Seite 1
Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka udarowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de găurit şi înşurubat cu percuţie cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Schlagbohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros ütvefúró-csavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorová vŕtačka s pneumatickým pohonom NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový příklepový vrtací šroubovák NÁVOD K OBSLUZE 8414D 8434D 8444D...
Uncertainty (K) : 1.5 m/s metal, ceramic and plastic. For Model 8434D ENG102-1 For Model 8414D For European countries only ENG102-1 For European countries only Noise Noise...
Makita Corporation responsible Always be sure you have a firm footing. manufacturer declare that the following Makita Be sure no one is below when using the tool in machine(s): high locations. Designation of Machine: Cordless Percussion-Driver Hold the tool firmly with both hands.
Some material contains chemicals which may Always stop tool operation and charge the be toxic. Take caution to prevent dust battery cartridge when you notice less tool inhalation and skin contact. Follow material power. supplier safety data. Never recharge a fully charged battery cartridge.
Adjusting the fastening torque CAUTION: Fig.6 Always check the direction of rotation before • The fastening torque can be adjusted in 16 steps by operation. turning the adjusting ring so that its graduations are Use the reversing switch only after the tool comes •...
15 minutes before proceeding with a fresh battery. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, Drilling operation any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service CAUTION: Centers, always using Makita replacement parts. Pressing excessively on the tool will not speed up •...
Seite 8
Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Drill bits • Hammer drill bits • Screw bits •...
свердління деревини, металу, кераміки та пластмаси. Режим роботи: ударне свердлення бетону Вібрація (a ) : 10.0 м/с год,ID Похибка (К): 1.5 м/с ENG302-2 Для моделі 8414D Режим роботи: свердління металу ENG102-1 Для Європейських країн тільки Вібрація (a ) : 2.5 м/с або менше...
Seite 10
Режим роботи: ударне свердлення бетону Позначення обладнання: Бездротовий дриль із Вібрація (a ) : 10.0 м/с год,ID ударним приводом Похибка (К): 1.5 м/с № моделі/ тип: 8414D,8434D,8444D ENG302-2 Режим роботи: свердління металу є серійним виробництвом та Вібрація (a ) : 2.5 м/с або менше...
Seite 11
Вдягайте засоби захисту органів слуху під Якщо електроліт потрапив до очей, слід час ударного свердління. Вплив шуму може промити їх чистою водою та негайно призвести до втрати слуху. звернутися за медичного закладу. Це може Використовуйте допоміжну(і) ручку(и), якщо призвести до втрати зору. вона(и) поставляються...
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Перемикач зворотного ходу можна • використовувати тільки після повної зупинки інструмента. Зміна напрямку обертання до ОБЕРЕЖНО: повної зупинки інструмента може його Завжди перевіряйте, щоб прилад був • пошкодити. вимкнений, а касета з акумулятором була знята, Коли інструмент не...
Seite 13
попрацювати протягом секунди в положенні " ", Обмежувач глибини, що регулюється а потім зупинити його та пересунути важіль у Fig.10 необхідне положення. Обмежувач глибини, що регулюється, використовується для свердління отворів однакової ОБЕРЕЖНО: глибини. Послабте затискний гвинт, встановіть Завжди вірно виставляйте важіль на необхідну •...
міцно та бути обережним, коли наконечник центрами Makita із використанням запчастин починає входити в деталь. виробництва компанії Makita. Свердло, яке заклинило, можна легко видалити, • встановивши перемикач реверсу на зворотній ОСНАЩЕННЯ напрямок обертання, щоб отримати задній хід. Однак, задній хід інструменту може бути надто...
Seite 15
Продувна колба • Захисні окуляри • Різні типи оригінальних акумуляторів та • зарядних пристроїв виробництва компанії Makita Рукояка у зборі • Обмежувач глибини • Вузол гумової пластини • Матер'яний кожух • Полірувальник з пінопласту •...
Seite 16
Emisja drgań (a ) : 10.0 m/s h,ID Niepewność (K) : 1.5 m/s ENG302-2 Tryb pracy: wiercenie otworów w metalu Dla modelu 8414D Emisja drgań (a ) : 2.5 m/s lub poniżej ENG102-1 Tylko dla krajów europejskich Niepewność (K) : 1.5 m/s Poziom hałasu i drgań...
Seite 17
ENG203-1 Opis maszyny: Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka udarowa Drgania Model nr/ Typ: 8414D,8434D,8444D Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 jest produkowane seryjnie oraz osiach) określona zgodnie z normą EN60745-2-1: jest zgodne wymogami określonymi Tryb pracy: wiercenie udarowe w betonie następujących dyrektywach europejskich: Emisja drgań...
