Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Workzone Z0A-ZP-20LI Bedienungsanleitung
Workzone Z0A-ZP-20LI Bedienungsanleitung

Workzone Z0A-ZP-20LI Bedienungsanleitung

20 v akku-bohrhammer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z0A-ZP-20LI:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

20 V Akku-Bohrhammer
Marteau perforateur sans fil 20 V |
Martello perforatore a batteria 20 V
Traduction du mode d'emploi d'origine ·
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Originalbetriebsanleitung ·
Traduzione de manuale originale
Deutsch ......06
Français ...... 33
Italiano .......63

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Workzone Z0A-ZP-20LI

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso 20 V Akku-Bohrhammer Marteau perforateur sans fil 20 V | Martello perforatore a batteria 20 V Deutsch ..06 Français ..33 Italiano ..63 Originalbetriebsanleitung · Traduction du mode d’emploi d’origine · Traduzione de manuale originale ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ..................4 Verwendung ................5 Lieferumfang/Teileliste ............6 Allgemeines ................7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ......7 Zeichenerklärung ................7 Sicherheit ...................9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........9 Restrisiken ..................9 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ..10 Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs ....13 Spezielle Sicherheitshinweise für Bohrmaschinen....14 Zusätzliche Sicherheitshinweise für Ladegeräte .....15 Ergänzende Sicherheitshinweise ..........
  • Seite 6: Lieferumfang/Teileliste

    Lieferumfang/Teileliste Haltebuchse Umschalthebel (Bohren/Hammerbohren) Schalter (Drehrichtung) Ein-/Ausschalter Handgriff Akku Entriegelungstaste Akku-Taste (mit Kapazitätsanzeige) Akku-Aufnahme LED-Arbeitsleuchte Halterung für Zusatzhandgriff Werkzeugaufnahme (Bohrfutter mit SDS-plus-System) Ladegerät Bohrer, 3× Tiefenanschlag Klemmöffnung Zusatzhandgriff Aufbewahrungskoffer (nicht abgebildet)
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem 20 V Akku- Bohrhammer (im Folgenden nur „Bohrhammer“ genannt). Sie enthält wichtige Infor- mationen zur Sicherheit, Verwendung und Pflege. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Bohrhammer verwenden. Achten Sie insbesondere auf die Sicherheitshinweise und Warnungen.
  • Seite 8 Allgemeines Lesen Sie das Kapitel „Zusätzliche Sicherheitshinweise für Ladegeräte“. Tragen Sie eine Schutzbrille. Tragen Sie Gehörschutz. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Setzen Sie den Akku keiner direkten Sonneneinstrahlung und keinen Temperaturen über 45 °C aus. Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen unter 10 °C oder über 40 °C aus. Vermeiden Sie Wasserkontakt mit dem Akku.
  • Seite 9: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Bohrhammer ist ausschließlich für den Privatanwender im Hobby- und Do-it-yourself-Bereich für folgende Zwecke geeignet: • zum Hammerbohren in Werkstoffen wie Beton, Ziegel und Gestein, • zum Bohren in Werkstoffen wie Holz, Kunststoff und Metall. Alle weiteren Anwendungen sind ausdrücklich ausgeschlossen und gelten als nicht bestimmungsgemäße Verwendung.
  • Seite 10: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Sicherheit • Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls der Bohrhammer über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder der Bohrham- mer nicht richtig geführt und gewartet wird; • Gefahr von Verletzungen, wenn lange Haare, weite Kleidungsstücke oder Schmuck von rotierenden Maschinenteilen erfasst werden. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebil- derungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug...
  • Seite 11 Sicherheit b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Ein- dringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 12 Sicherheit c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewis- sern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektro- werkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
  • Seite 13: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Sicherheit c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vor- nehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerk- zeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeab- sichtigten Start des Elektrowerkzeugs. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Seite 14: Spezielle Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen

    Sicherheit c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit.
  • Seite 15: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Sicherheit Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungs- führenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. Zusätzliche Sicherheitshinweise für Ladegeräte a) Lesen Sie vor der Verwendung des Ladegeräts alle Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen zu Ladegerät und Akku.
  • Seite 16 Sicherheit k) Zweckentfremden Sie das Ladegerät nicht! Das Ladegerät dient nur zum Aufladen desselben Akkus, der auch zusammen mit dem Lade- gerät geliefert wird. Zweckentfremdeter Gebrauch kann zu Brand oder tödlichem Stromschlag führen. l) Laden Sie keine nicht-wiederaufladbaren Batterien auf. Verstoß...
  • Seite 17: Ergänzende Sicherheitshinweise

