Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Workzone Z0A-ZP-20LI Bedienungsanleitung
Workzone Z0A-ZP-20LI Bedienungsanleitung

Workzone Z0A-ZP-20LI Bedienungsanleitung

20 v akku-bohrhammer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z0A-ZP-20LI:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

20 V Akku-Bohrhammer
20 V-os akkumulátorral ellátott
fúrókalapács | 20 V akumulatorsko vrtalno
kladivo
Eredeti használati útmutató fordítása ·
Prevod originalnih navodil za uporabo
ID: #05007
Bedienungsanleitung
Használati útmutató
Navodila za uporabo
Originalbetriebsanleitung ·
Deutsch ......06
Magyar ....... 33
Slovensko ....61

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Workzone Z0A-ZP-20LI

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo 20 V Akku-Bohrhammer 20 V-os akkumulátorral ellátott fúrókalapács | 20 V akumulatorsko vrtalno kladivo Deutsch ..06 Magyar ..33 Slovensko ..61 Originalbetriebsanleitung · Eredeti használati útmutató fordítása · Prevod originalnih navodil za uporabo ID: #05007...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ..................4 Verwendung ................5 Lieferumfang/Teileliste ............6 Allgemeines ................7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ......7 Zeichenerklärung ................7 Sicherheit ...................9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........9 Restrisiken ..................9 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ..10 Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs ....13 Spezielle Sicherheitshinweise für Bohrmaschinen....14 Zusätzliche Sicherheitshinweise für Ladegeräte .....15 Ergänzende Sicherheitshinweise ..........
  • Seite 6: Lieferumfang/Teileliste

    Lieferumfang/Teileliste Haltebuchse Umschalthebel (Bohren/Hammerbohren) Schalter (Drehrichtung) Ein-/Ausschalter Handgriff Akku Entriegelungstaste Akku-Taste (mit Kapazitätsanzeige) Akku-Aufnahme LED-Arbeitsleuchte Halterung für Zusatzhandgriff Werkzeugaufnahme (Bohrfutter mit SDS-plus-System) Ladegerät Bohrer, 3× Tiefenanschlag Klemmöffnung Zusatzhandgriff Aufbewahrungskoffer (nicht abgebildet)
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem 20 V Akku- Bohrhammer (im Folgenden nur „Bohrhammer“ genannt). Sie enthält wichtige Infor- mationen zur Sicherheit, Verwendung und Pflege. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Bohrhammer verwenden. Achten Sie insbesondere auf die Sicherheitshinweise und Warnungen.
  • Seite 8 Allgemeines Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Lesen Sie das Kapitel „Zusätzliche Sicherheitshinweise für Ladegeräte“. Tragen Sie eine Schutzbrille. Tragen Sie Gehörschutz. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Setzen Sie den Akku keiner direkten Sonneneinstrahlung und keinen Temperaturen über 45 °C aus. Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen unter 10 °C oder über 40 °C aus. Vermeiden Sie Wasserkontakt mit dem Akku.
  • Seite 9: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Bohrhammer ist ausschließlich für den Privatanwender im Hobby- und Do-it-yourself-Bereich für folgende Zwecke geeignet: • zum Hammerbohren in Werkstoffen wie Beton, Ziegel und Gestein, • zum Bohren in Werkstoffen wie Holz, Kunststoff und Metall. Alle weiteren Anwendungen sind ausdrücklich ausgeschlossen und gelten als nicht bestimmungsgemäße Verwendung.
  • Seite 10: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Sicherheit • Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls der Bohrhammer über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder der Bohrham- mer nicht richtig geführt und gewartet wird; • Gefahr von Verletzungen, wenn lange Haare, weite Kleidungsstücke oder Schmuck von rotierenden Maschinenteilen erfasst werden. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebil- derungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug...
  • Seite 11 Sicherheit b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Ein- dringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 12 Sicherheit c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewis- sern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektro- werkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
  • Seite 13: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Sicherheit c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vor- nehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerk- zeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeab- sichtigten Start des Elektrowerkzeugs. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Seite 14: Spezielle Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen

