquids.
  • Seite 35: Using The Digital Timer

    Operation j P ress the Digital timer / UNIT / Alarm / - The digital timer indicator then continues button to start the alarm function. The to appear in the display. j Alarm symbol appears in the display. Y ou can switch off the digital timer by press- j Y ou can switch off the alarm function by ing the Digital timer / UNIT / Alarm /...
  • Seite 36: Troubleshooting Cleaning And Maintenance Disposal

    Troubleshooting / Cleaning and Maintenance / Disposal troubleshooting Q Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out = Fault product. = Cause = Solution To help protect the environment, please dispose of the product prop- erly when it has reached the end of = The scale is unstable or not quite plumb.
  • Seite 37 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................Seite 40 Teilebeschreibung .....................Seite 40 Technische Daten ......................Seite 40 Lieferumfang ......................Seite 41 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise ................Seite 41 Elektrische Sicherheit ....................Seite 42 Sicherheitshinweise zu Batterien ................Seite 42 Montage .........................Seite 43 Inbetriebnahme Uhrzeit einstellen .......................Seite 43 Bedienung Uhrzeit-Anzeige ......................Seite 43 Waage verwenden ....................Seite 44 Temperaturanzeige verwenden ................Seite 44 Alarm-Funktion verwenden ..................Seite 45...
  • Seite 38: Einleitung

    Einleitung Digitale Küchenwaage Dübel (ø 6 mm) Schraube Batteriefach Einleitung Q Glasplatte Wandhalter Machen Sie sich vor dem ersten Reset-Taste Gebrauch mit dem Produkt vertraut. Anzeige für °Celsius / °Fahrenheit Lesen Sie hierzu aufmerksam die Anzeige für Gramm / Milliliter nachfolgende Montage- und Bedienungsanleitung Anzeige für Pfund (lb) und Flüssigunzen (floz) und die Sicherheitshinweise.
  • Seite 39: Lieferumfang

    Einleitung / Sicherheitshinweise Halten Sie Kinder stets vom Verpackungs- Temperaturanzeige: 0,0 °C – 50,0 °C, Abweichung ± 2,0 °C material fern. 32,0 °F – 122,0 °F, WARnUnG! LEBEnSGEFAHR! Batte- Abweichung ± 3,6 °F rien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie Batterie: 2 x CR2032, 3 V verschluckt worden, muss sofort medizinische...
  • Seite 40: Elektrische Sicherheit

    Sicherheitshinweise J N ehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht jeder, der das Produkt nutzt, die Bedienungs- anleitung gelesen hat und in der Lage ist, in Betrieb. das Produkt sicher zu bedienen. WARnUnG! Öffnen Sie niemals das J D ie Funktionen des Produktes können durch Gehäuse des Gerätes.
  • Seite 41: Montage

    Montage / Inbetriebnahme / Bedienung Montage Q j D rücken Sie die SEt / WEIGHT MODE- Taste , um in den Einstell-Modus zu Hinweis: Sie können das Produkt sowohl gelangen. Die Minutenanzeige blinkt. j wandhängend als auch als Tischgerät verwen- S ie können die MODE / +-Taste oder die den.
  • Seite 42: Waage Verwenden

    Bedienung j Lebensmitteln verwendet und entspricht ca. F alls Sie die Uhrzeit auf einen anderen Wert einstellen möchten, gehen Sie wie im 28,35 g. Die Maßeinheit lb (libra = lat. für Kapitel „Uhrzeit einstellen“ beschrieben vor. Pfund) entspricht ca. 453,59 g bzw. 16 oz. Hinweis: Das Gerät zeigt so lange die Die Maßeinheit floz (fluid ounce= engl.
  • Seite 43: Alarm-Funktion Verwenden

    Bedienung Hinweis: Wenn zwei Minuten keine Taste Hinweis: Wenn zwei Minuten keine Taste gedrückt wird, zeigt die Anzeige der gedrückt wird, zeigt die Anzeige der Küchenwaage automatisch die Zeit an. Küchenwaage automatisch die Zeit an. Alarm-Funktion verwenden Kurzzeitmesser verwenden Q Q j j...
  • Seite 44: Einstellungen Zurücksetzen

    Bedienung / Fehler beheben / Reinigung und Pflege j B efindet sich das Gerät beim Erreichen der eingestellten Zeit im Wiege-Modus, ertönt = Die Waage ist instabil oder nicht genau kein Alarmton. Stattdessen blinkt die Anzeige senkrecht. für den Kurzzeitmesser im Display.
  • Seite 45: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Q Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Um- weltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge- rechten Entsorgung zu.

Inhaltsverzeichnis