    Bohrhammer und Lieferumfang prüfen Ergänzende Sicherheitshinweise a) Schalten Sie den Bohrhammer sofort aus, wenn das Einsatzwerkzeug blockiert. Die hohen Reaktionsmomente können einen Rückschlag verursachen und zu schweren Verletzungen führen. Das Einsatzwerkzeug blockiert wenn: • der Bohrhammer überlastet ist oder • das Einsatzwerkzeug im zu bearbeitenden Werkstück verkantet. b) Sichern Sie das Werkstück.
  • Seite 18: Bedienung

    Bedienung Bedienung WARNUNG! Unfall- und Verletzungsgefahr! Durch unbeabsichtigtes Betätigen des Ein-/Ausschalters besteht Unfall- und Verletzungsgefahr beim Einsetzen und Entnehmen von Werkzeugen, beim Transport und bei der Reinigung des Bohrhammers. − Stellen Sie vor allen Arbeiten mit oder an dem Bohrhammer den Schalter für die Drehrichtung in die Mittelstellung.
  • Seite 19: Bohrer Einsetzen

    Bedienung VORSICHT! Verletzungsgefahr! Die Bohrer sind scharfkantig und können bei Benutzung heiß werden, sodass Sie sich daran verletzen oder verbrennen können. − Tragen Sie beim Ein- und Ausspannen der Zubehörteile Schutzhandschuhe. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang kann zu Beschädigungen am Bohrhammer führen. −...
  • Seite 20: Tiefenanschlag Montieren Und Einstellen

    Bedienung Tiefenanschlag montieren und einstellen 1. Lockern Sie den Zusatzhandgriff durch Drehen entgegen dem Uhrzeiger- sinn, bis sich der Tiefenanschlag in die Klemmöffnung einführen lässt. 2. Ziehen Sie den Tiefenanschlag bis zur Spitze des eingespannten Bohrers vor. 3. Drücken Sie die Spitze des Bohrers und den Tiefenanschlag gegen eine ebene Fläche und schieben Sie den Tiefenanschlag um die gewünschte Bohrtiefe zurück.
  • Seite 21: Betriebsart Und Drehrichtung Einstellen

    Bedienung Betriebsart und Drehrichtung einstellen − Stellen Sie mithilfe des Umschalthebels  die gewünschte Betriebsart ein. • Bohren : Drehen Sie den Umschalthebel im Uhrzeigersinn maximal nach oben. • Hammerbohren : Drehen Sie den Umschalthebel entgegen dem Uhr- zeigersinn maximal nach unten. Beachten Sie, dass Sie beim Hammerbohren nur einen geringen Anpress- druck benötigen.
  • Seite 22: Hinweise Und Tipps Zur Richtigen Arbeitsweise

    Akku laden und Ladezustand prüfen Hinweise und Tipps zur richtigen Arbeitsweise Die Hinweise und Handlungsanweisungen in dieser Bedienungsanleitung dienen Ihrer persönlichen Sicherheit und der Sicherheit von anderen Personen. Sie haben aber auch den Zweck, Schäden zu vermeiden. Wenn Sie die nachfolgenden Hinweise und Tipps beachten, können Sie Ihre Arbeit mit dem Bohrhammer noch sicherer, effizienter und zufriedenstellender erledigen.
  • Seite 23 Akku laden und Ladezustand prüfen − Laden Sie den Akku, wenn die Kapazitätsanzeige eine schwache Akkuleis- tung anzeigt. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Bohrhammer und dem Akku kann zu Beschä- digungen des Bohrhammers und des Akkus führen. − Während des Ladevorgangs erwärmt sich das Ladegerät. Diese Erwär- mung ist unbedenklich.
  • Seite 24: Akku-Ladezustand Prüfen