    Sicherheit c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit.
  • Seite 15: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Sicherheit Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungs- führenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. Zusätzliche Sicherheitshinweise für Ladegeräte a) Lesen Sie vor der Verwendung des Ladegeräts alle Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen zu Ladegerät und Akku.
  • Seite 16 Sicherheit k) Zweckentfremden Sie das Ladegerät nicht! Das Ladegerät dient nur zum Aufladen desselben Akkus, der auch zusammen mit dem Lade- gerät geliefert wird. Zweckentfremdeter Gebrauch kann zu Brand oder tödlichem Stromschlag führen. l) Laden Sie keine nicht-wiederaufladbaren Batterien auf. Verstoß...
  • Seite 17: Ergänzende Sicherheitshinweise

    Bohrhammer und Lieferumfang prüfen Ergänzende Sicherheitshinweise a) Schalten Sie den Bohrhammer sofort aus, wenn das Einsatzwerkzeug blockiert. Die hohen Reaktionsmomente können einen Rückschlag verursachen und zu schweren Verletzungen führen. Das Einsatzwerkzeug blockiert wenn: • der Bohrhammer überlastet ist oder • das Einsatzwerkzeug im zu bearbeitenden Werkstück verkantet. b) Sichern Sie das Werkstück.
  • Seite 18: Bedienung

    Bedienung Bedienung WARNUNG! Unfall- und Verletzungsgefahr! Durch unbeabsichtigtes Betätigen des Ein-/Ausschalters besteht Unfall- und Verletzungsgefahr beim Einsetzen und Entnehmen von Werkzeugen, beim Transport und bei der Reinigung des Bohrhammers. − Stellen Sie vor allen Arbeiten mit oder an dem Bohrhammer den Schalter für die Drehrichtung in die Mittelstellung.
  • Seite 19: Bohrer Einsetzen

    Bedienung VORSICHT! Verletzungsgefahr! Die Bohrer sind scharfkantig und können bei Benutzung heiß werden, sodass Sie sich daran verletzen oder verbrennen können. − Tragen Sie beim Ein- und Ausspannen der Zubehörteile Schutzhandschuhe. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang kann zu Beschädigungen am Bohrhammer führen. −...
  • Seite 20: Tiefenanschlag Montieren Und Einstellen

    Bedienung Tiefenanschlag montieren und einstellen 1. Lockern Sie den Zusatzhandgriff durch Drehen entgegen dem Uhrzeiger- sinn, bis sich der Tiefenanschlag in die Klemmöffnung einführen lässt. 2. Ziehen Sie den Tiefenanschlag bis zur Spitze des eingespannten Bohrers vor. 3. Drücken Sie die Spitze des Bohrers und den Tiefenanschlag gegen eine ebene Fläche und schieben Sie den Tiefenanschlag um die gewünschte Bohrtiefe zurück.
  • Seite 21: Betriebsart Und Drehrichtung Einstellen

    Bedienung Betriebsart und Drehrichtung einstellen − Stellen Sie mithilfe des Umschalthebels  die gewünschte Betriebsart ein. • Bohren : Drehen Sie den Umschalthebel im Uhrzeigersinn maximal nach oben. • Hammerbohren : Drehen Sie den Umschalthebel entgegen dem Uhr- zeigersinn maximal nach unten. Beachten Sie, dass Sie beim Hammerbohren nur einen geringen Anpress- druck benötigen.
  • Seite 22: Hinweise Und Tipps Zur Richtigen Arbeitsweise

    Akku laden und Ladezustand prüfen Hinweise und Tipps zur richtigen Arbeitsweise Die Hinweise und Handlungsanweisungen in dieser Bedienungsanleitung dienen Ihrer persönlichen Sicherheit und der Sicherheit von anderen Personen. Sie haben aber auch den Zweck, Schäden zu vermeiden. Wenn Sie die nachfolgenden Hinweise und Tipps beachten, können Sie Ihre Arbeit mit dem Bohrhammer noch sicherer, effizienter und zufriedenstellender erledigen.
  • Seite 23 Akku laden und Ladezustand prüfen − Laden Sie den Akku, wenn die Kapazitätsanzeige eine schwache Akkuleis- tung anzeigt. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Bohrhammer und dem Akku kann zu Beschä- digungen des Bohrhammers und des Akkus führen. − Während des Ladevorgangs erwärmt sich das Ladegerät. Diese Erwär- mung ist unbedenklich.
  • Seite 24: Akku-Ladezustand Prüfen