Seite 18
zasilającym, należy trzymać urządzenie za Nie doprowadzać do zwarcia akumulatora: izolowane uchwyty. Przecięcie przewodu dotykać styków przedmiotami elektrycznego pod napięciem powoduje, że wykonanymi materiałów również odsłonięte elementy metalowe narzędzia przewodzących. znajdą się pod napięciem, grożąc porażeniem Unikać przechowywania akumulatora w operatora prądem elektrycznym.
OPIS DZIAŁANIA Gdy narzędzie nie będzie używane, należy zawsze • ustawić dźwignię przełącznika zmiany kierunku obrotów w położeniu neutralnym. UWAGA: Zmiana prędkości Przed przystąpieniem do regulacji lub przeglądu • narzędzia upewnić się, czy jest ono wyłączone i Rys.4 czy został wyjęty akumulator. Omawiane narzędzie posiada trzybiegową...
Seite 20
Regulowany ogranicznik głębokości UWAGA: Rys.10 Dźwignia powinna być zawsze precyzyjnie • Regulowany ogranicznik głębokości wykorzystywany ustawiona w pozycji oznaczonej znakiem, który jest do wiercenia otworów o takiej samej głębokości. odpowiada wybranemu trybowi pracy. Poluzuj śrubę zaciskową, ustaw wybrane położenie, a przypadku uruchomienia narzędzia, gdy dźwignia następnie przykręć...
Seite 21
Gdy wiertło zaczyna przebijać na wylot otwór w przeprowadzane przez autoryzowany punkt serwisowy elemencie, należy zachować ostrożność i mocno narzędzi Makita, zawsze z użyciem oryginalnych części trzymać narzędzie. zamiennych Makita. Zablokowane wiertło można łatwo wyjąć, •...
Seite 22
Wiertła udarowe • Końcówki do wkrętów • Gruszka do przedmuchiwania • Gogle ochronne • Różne typy oryginalnych akumulatorów • ładowarek marki Makita Zakładanie uchwytu • Ogranicznik głębokości • Gumowa tarcza szlifierska • Nakładka wełniana • Piankowa tarcza polerska •...
Seite 23
şi piatră precum şi găuririi fără percuţie în lemn, Incertitudine (K): 1.5 m/s metal, ceramică şi plastic. Pentru modelul 8434D ENG102-1 Pentru modelul 8414D Numai pentru ţările europene ENG102-1 Numai pentru ţările europene Emisie de zgomot Emisie de zgomot Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în...
ENH101-12 Utilizaţi mânerele auxiliare, dacă sunt livrate Declaraţie de conformitate CE cu maşina. Pierderea controlului poate produce Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, rănirea persoanei. declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): Ţineţi maşina electrică de suprafeţele de Destinaţia utilajului: Maşină de găurit şi înşurubat cu apucare izolate, la efectuarea unei operaţii în...
Seite 25
atunci când folosiţi maşina la înălţime. depozitaţi maşina şi cartuşul Ţineţi maşina ferm cu ambele mâini. acumulatorului în spaţii în care temperatura poate atinge sau depăşi 50 ゚ C (122 ゚ F). Nu atingeţi piesele în mişcare. Nu lăsaţi maşina în funcţiune. Folosiţi maşina Nu incineraţi cartuşul acumulatorului chiar numai când o ţineţi cu mâinile dacă...
DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Schimbarea vitezei Fig.4 Această maşină dispune de o pârghie de schimbare a ATENŢIE: vitezei cu trei trepte. Pentru a schimba viteza, mai întâi Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi • opriţi maşina şi apoi deplasaţi pârghia de schimbare a cartuşul acumulatorului este scos înainte de a vitezei în poziţia "1"...
Seite 27
să fie aliniate cu săgeata de pe corpul maşinii. Momentul maşinii şi de a suferi vătămări corporale grave. de strângere este minim atunci când numărul 1 este Mai întâi, glisaţi pârghia de schimbare a modului de aliniat cu indicatorul şi maxim atunci când numărul 16 acţionare astfel încât să...
Seite 28
De fapt, presiunea sau reglare trebuie executate de centre de service excesivă nu va face decât să deterioreze burghiul, Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese scăzând preformanţele maşinii şi scurtând durata de schimb Makita. de viaţă a acesteia.
Metall, Keramik und Kunststoff entwickelt. Arbeitsmodus: Schlagbohren in Beton Schwingungsabgabe (a ) : 10.0 m/s h,ID Abweichung (K): 1.5 m/s ENG302-2 Für Modell 8414D Arbeitsmodus: Bohren in Metall ENG102-1 Nur für europäische Länder Schwingungsabgabe (a ) : 2,5 m/s oder weniger Geräusche...