    Akku laden und Ladezustand prüfen 4. Schließen Sie das Ladegerät an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an. Die Betriebsanzeige des Ladegeräts leuchtet: • ROT: Der Akku wird geladen./Es ist kein Akku angeschlossen. • GRÜN: Der Akku ist vollständig geladen. 5. Trennen Sie das Ladegerät von der Stromversorgung, wenn der Akku vollständig geladen ist.
  • Seite 25: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Bohrhammer, Akku und Ladegerät dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssig- keiten getaucht werden oder damit in Kontakt kommen. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages. − Stellen Sie den Schalter für die Drehrichtung in die Mittelstellung, um das versehentliche Einschalten des Bohrhammers zu verhindern.
  • Seite 26: Transport

    Transport − die Lüftungsschlitze frei und sauber sind. Verwenden Sie ggf. eine weiche Bürste oder einen Pinsel, um sie zu reinigen. Falls Sie eine Beschädigung feststellen, müssen Sie diese durch eine Fachwerk- statt beheben lassen, um Gefährdungen zu vermeiden. Im Inneren des Bohrhammers gibt es keine vom Benutzer zu wartenden oder zu schmierenden Teile.
  • Seite 27: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Problembehebung Keine Funktion Laden Sie den Akku. Der Akku  ist nicht geladen. Der Ein-/Aus- Stellen Sie den Schalter auf Der Schalter für die schalter  Rechtslauf bzw. Linkslauf. Drehrichtung befindet sich in lässt sich nicht Mittelstellung. betätigen. Der Bohrhammer Möglicherweise sind die Wenden Sie sich an eine...
  • Seite 28: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Bohrhammer Modell: Z0A-ZP-20LI Artikelnummer: 12115 Nennspannung: 20 V Leerlaufdrehzahl: 0–1 000 min Umschaltgetriebe: Bohren, Hammerbohren Schlagzahl: 0–5 000 Schläge/min Schlagenergie: 2,1 Joule max. Bohrdicke (Beton): 13 mm max. Bohrdicke (Stahl): 10 mm max. Bohrdicke (Holz): 20 mm Kapazitätsanzeige Akku:...
  • Seite 29: Geräusch-/Vibrationsinformation

    Geräusch-/Vibrationsinformation Geräusch-/Vibrationsinformation WARNUNG! Gesundheitsgefahr! Das Arbeiten ohne Gehörschutz oder Schutzkleidung kann zu Gesundheits- schäden führen. − Tragen Sie bei der Arbeit einen Gehörschutz und angemessene Schutz- kleidung. Gemessen gemäß DIN EN 60745-1. Das Geräusch am Arbeitsplatz kann 85 dB(A) über- schreiten, in diesem Fall sind Schutzmaßnahmen für den Benutzer erforderlich (geeigneten Gehörschutz tragen).
  • Seite 30 Geräusch-/Vibrationsinformation • Art des Materials und der Verwendung des Bohrhammers; • Verwendung des richtigen Zubehörs und dessen einwandfreien Zustand; • festen Halt des Bohrhammers durch den Anwender; • bestimmungsgemäße Verwendung des Bohrhammers, wie in dieser Bedie- nungsanleitung beschrieben. Eine nicht angemessene Anwendung des Bohrhammers kann vibrationsbedingte Erkrankungen verursachen.
  • Seite 31: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Bohrhammer entsorgen − Entsorgen Sie den Bohrhammer entsprechend den in Ihrem Land geltenden Vorschriften. Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß...
  • Seite 32: Konformitätserklärung

    Originale EU Konformitätserklärung Wir, MEROTEC GmbH D-47877 Willich, Hanns-Martin-Schleyer Str. 18a, Germany erklären hiermit, dass unser Produkt 20 V Akku-Bohrhammer Modell-Nr.: Z0A-ZP-20LI zum Bohren in Holz, Metall und Stein den folgenden Richtlinien entspricht: 2006/42/EG MRL 2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie (nur Ladegerät) 2014/30/EU EMV Richtlinie...
  • Seite 33 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de la livraison/liste des pièces ..........34 Codes QR ....................35 Généralités....................36 Lire le mode d’emploi et le conserver ............36 Légende des symboles ..................36 Sécurité ..................... 38 Utilisation conforme à l’usage prévu..............38 Risques résiduels ....................38 Consignes de sécurité...
  • Seite 34: Contenu De La Livraison/Liste Des Pièces