    Akku laden und Ladezustand prüfen 4. Schließen Sie das Ladegerät an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an. Die Betriebsanzeige des Ladegeräts leuchtet: • ROT: Der Akku wird geladen./Es ist kein Akku angeschlossen. • GRÜN: Der Akku ist vollständig geladen. 5. Trennen Sie das Ladegerät von der Stromversorgung, wenn der Akku vollständig geladen ist.
  • Seite 25: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Bohrhammer, Akku und Ladegerät dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssig- keiten getaucht werden oder damit in Kontakt kommen. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages. − Stellen Sie den Schalter für die Drehrichtung in die Mittelstellung, um das versehentliche Einschalten des Bohrhammers zu verhindern.
  • Seite 26: Transport

    Transport − die Lüftungsschlitze frei und sauber sind. Verwenden Sie ggf. eine weiche Bürste oder einen Pinsel, um sie zu reinigen. Falls Sie eine Beschädigung feststellen, müssen Sie diese durch eine Fachwerk- statt beheben lassen, um Gefährdungen zu vermeiden. Im Inneren des Bohrhammers gibt es keine vom Benutzer zu wartenden oder zu schmierenden Teile.
  • Seite 27: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Problembehebung Keine Funktion Laden Sie den Akku. Der Akku  ist nicht geladen. Der Ein-/Aus- Stellen Sie den Schalter auf Der Schalter für die schalter  Rechtslauf bzw. Linkslauf. Drehrichtung befindet sich in lässt sich nicht Mittelstellung. betätigen. Der Bohrhammer Möglicherweise sind die Wenden Sie sich an eine...
  • Seite 28: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Bohrhammer Modell: Z0A-ZP-20LI Artikelnummer: 12115 Nennspannung: 20 V Leerlaufdrehzahl: 0–1 000 min Umschaltgetriebe: Bohren, Hammerbohren Schlagzahl: 0–5 000 Schläge/min Schlagenergie: 2,1 Joule max. Bohrdicke (Beton): 13 mm max. Bohrdicke (Stahl): 10 mm max. Bohrdicke (Holz): 20 mm Kapazitätsanzeige Akku:...
  • Seite 29: Geräusch-/Vibrationsinformation

    Geräusch-/Vibrationsinformation Geräusch-/Vibrationsinformation WARNUNG! Gesundheitsgefahr! Das Arbeiten ohne Gehörschutz oder Schutzkleidung kann zu Gesundheits- schäden führen. − Tragen Sie bei der Arbeit einen Gehörschutz und angemessene Schutz- kleidung. Gemessen gemäß DIN EN 60745-1. Das Geräusch am Arbeitsplatz kann 85 dB(A) über- schreiten, in diesem Fall sind Schutzmaßnahmen für den Benutzer erforderlich (geeigneten Gehörschutz tragen).
  • Seite 30 Geräusch-/Vibrationsinformation • Art des Materials und der Verwendung des Bohrhammers; • Verwendung des richtigen Zubehörs und dessen einwandfreien Zustand; • festen Halt des Bohrhammers durch den Anwender; • bestimmungsgemäße Verwendung des Bohrhammers, wie in dieser Bedie- nungsanleitung beschrieben. Eine nicht angemessene Anwendung des Bohrhammers kann vibrationsbedingte Erkrankungen verursachen.
  • Seite 31: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Bohrhammer entsorgen − Entsorgen Sie den Bohrhammer entsprechend den in Ihrem Land geltenden Vorschriften. Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß...
  • Seite 32: Konformitätserklärung

    Originale EU Konformitätserklärung Wir, MEROTEC GmbH D-47877 Willich, Hanns-Martin-Schleyer Str. 18a, Germany erklären hiermit, dass unser Produkt 20 V Akku-Bohrhammer Modell-Nr.: Z0A-ZP-20LI zum Bohren in Holz, Metall und Stein den folgenden Richtlinien entspricht: 2006/42/EG MRL 2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie (nur Ladegerät) 2014/30/EU EMV Richtlinie...
  • Seite 33 Tartalom Tartalom Áttekintés ....................4 Használata ....................5 A csomag tartalma/részei ................ 34 QR kódok ....................35 Általános tudnivalók ................36 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót ..........36 Jelmagyarázat ....................36 Biztonság ....................38 Rendeltetésszerű használat ................38 Maradék kockázatok ..................38 Elektromos szerszámokra vonatkozó, általános biztonsági előírások ..39 Az akkumulátoros szerszám használata és kezelése ........42 Fúrógépek speciális biztonsági utasításai .............43...
  • Seite 34: A Csomag Tartalma/Részei