Seite 30
Marke Makita: Schwingungsabgabe (a ) : 10.0 m/s h,ID Bezeichnung des Geräts: Akku-Schlagbohrschrauber Abweichung (K): 1.5 m/s Modelnr./ -typ: 8414D,8434D,8444D ENG302-2 in Serie gefertigt werden und Arbeitsmodus: Bohren in Metall den folgenden EG-Richtlininen entspricht: Schwingungsabgabe (a ) : 2,5 m/s oder weniger 98/37/EC bis 28.
Seite 31
Verwenden Werkzeug Andernfalls besteht Gefahr einer gelieferten Zusatzgriffe. Verlust Überhitzung sowie das Risiko möglicher Kontrolle über Werkzeug kann Verbrennungen und sogar einer Explosion. Verletzungen führen. Wenn Elektrolyt in Ihre Augen gerät, waschen Halten Sie das Elektrowerkzeug an den Sie diese mit klarem Wasser aus, und suchen isolierten Griffflächen, wenn...
FUNKTIONSBESCHREIBUNG läuft, kann es beschädigt werden. Ist das Werkzeug nicht in Gebrauch, muss der • Umschalthebel immer auf die neutrale Position ACHTUNG: gestellt werden. Schalten Sie das Werkzeug stets aus und • Drehzahländerung entfernen Akkublock, bevor Einstellungen oder eine Funktionsprüfung des Abb.4 Werkzeugs vornehmen.
Abb.9 ANMERKUNG: Einstellbarer Tiefenanschlag Wenn Sie die Position von " " auf " " ändern, • Abb.10 kann unter Umständen das Schieben des Hebels Der verstellbare Tiefenanschlag wird verwendet, um etwas erschwert sein. Schalten Sie in diesem Fall Löcher von gleichmäßiger Tiefe zu bohren. Lösen Sie das Werkzeug für eine Sekunde in Position "...
Wenn Werkzeug vollständigen • Entladung des Akkus betrieben wurde, lassen Sie ACHTUNG: es 15 Minuten liegen, bevor Sie mit einem neuen Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • Akku fortfahren. beschrieben ist, empfehlen folgende Schieben Sie zunächst den Hebel zum Wechsel der Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden.
Seite 35
örtliche Servicestelle der Firma Makita. Bohrer • Schlagbohreinsätze • Schraubendrehereinsätze • Ausblasvorrichtung • Schutzbrille • Verschiedene Arten von Makita-Originalakkus und • -Ladegeräten Griff • Tiefenanschlag • Gummipolster-Set • Wollhaube • Polierschwamm •...
A szerszám tégla, beton és kő ütvefúrására használható, Vibráció kibocsátás (a ) : 2,5 m/s vagy kevesebb valamint fa fém, kerámia és műanyagok fúrására. Bizonytalanság (K): 1.5 m/s A modellhez 8414D A modellhez 8434D ENG102-1 ENG102-1 Csak európai országokra vonatkozóan Csak európai országokra vonatkozóan A tipikus A-súlyozású...
Seite 37
EK Megfelelőségi nyilatkozat vágóeszköz rejtett vezetékekkel vagy a saját Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős kábelével érintkezhet, a szerszámgépet mindig gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita a szigetelő markoló felületeknél fogja. Az gép(ek): „élő“ vezetékhez érő vágóeszköz a szerszám fém Gép megnevezése: Akkumulátoros ütvefúró-csavarbehajtó...
Seite 38
használja. esetleges égésekkel és akár Szilárdan tartsa a szerszámot mindkét kezével. meghibásodással is járhat. Ne nyúljon a forgó részekhez. Ne tárolja a szerszámot vagy az akkumulátort Ne hagyja a szerszámot bekapcsolva. Csak olyan helyen, ahol a hőmérséklet elérheti vagy meghaladhatja az 50 ゚ C-ot (122 ゚ F). kézben tartva használja a szerszámot.
MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Sebességváltás Fig.4 Ez a szerszám háromfokozatú sebességváltó karral VIGYÁZAT: rendelkezik. A fordulatszám megváltoztatásához előbb Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki • kapcsolja szerszámot majd csúsztassa van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra sebességváltó kart "1" állásba alacsony került mielőtt beállít vagy ellenőriz valamilyen fordulatszámhoz, "2"...
Seite 40
álljon. A meghúzási nyomaték a legkisebb, ha az 1 szám oldalsó markolatot (kisegítő markolatot), és van a nyílhoz állítva és a legnagyobb, ha a 16 szám van szilárdan tartsa a szerszámot mindkét oldalsó a nyílhoz állítva. markolattal, és a kapcsolófogantyúval a munka A tényleges munka megkezdése előtt csavarozzon egy során.