    Contenu de la livraison/liste des pièces Contenu de la livraison/liste des pièces Douille de fixation Levier de permutation (perçage/perforation) Commutateur (sens de rotation) Interrupteur marche/arrêt Poignée Accu Touche de déverrouillage Touche de l’accu (avec affichage de capacité de l’accu) Logement de l’accu Lumière de travail LED Support pour la poignée supplémentaire Logement d’outil (mandrin avec système SDS-plus)
  • Seite 35: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
  • Seite 36: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce marteau perforateur sans fil 20 V (seu- lement appelé «marteau perforateur» ci-après). Il contient des informa- tions importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’entretien. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le marteau perfora- teur.
  • Seite 37 Généralités Lisez le chapitre «Consignes de sécurité supplémentaires pour des chargeurs». Portez des lunettes de protection. Portez une protection auditive. Portez un masque anti-poussière. N’exposez pas l’accu aux rayons directs du soleil et à des températures supérieures à 45 °C. N’exposez pas l’accu à des températures inférieures à 10 °C ou supé- rieures à...
  • Seite 38: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le marteau perforateur est destiné exclusivement à l’utilisateur privé dans le domaine du bricolage aux fins suivantes: • pour la perforation de matériaux comme le béton, les briques et la pierre, • pour percer des matériaux comme le bois, le plastique et le métal. Toutes autres applications sont formellement exclues et ne font pas partie de l’utilisa- tion prévue.
  • Seite 39: Consignes De Sécurité Générales Pour Les Outils Électriques

    Sécurité • des blessures en cas de happement de cheveux longs, vêtements amples ou bijoux par des parties mobiles de la machine. Consignes de sécurité générales pour les outils électriques AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et données techniques accompagnant cet outil électrique. Le non-respect des instructions suivantes peut provoquer une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Seite 40 Sécurité c) Maintenez les outils électriques à l’abri de toute pluie ou humi- dité. La pénétration de l’eau dans un outil électrique augmente le risque de décharge électrique. d) N’utilisez pas le câble d’alimentation pour porter l’outil élec- trique, le suspendre ou retirer la fiche de la prise de courant. Te- nez le câble d’alimentation à...
  • Seite 41 Sécurité d) Enlevez les outils de réglage ou les clés avant de mettre l’outil électrique en marche. Tout outil ou toute clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique peut provoquer des blessures. e) Évitez une tenue anormale du corps. Veillez à vous tenir de façon sûre et gardez à...
  • Seite 42: Utilisation Et Traitement De L'outil À Accu

    Sécurité e) Prenez grand soin des outils électriques et des outils insérables. Contrôlez si les pièces mobiles fonctionnent irréprochablement et si elles ne coincent pas, si des pièces ne sont pas cassées ou assez endommagées pour altérer à la fonction de l’outil électrique. Faites réparer les pièces endommagées avant d’utiliser l’outil électrique.
  • Seite 43: Consignes De Sécurité Spécifiques Pour Perceuses

    Sécurité e) N’utilisez pas d’accu endommagé ou modifié. Les accus endom- magés ou modifiés peuvent se comporter de manière imprévisible et provoquer un feu, une explosion ou entraîner un risque de blessure. f) N’exposez pas un accu au feu ou à des températures élevées. Le feu ou les températures supérieures à...
  • Seite 44: Consignes De Sécurité Supplémentaires Pour Des Chargeurs

    Sécurité Consignes de sécurité supplémentaires pour des chargeurs a) Avant l’utilisation du chargeur, lisez toutes les instructions et mesures de prévention pour le chargeur et l’accu. Des consignes se trouvent entre autres dans ce mode d’emploi et sur l’appareil même. b) Vérifiez régulièrement le chargeur pour dommages, en particulier le câble de liaison et le boîtier.
  • Seite 45 Sécurité l) Ne rechargez pas des piles non rechargeables. La violation de cette consigne provoque des dangers. m) Ne posez pas d’objets sur le chargeur et ne le couvrez pas puisque cela peut provoquer des surchauffes. Ne posez pas le chargeur à proximité d’une source de chaleur. n) Placez le câble électrique toujours de manière à...
  • Seite 46: Consignes De Sécurité Complémentaires

    Vérifier le marteau perforateur et le contenu de la livraison Consignes de sécurité complémentaires a) Éteignez immédiatement le marteau perforateur lorsque l’outil insé- rable bloque. Les moments de réaction les plus élevés peuvent causer un retour et des blessures graves. L’outil insérable se bloque quand: •...
  • Seite 47: Utilisation