    A csomag tartalma/részei A csomag tartalma/részei Tartópersely Váltókar (fúrás/ütvefúrás) Kapcsoló (forgásirány) Főkapcsoló Markolat Akkumulátor Retesznyitó gomb Akkumulátor gomb (kapacitáskijelzővel) Akkumulátortartó LED-es munkalámpa Segédmarkolat tartója Szerszámfoglalat (fúrótokmány SDS-plus rendszerrel) Töltő Fúrószár, 3 db Mélységütköző Szorítónyílás Segédmarkolat Tárolókoffer (nem szerepel az ábrákon)
  • Seite 35: Qr Kódok

    QR kódok QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg – QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response –...
  • Seite 36: Általános Tudnivalók

    Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató a 20 V-os akkumulátorral ellátott fúrókalapácshoz (a továbbiakban: „fúrókalapács”) tartozik. Fontos tudnivalókat tartalmaz az eszköz biztonságáról, használatáról és gondozásáról. A fúrókalapács használata előtt figyelmesen olvassa el a használati út- mutatót.
  • Seite 37 Általános tudnivalók Olvassa el a használati útmutatót. Olvassa el a „Töltőre vonatkozó, egyéb biztonsági előírások” című részt. Viseljen védőszemüveget. Viseljen hallásvédő eszközt. Viseljen pormaszkot. Ne tegye ki az akkumulátort közvetlen napsugárzásnak és 45 °C feletti hőmérsékletnek. Ne tegye ki az akkumulátort 10 °C alatti vagy 40 °C feletti hőmérsékletnek.
  • Seite 38: Biztonság

    Biztonság Biztonság Rendeltetésszerű használat A fúrókalapács kizárólag magáncélú használatra, szabadidős barkácsoláshoz alkal- mas a következő munkálatokhoz: • kalapácsos fúrásra betonban, téglában és kőzetben, • olyan anyagok, mint fa, műanyag és fém fúrására. Minden egyéb felhasználási mód kifejezetten tilos, rendeltetésellenes használatnak minősül.
  • Seite 39: Elektromos Szerszámokra Vonatkozó, Általános Biztonsági Előírások

    Biztonság Elektromos szerszámokra vonatkozó, általános biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el és tekintse meg az elektromos szerszámra vonatkozó összes biztonsági utasítást, ábrát és műszaki adatot. Az alábbi utasítások és előírások betartásának elmulasztása áramütéshez, égési és/ vagy más súlyos sérülésekhez vezethet. Későbbi használatra őrizze meg a biztonsági előírásokat és utasításokat. A biztonsági utasításokban használt „elektromos szerszám”...
  • Seite 40: Személyi Biztonság

    Biztonság d) Ne használja a csatlakozóvezetéket elektromos szerszám hor- dozására, felakasztására vagy a dugó aljzatból való kihúzására. Tartsa távol a csatlakozóvezetéket hőtől, olajtól, éles peremtől és mozgó alkatrészektől. A sérült vagy összetekeredett csatlakozóveze- ték növeli az áramütés kockázatát. e) Ha az elektromos szerszámot a szabadban használja, csakis külté- ri használatra is alkalmas hosszabbítókábelt használjon.
  • Seite 41 Biztonság f) Megfelelő ruhát viseljen. Ne viseljen bő ruházatot vagy ékszert. Tartsa távol haját és ruházatát a mozgó alkatrészektől. A mozgó részek becsíphetik a laza ruházatot, ékszert vagy a hosszú hajat. g) Amennyiben felszerelhető porelszívó vagy porfelfogó berende- zés, a készülékeket csatlakoztatni kell és szabályosan kell hasz- nálni.
  • Seite 42: Az Akkumulátoros Szerszám Használata És Kezelése

    Biztonság f) Tartsa a vágószerszámokat élesen, tisztán. A gondosan ápolt vágó- szerszámok éles vágóéllel kevésbé akadnak, könnyebben haladnak. g) Elektromos szerszámot, szerszámbetétet, betéteket stb. a haszná- lati utasításnak megfelelően használjon. Használat közben vegye figyelembe a munkafeltételeket és az elvégzendő feladatot. Az elektromos szerszámok rendeltetésüktől eltérő...
  • Seite 43: Fúrógépek Speciális Biztonsági Utasításai