Seite 41
és más karbantartásokat vagy beállításokat • áttörésének pillanatában. Erősen fogja a Makita hivatalos vagy gyári szervizközpontjában kell szerszámot és figyeljen oda amikor a betét elkezdi elvégezni, mindig csak Makita cserealkatrészeket áttörni a munkadarabot. használva. A megakadt fúróhegy egyszerűen eltávolítható az •...
Neurčitosť (K) : 1.5 m/s kovu, keramiky a plastu. Pro Model 8434D ENG102-1 Pro Model 8414D Len pre Európske krajiny ENG102-1 Len pre Európske krajiny Hluk Hluk Typická hladina akustického tlaku záťaže A určená...
Seite 43
Vyhlásenie o zhode so smernicami mať za následok osobné poranenie. Európskeho spoločenstva Elektrické náradie pri práci držte len za Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca izolované úchopné povrchy, lebo rezný prvok prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky sa môže dostať do kontaktu so skrytými Makita: vodičmi...
Seite 44
Dbajte, abyste vždy mali pevnú oporu nôh. Neskladujte nástroj ani jednotku akumulátora na miestach s teplotou presahujúcou 50 ゚ C Ak pracujete vo výškach, dbajte, aby pod vami (122 ゚ F). nikto nebol. Držte nástroj pevne oboma rukami. Jednotku akumulátora nespaľujte, ani keď je Nepřibližujte ruky k otáčajúcim sa častiam.
POPIS FUNKCIE rýchlosť). Pred použitím skontrolujte, či páčka vratného prepínača je nastavená v správnej polohe. Pre vašu činnosť zvoľte správnu rýchlosť. POZOR: POZNÁMKA: Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti nástroja • Pri zmene polohy z "1" na "3" alebo z "3" na "1" sa vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý...
Seite 46
MONTÁŽ Nevyvíjajte väčší tlak, keď sa otvor zanesie úlomkami materiálu. Namiesto toho nechajte nástroj na voľný chod trocha povytiahnite vrták otvoru. POZOR: niekoľkonásobnom zopakovaní sa otvor vyčistí a môžete Pred vykonaním akejkoľvek práce na nástroji vždy • pokračovať vo vŕtaní. skontrolujte, či je nástroj vypnutý...
Seite 47
údržbu a nastavenie na autorizované alebo továrenské servisné centrá Makita, ktoré používajú len náhradné diely značky Makita. PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb.
Seite 48
Nejistota (K): 1.5 m/s keramických materiálů a plastů. Pro Model 8434D ENG102-1 Pro Model 8414D Pouze pro evropské země ENG102-1 Pouze pro evropské země Hluk Hluk Typická A-vážená hladina hluku stanovená podle Typická...
Seite 49
Společnost Makita Corporation jako odpovědný vodičem napětím přenést proud výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: nechráněných kovových částí nářadí a obsluha popis zařízení: Akumulátorový příklepový vrtací šroubovák může utrpět úraz elektrickým proudem. č. modelu/ typ: 8414D,8434D,8444D Dbejte, abyste vždy měli pevnou oporu nohou.
Bezprostředně ukončení práce Tipy k zajištění maximální životnosti nedotýkejte nástroje dílu; mohou akumulátoru dosahovat velmi vysokých teplot a popálit Akumulátor nabijte před tím, než dojde k pokožku. úplnému vybití baterie. Některé materiály obsahují chemikálie, které Pokud povšimnete sníženého výkonu mohou být jedovaté. Dávejte pozor, abyste je nástroje, vždy zastavte...
Seite 51
při stisknutí v poloze „B" proti směru hodinových ručiček. zastavte a přesuňte páčku do požadované polohy. Je-li páčka přepínače směru otáčení v neutrální poloze, POZOR: nelze stisknout spoušť nástroje. Páčku vždy nastavte správně symbol • potřebného provozního režimu. Budete-li nástroj POZOR: provozovat s páčkou přesunutou do polohy mezi Před...
Seite 52
PRÁCE Jmenovitý průměr vrutu do dřeva Doporučený průměr předvrtaného otvoru (mm) (mm) Režim vrtání s příklepem 2,0 - 2,2 2,2 - 2,5 POZOR: 2,5 - 2,8 2,9 - 3,2 V okamžiku, kdy vrták vniká do materiálu, působí • 3,1 - 3,4 na nástroj a na vrták obrovské...
Seite 53
údržba či seřizování prováděny autorizovanými nebo továrními servisními středisky společnosti Makita s využitím náhradních dílů Makita. PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat toto příslušenství nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců...
Seite 56
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884560B933...