    Utilisation Utilisation AVERTISSEMENT! Risque d’accident et de blessure! La mise en marche/l’arrêt involontaire entraîne un risque d’accident et de bles- sure lors de l’insertion et de l’enlèvement d’outils, du transport et du nettoyage du marteau perforateur. − Avant tout travail avec le marteau perforateur ou sur le marteau perfora- teur, placez le commutateur de sens de rotation dans la position du milieu.
  • Seite 48: Utiliser Un Foret

    Utilisation ATTENTION! Risque de blessure! Les forets sont pointus et peuvent devenir chauds pendant l’utilisation si bien qu’ils peuvent vous blesser ou vous brûler. − Portez des gants de protection lorsque vous enlevez ou fixez les acces- soires. AVIS! Risque d’endommagement! Un maniement inapproprié...
  • Seite 49: Enlever Le Foret

    Utilisation Enlever le foret − Pour retirer le foret , repoussez la douille de fixation et enlevez le foret du logement d’outils Monter et régler la butée de profondeur 1. Desserrez la poignée supplémentaire en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Seite 50: Régler Le Mode De Fonctionnement Et Le Sens De Rotation

    Utilisation 7. Lorsque vous interrompez le travail ou posez le marteau perforateur: Assurez-vous que le marteau perforateur n’est plus en mouvement et verrouillez l’interrupteur marche/arrêt en poussant le commutateur de sens de rotation dans la position du milieu afin d’éviter tout allumage inopportun. Régler le mode de fonctionnement et le sens de rotation −...
  • Seite 51: Indications Et Conseils Pour Travailler Dans De Bonnes Conditions

    Charger l’accu et vérifier l’état de charge 4. Enfoncez complètement l’interrupteur marche/arrêt et exercez une faible pression sur le marteau perforateur. 5. Faites des pauses entre-temps et, le cas échéant, retirez le foret du trou de per- çage pour qu’il puisse refroidir. 6.
  • Seite 52: Risque D'endommagement

    Charger l’accu et vérifier l’état de charge AVIS! Risque d’endommagement! Si vous rechargez l’accu de manière incorrecte, vous risquez de détériorer l’accu, le chargeur et le marteau perforateur. − Chargez l’accu à une température ambiante comprise entre 10 °C et 25° C. −...
  • Seite 53: Vérifier L'état De Charge De L'accu

    Charger l’accu et vérifier l’état de charge 3. Poussez l’accu sur le chargeur jusqu’à la butée pour qu’il s’enclenche. Assurez-vous en poussant que les contacts du chargeur s’insèrent dans les rai- nures prévues des contacts de l’accu et que les guides latéraux de l’accu s’insèrent dans les rainures prévues dans le chargeur.
  • Seite 54: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Le marteau perforateur, l’accu et le chargeur ne doivent pas être plongés dans l’eau ou autres liquides ou entrer en contact avec eux. Il y a un risque d’élec- trocution.
  • Seite 55: Transport

    Transport − les fentes d’aération sont propres et dégagées. Utilisez le cas échéant une brosse douce ou un pinceau pour les nettoyer. Si vous constatez un dommage, seul un atelier spécialisé peut y remédier pour écarter tout danger. L’intérieur du marteau perforateur ne contient aucun élément nécessitant un entre- tien ou un graissage de la part de l’utilisateur.
  • Seite 56: Recherche D'erreurs

    Recherche d’erreurs Recherche d’erreurs Problème Origines possibles Suppression des problèmes Ne fonctionne Rechargez l’accu. L’accu n’est pas chargé. Impossible d’utili- Mettez le commutateur sur Le commutateur de sens ser l’interrupteur le sens de rotation droite ou de rotation est sur la position marche/arrêt gauche.
  • Seite 57: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Marteau perforateur Modèle: Z0A-ZP-20LI Numéro d’article: 12115 Tension nominale: 20 V Vitesse de ralenti: 0–1 000 tr/min Engrenage d’inversion: Perçage, perforation Vitesse de frappe: 0–5 000 frappe/min Énergie d’impact: 2,1 Joule épaisseur de perçage max. (béton): 13 mm épaisseur de perçage max.
  • Seite 58: Information Sur Les Bruits/Les Vibrations