    Biztonság g) Kövesse a töltésre vonatkozó utasításokat és soha ne töltse az akkumulátort vagy az akkumulátoros szerszámot a használati útmutatóban meghatározott hőmérsékleti tartományon kívül. A nem megfelelő vagy az engedélyezett hőmérsékleti tartományon kívüli töltés tönkreteheti az akkumulátort, és tűzveszéllyel jár. Szerviz a) Elektromos szerszámokat csak szakképzett személyzet és csak eredeti alkatrészekkel javíthat.
  • Seite 44 Biztonság e) Semmiképpen ne szerelje szét a töltőt. Javítást csak az arra felhatal- mazott műszaki ügyfélszolgálat végezhet. A helytelen összeszerelés tűz- vagy áramütésveszélyt eredményezhet. f) Soha ne használja a töltőt robbanékony vagy gyúlékony anyagok közelében. Különben robbanást/tüzet okozhat. g) Csak a típustáblán szereplő értékeknek megfelelő hálózati feszült- ségű...
  • Seite 45: Kiegészítő Biztonsági Utasítások

    Biztonság t) Adott esetben a töltő sérült hálózati kábelét a veszélymegelőzés ér- dekében ki kell cseréltetni a gyártóval vagy az ügyfélszolgálattal. u) Olyan személyek, akik nincsenek fizikai, érzékszervi vagy mentális képességeik teljes birtokában, ill. nem rendelkeznek kellő tapaszta- lattal és tudással, csak felügyelet mellett használhatják a töltőt abban az esetben, ha tájékoztatást kaptak a töltő...
  • Seite 46: A Fúrókalapács És A Csomag Tartalmának Ellenőrzése

    A fúrókalapács és a csomag tartalmának ellenőrzése A fúrókalapács és a csomag tartalmának ellenőrzése 1. Vegye ki a fúrókalapácsot és a tartozékokat a csomagolásból. 2. Távolítsa el a csomagolóanyagot és a védőfóliát. 3. Ellenőrizze, hogy a csomag hiánytalan-e (lásd A–C ábra). 4.
  • Seite 47: A Fúrószár Behelyezése

    Használat VIGYÁZAT! Sérülésveszély! Fúrás és ütvefúrás közben az adott felületről apró darabkák válhatnak le, illetve forgács, por, szikrák keletkezhetnek. − Fúrás és ütvefúrás közben viseljen védőszemüveget és fülvédőt. − Mindemellett viseljen porvédő maszkot a laza szerkezetű anyagok, leme- zek, beton vagy falazat fúrásakor, illetve kalapácsfúrásakor. VIGYÁZAT! Sérülésveszély! A fúrószárak élesek, használat közben felforrósodhatnak, ezért sérülést, égési...
  • Seite 48: A Fúrószár Kivétele

    Használat 1. Szükség esetén tisztítsa meg a fúrószár bedugásra szánt végét, és kenje be egy kis fúrózsírral (nem része a csomagnak). 2. Irányítsa a szerszámfoglalatot felfelé. 3. Helyezze be a fúrószár enyhén bezsírozott végét, és könnyed nyomással forgassa el, amíg a helyére nem kattan. A tartóperselynek eközben nem kell visszatolt állapotban lennie.
  • Seite 49: Üzemmód És Forgásirány Beállítása

    Használat 4. Nyomja meg lassan a főkapcsolót  A fúrókalapács lassan elindul. 5. A fordulatszám növeléséhez nyomja erősebben a főkapcsolót. Amint bekapcsolja a fúrókalapácsot, a LED-es munkalámpa  megvilágítja a fúrási helyet. 6. A fúrókalapács kikapcsolásához engedje el a főkapcsolót. 7. Ha megszakítja a munkát vagy leteszi a fúrókalapácsot: Győződjön meg arról, hogy a fúrókalapács már nem mozog.
  • Seite 50: Tanácsok És Ötletek A Helyes Munkamódszerhez

    Akkumulátor töltése és a töltöttségi szint ellenőrzése 4. Nyomja le teljesen a főkapcsolót, és gyakoroljon kissé nagyobb nyomást a fúrókalapácsra. 5. Időnként tartson szünetet, és szükség esetén vegye ki a fúrószárat a furatból, hogy a fúrószár lehűlhessen. 6. Addig ismételje a 4. és az 5. lépést, míg fel nem oldotta az akadályt. Tanácsok és ötletek a helyes munkamódszerhez A használati útmutatóban foglalt tanácsok és eljárásokra vonatkozó...
  • Seite 51 Akkumulátor töltése és a töltöttségi szint ellenőrzése ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Az akkumulátor szakszerűtlen töltése miatt az akkumulátorban, a töltőben és a fúrókalapácsban kár keletkezhet. − Az akkumulátort csak 10 °C és 25 °C közötti környezeti hőmérsékleten töltse. − Töltse fel az akkumulátort, ha a kapacitáskijelző gyenge akkumulátor-tel- jesítményt jelez.
  • Seite 52: Az Akkumulátor Töltöttségi Szintjének Ellenőrzése