    Information sur les bruits/les vibrations Information sur les bruits/les vibrations AVERTISSEMENT! Risque sanitaire! Travailler sans protection auditive ni vêtements de protection peut engendrer des problèmes de santé. − Portez au travail une protection auditive et un vêtement de protection appropriés. Mesuré...
  • Seite 59 Information sur les bruits/les vibrations • utilisation des accessoires appropriés et état irréprochable de ces derniers; • maintien sûr du marteau perforateur par l’utilisateur; • utilisation conforme du marteau perforateur, comme décrit dans ce mode d’em- ploi. En cas d’utilisation non appropriée, le marteau perforateur peut provoquer des mala- dies dues aux vibrations.
  • Seite 60: Élimination

    Élimination Élimination Éliminer l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer le marteau perforateur − Éliminez le marteau perforateur conformément aux prescriptions en vigueur dans votre pays. Les appareils usagés ne vont pas dans les déchets ménagers! Ce symbole indique que conformément à...
  • Seite 61: Déclaration De Conformité

    Originale EU Konformitätserklärung Wir, MEROTEC GmbH D-47877 Willich, Hanns-Martin-Schleyer Str. 18a, Germany erklären hiermit, dass unser Produkt 20 V Akku-Bohrhammer Modell-Nr.: Z0A-ZP-20LI zum Bohren in Holz, Metall und Stein den folgenden Richtlinien entspricht: 2006/42/EG MRL 2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie (nur Ladegerät) 2014/30/EU EMV Richtlinie...
  • Seite 63 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Utilizzo ......................5 Dotazione/elenco dei componenti ............64 Codici QR ....................65 Informazioni generali ................66 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........66 Descrizione pittogrammi ..................66 Sicurezza ....................68 Utilizzo conforme all’uso previsto ..............68 Rischi residui ......................68 Avvertenze generali di sicurezza per utensili elettrici .........69 Utilizzo e trattamento dell’utensile a batteria ..........
  • Seite 64: Dotazione/Elenco Dei Componenti

    Dotazione/elenco dei componenti Dotazione/elenco dei componenti Boccola di bloccaggio Leva di commutazione (foratura/perforazione a percussione) Interruttore (senso di rotazione) Interruttore di accensione/spegnimento Impugnatura Batteria ricaricabile Tasto di sblocco Pulsante della batteria (con indicatore del livello di carica) Alloggiamento della batteria ricaricabile Lampada da lavoro a LED Supporto per l’impugnatura supplementare Portautensili (mandrino con sistema SDS-plus)
  • Seite 65: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 66: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questo martello perforatore a batteria 20 V (di seguito denominato semplicemente “mar- tello perforatore”). Contengono informazioni importanti relative alla sicu- rezza, all’utilizzo e alla cura.
  • Seite 67 Informazioni generali Leggere il capitolo “Ulteriori avvertenze di sicurezza per il caricabatteria”. Indossare degli occhiali di sicurezza. Indossare una protezione per l’udito. Indossare una maschera antipolvere. Non esporre la batteria ricaricabile alla luce solare diretta o a tempera- ture superiori a 45 °C. Non usare la batteria ricaricabile con temperature inferiori a 10 °C o superiori a 40 °C.
  • Seite 68: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme all’uso previsto Il martello perforatore è concepito esclusivamente per l’utilizzatore privato per l’hob- by e il fai da te, ovvero per gli scopi seguenti: • per la perforazione a percussione di materiali come calcestruzzo, mattoni e pietra, •...
  • Seite 69: Avvertenze Generali Di Sicurezza Per Utensili Elettrici

    Sicurezza • pericolo di lesioni nel caso in cui capelli lunghi, indumenti ampi o gioielli restino impigliati nelle parti rotanti del dispositivo. Avvertenze generali di sicurezza per utensili elettrici AVVERTIMENTO Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, tenere presente tutte le illustrazioni e rispettare i dati tecnici allegati a questo utensile elettrico.
  • Seite 70 Sicurezza c) Tenete lontano gli utensili elettrici da pioggia o umidità. La pe- netrazione di acqua in un utensile elettrico aumenta il rischio di una scossa elettrica. d) Non utilizzare il cavo di collegamento per trasportare l’utensi- le elettrico, per appenderlo o per estrarre la spina dalla presa di corrente.
  • Seite 71 Sicurezza e) Evitare di tenere una posizione del corpo anomala. Assicurarsi di avere una posizione stabile e mantenere l’equilibrio in qualsiasi momento. Così potete controllare meglio l’utensile elettrico in caso di situazioni inaspettate. f) Indossare un abbigliamento adatto. Non portate indumenti ampi o gioielli.
  • Seite 72: Utilizzo E Trattamento Dell'utensile A Batteria

    Sicurezza e) Usare cautela quando si esegue la manutenzione dell’utensile elettrico e dell’utensile a innesto. Verificate che il funzionamento delle parti mobili sia in ordine e che non siano bloccate, rotte o danneggiate in tal modo da compromettere il funzionamento dell’utensile elettrico.
  • Seite 73: Avvertenze Di Sicurezza Speciali Per Trapani

    Sicurezza e) Non usare una batteria ricaricabile danneggiata o alterata. Le batterie ricaricabili danneggiate o alterate possono reagire in modo imprevedibile e provocare incendi, esplosioni o lesioni. f) Non esporre la batteria ricaricabile a fiamme o ad alte tempera- ture. Fiamme o temperature superiori a 130 °C possono provocare un’esplosione.
  • Seite 74 Sicurezza b) Controllare ad intervalli regolari se il caricabatteria è danneggiato, in modo particolare il cavo di collegamento e l’involucro. Un caricabatte- ria danneggiato va utilizzato solo dopo che è stato riparato. c) Non utilizzare il caricabatteria se è stato esposto a colpi o contraccolpi oppure se è...
  • Seite 75: Ulteriori Avvertenze Di Sicurezza

    Sicurezza p) Prima di ogni pulizia, staccare il caricabatteria scollegando la spina dalla rete elettrica. In caso contrario sussiste il pericolo di scosse elettriche! q) Non estrarre mai il caricabatteria dalla presa di corrente prendendolo per il cavo di collegamento ma afferrarlo esclusivamente per la spina. Non tirare mai il cavo di alimentazione.
  • Seite 76: Controllare Il Martello Pneumatico E La Dotazione

    Controllare il martello pneumatico e la dotazione d) Prima di eseguire qualsiasi lavoro con o sul martello perforatore (ad es. manutenzione, cambio dell’utensile) e prima di trasportarlo e riporlo via, portare l'interruttore per il senso di rotazione nella posi- zione centrale. In caso di azionamento accidentale dell’interruttore di accensione/spegnimento, sussiste il pericolo di lesioni.
  • Seite 77 Utilizzo AVVERTIMENTO! Pericolo d’incidenti e di lesioni! Durante la foratura di murature di calcestruzzo e mattoni, è possibile danneg- giare le linee elettriche e le tubature del gas e dell’acqua. Sussiste il rischio di scosse elettriche, perdite di gas e danni causati dall’acqua. −...
  • Seite 78: Inserire La Punta

    Utilizzo AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L'uso improprio del martello perforatore può danneggiarlo. − Assicurarsi che il martello perforatore non sia più in movimento prima di azionare l'interruttore per il senso di rotazione per bloccare l'interruttore di accensione/spegnimento. − Assicurarsi che il martello perforatore non sia più in movimento prima di passare dalla foratura a perforazione a quella a percussione e viceversa.
  • Seite 79: Inserire L'impugnatura Supplementare

    Utilizzo 3. Premere l’estremità superiore della punta e l’arresto di profondità contro una su- perficie piana e far scorrere indietro l’arresto di profondità alla profondità di fora- tura desiderata. 4. Fissare la regolazione ruotando l’impugnatura supplementare in senso antiora- rio. Dopo aver raggiunto la profondità di foratura impostata, l’estremità anteriore dell’arresto di profondità...
  • Seite 80: Impostazione Della Modalità Di Funzionamento E Del Senso Di Rotazione

    Utilizzo Impostazione della modalità di funzionamento e del senso di rotazione − Impostare la modalità di funzionamento desiderata per mezzo della leva di com- mutazione  • Foratura : Ruotare la leva di commutazione in senso orario fino all’arresto verso l’alto. •...
  • Seite 81: Suggerimenti E Consigli Per Il Modo Corretto Di Lavorare