    Akkumulátor töltése és a töltöttségi szint ellenőrzése 3. Tolja az akkumulátort ütközésig a töltőre  A behelyezésnél ügyeljen arra, hogy a töltő érintkezői az akkumulátor erre a célra kialakított érintkezővájataiba kerüljenek, és az akkumulátor oldalsó vezetői a töltő megfelelő barázdáiba illeszkedjenek. 4.
  • Seite 53: Tisztítás És Karbantartás

    Tisztítás és karbantartás Tisztítás és karbantartás FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! A fúrókalapácsot, az akkumulátort és a töltőt tilos vízbe vagy más folyadékba meríteni. El kell kerülni vízzel vagy más folyadékkal való érintkezésüket. Fennáll az áramütés veszélye. − Állítsa a forgásirányváltó kapcsolót a középső állásba, hogy megakadá- lyozza a fúrókalapács véletlen bekapcsolását.
  • Seite 54: Szállítás

    Szállítás − a szellőzőnyílások tisztaságát, akadálymentességét. Szükség esetén használjon ecsetet vagy puha kefét a tisztításhoz. Ha sérülést talál, szakszervizzel javíttassa ki a hibát a veszélyhelyzetek elkerülé- se érdekében. A fúrókalapács belsejében nincs olyan alkatrész, amelyet a felhasználónak kell kar- bantartania vagy kennie. Szállítás −...
  • Seite 55: Hibakeresés

    Hibakeresés Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás módja Nem működik Töltse fel az akkumulátort. Az akkumulátor nincs feltöltve. Nem működik a Állítsa a kapcsolót jobb- vagy A forgásirányváltó kapcsoló  főkapcsoló balmenetbe. a középső állásban van. A fúrókalapács Lehetséges, hogy elkoptak a Forduljon szakműhelyhez.
  • Seite 56: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Műszaki adatok Fúrókalapács Modell: Z0A-ZP-20LI Cikkszám: 12115 Névleges feszültség: 20 V Üresjárati fordulatszám: 0–1 000 ford. /perc Kapcsolómű: fúrás, ütvefúrás Ütésszám: 0–5 000 ütés/perc Ütközési energia: 2,1 Joule Max. furatvastagság (beton): 13 mm Max. furatvastagság (acél): 10 mm Max. furatvastagság (fa): 20 mm Az akkumulátor kapacitáskijelzője:...
  • Seite 57: Zaj És Rezgési Információk

    Zaj és rezgési információk Zaj és rezgési információk FIGYELMEZTETÉS! Egészségügyi veszély! A hallásvédő vagy védőruházat nélkül végzett munka egészségkárosodást okozhat. − A munkához gondoskodjon a hallásvédelemről és a megfelelő védőruhá- ról. Az DIN EN 60745-1 alapján mérve. Ha a munkaterületen a zajszint meghaladja a 85 dB (A) értéket, a gépkezelő...
  • Seite 58 Zaj és rezgési információk • a megfelelő tartozékok használata és azok kifogástalan állapota; • a fúrókalapács felhasználó általi, magabiztos használata; • a fúrókalapács rendeltetésszerű, a használati útmutatóban leírt alkalmazása. A fúrókalapács nem megfelelő alkalmazása rezgések általi megbetegedéseket okozhat. FIGYELEM! A felhasználási módtól, valamint a használati körülményektől függően az alábbi biz- tonsági intézkedéseket kell betartani a felhasználó...
  • Seite 59: Leselejtezés