    Ricarica della batteria ricaricabile e controllo dello stato di carica 6. Ripetere i passi 4 e 5, fino a che il bloccaggio non si risolve. Suggerimenti e consigli per il modo corretto di lavorare Le avvertenze e le indicazioni di utilizzo di queste istruzioni per l’uso hanno lo scopo di garantire la propria sicurezza personale e quella degli altri.
  • Seite 82 Ricarica della batteria ricaricabile e controllo dello stato di carica AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si ricarica la batteria ricaricabile in modo improprio, si corre il rischio di dan- neggiare la batteria ricaricabile, il caricabatteria e il martello perforatore. − Ricaricare la batteria ricaricabile solo a una temperatura ambiente com- presa tra 10 °C e 25 °C.
  • Seite 83: Controllare Lo Stato Di Carica Della Batteria Ricaricabile

    Ricarica della batteria ricaricabile e controllo dello stato di carica 1. Assicurarsi che il martello perforatore non sia più in movimento e bloccare l’inter- ruttore di accensione/spegnimento spingendo l'interruttore per il senso di rotazione nella posizione centrale. 2. Rimuovere la batteria ricaricabile dal martello perforatore tenendo premuto il tasto di sblocco ed estrarre la batteria ricaricabile dall’alloggiamento della...
  • Seite 84: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione − Tenere premuto il pulsante della batteria per l’indicatore del livello di carica, in modo che uno o più LED si accendino. A seconda del livello di carica della batteria, i LED si accendono come indicato qui di seguito: •...
  • Seite 85: Trasporto

    Trasporto − Tenere le fessure d’aerazione del corpo sempre libere da depositi di polvere, per evitare il surriscaldamento del martello perforatore. − Dopo la pulizia, utilizzare eventualmente un panno morbido per asciugare il martello perforatore e gli accessori. Controllo del martello perforatore Controllare regolarmente lo stato del martello perforatore.
  • Seite 86: Ricerca Anomalie

    Ricerca anomalie Ricerca anomalie Problema Possibili cause Risoluzione problema L’apparecchio Caricare la batteria ricaricabile. La batteria ricaricabile non funziona non è carica. Non è possi- Portare l’interruttore sul sen- L’interruttore per il senso bile azionare so di rotazione destrorsa o di rotazione si trova in posi- l’interruttore di sinistrorsa.
  • Seite 87: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Martello perforatore Modello: Z0A-ZP-20LI Numero articolo: 12115 Tensione nominale: 20 V Numero di giri della marcia a vuoto: 0–1 000 min Cambio modalità: foratura, perforazione a percussione Numero di colpi: 0–5.000 colpi/min. Energia di impatto: 2,1 Joule Spessore di perforazione max.
  • Seite 88: Informazione Relativa Al Rumore/Vibrazione

    Informazione relativa al rumore/vibrazione Tempo di ricarica: ca. 1 ora Classe di protezione: Informazione relativa al rumore/vibrazione AVVERTIMENTO! Pericolo per la salute! Lavorare senza protezione acustica o indumenti protettivi può comportare dan- ni alla salute. − Durante il lavoro indossare una protezione dell’udito e dispositivi di prote- zione idonei.
  • Seite 89 Informazione relativa al rumore/vibrazione ATTENTA! Il valore dell’emissione di vibrazioni di cui sopra (valore delle vibrazioni) è stato mi- surato secondo i metodi di misurazione conformi alla norma DIN EN 60745-1 e può essere utilizzato per il confronto con altri utensili elettrici. Questo metodo è adatto anche per una valutazione preliminare dell’emissione di vibrazioni.
  • Seite 90: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltire l’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltire il martello pneumatico − Smaltire il martello pneumatico secondo le normative vigenti nel proprio paese. Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici in conformità...
  • Seite 91: Dichiarazione Di Conformità

    Originale EU Konformitätserklärung Wir, MEROTEC GmbH D-47877 Willich, Hanns-Martin-Schleyer Str. 18a, Germany erklären hiermit, dass unser Produkt 20 V Akku-Bohrhammer Modell-Nr.: Z0A-ZP-20LI zum Bohren in Holz, Metall und Stein den folgenden Richtlinien entspricht: 2006/42/EG MRL 2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie (nur Ladegerät) 2014/30/EU EMV Richtlinie...
  • Seite 92 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MEROTEC GMBH HANNS-MARTIN-SCHLEYER-STR. 18A 47877 WILLICH GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 12115 0041 215750006 ch-merotec@merotec-service.de JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE Z0A-ZP-20LI 12/2018 ANNI GARANZIA...

Inhaltsverzeichnis