    Leselejtezés Leselejtezés A csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye. A fúrókalapács leselejtezése − A fúrókalapácsot az országában érvényes előírásoknak megfelelően selejtezze le. A leselejtezett készülék nem kerülhet a háztartási hulladékba! A jel arra utal, hogy a 2012/19/EU elektromos és elektronikus hulladé- kokról szóló...
  • Seite 60: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Originale EU Konformitätserklärung Wir, MEROTEC GmbH D-47877 Willich, Hanns-Martin-Schleyer Str. 18a, Germany erklären hiermit, dass unser Produkt 20 V Akku-Bohrhammer Modell-Nr.: Z0A-ZP-20LI zum Bohren in Holz, Metall und Stein den folgenden Richtlinien entspricht: 2006/42/EG MRL 2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie (nur Ladegerät) 2014/30/EU EMV Richtlinie...
  • Seite 61 Kazalo Kazalo Pregled ....................... 4 Uporaba ...................... 5 Vsebina kompleta/seznam delov ............62 Kode QR ....................63 Splošno ..................... 64 Preberite in shranite navodila za uporabo ...........64 Razlaga znakov ....................64 Varnost...................... 66 Namenska uporaba ..................66 Druga tveganja ....................66 Splošni varnostni napotki za električna orodja ..........67 Uporaba in ravnanje z akumulatorskim orodjem ........70 Posebni varnostni napotki za vrtalne vijačnike ..........71 Dodatni varnostni napotki za polnilnike ............71...
  • Seite 62: Vsebina Kompleta/Seznam Delov

    Vsebina kompleta/seznam delov Vsebina kompleta/seznam delov Držalna puša Preklopna ročica (vrtanje/udarno vrtanje) Stikalo (smer vrtenja) Stikalo za vklop/izklop Ročaj Akumulatorska baterija Tipka za sprostitev zapore Tipka akumulatorske baterije (s prikazom zmogljivosti) Nastavek za akumulatorsko baterijo Delovna lučka LED Nosilec za dodatni ročaj Nastavek za orodje (vpenjalna glava s sistemom SDS-plus) Polnilnik Sveder, 3×...
  • Seite 63: Kode Qr

    Kode QR Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili – s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne...
  • Seite 64: Splošno

    Splošno Splošno Preberite in shranite navodila za uporabo Ta navodila za uporabo sodijo k temu 20 V akumulatorskemu vrtalnemu kladivu (v nadaljevanju poimenovano samo „vrtalno kladivo“). Vsebujejo pomembne informacije o varnosti, uporabi in negi. Pred začetkom uporabe vrtalnega kladiva natančno in v celoti preberite navodila za uporabo.
  • Seite 65 Splošno Preberite navodila za uporabo. Preberite poglavje „Dodatni varnostni napotki za polnilnike“. Nosite zaščitna očala. Nosite zaščito za sluh. Nosite masko za prah. Akumulatorske baterije ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi in temperaturam nad 45 °C. Akumulatorske baterije ne izpostavljajte temperaturam pod 10 °C ali nad 40 °C.
  • Seite 66: Varnost

    Varnost Varnost Namenska uporaba Vrtalno kladivo je namenjeno izključno zasebnim uporabnikom pri prostočasnih in kreativnih dejavnostih v naslednje namene: • za udarno vrtanje v materiale, kot so beton, opeka in kamnine, • za vrtanje v materiale, kot so les, umetne mase in kovina. Vsakršna drugačna uporaba je izrecno izključena in velja kot nenamenska uporaba.
  • Seite 67: Splošni Varnostni Napotki Za Električna Orodja

    Varnost Splošni varnostni napotki za električna orodja OPOZORILO Preberite vse varnostne napotke, navodila, slike in tehnič- ne podatke, s katerimi je opremljeno to električno orodje. Neupoštevanje naslednjih navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali hude telesne poškodbe. Vse varnostne napotke in navodila shranite za prihodnost. Pojem „električno orodje“, uporabljen v varnostnih napotkih, se nanaša na električna orodja, ki se napajajo iz omrežja (z električnim kablom) in na aku- mulatorska električna orodja (brez električnega kabla).
  • Seite 68 Varnost e) Če z električnim orodjem delate na prostem, uporabljajte samo po- daljške, primerne za uporabo na prostem. Uporaba podaljška, primer- nega za uporabo na prostem, zmanjša tveganje za električni udar. f) Če se uporabi električnega orodja v vlažnem okolju ne morete izogniti, uporabite zaščitno stikalo za okvarni tok.
  • Seite 69 Varnost h) Naj vas ne zavede zmotno prepričanje, da ste med uporabo varni, in strogo upoštevajte varnostna pravila za električna orodja, tudi če ste z električnim orodjem že seznanjeni po večkratni uporabi. Nepremišljeno ravnanje lahko v delčku sekunde privede do hudih telesnih poškodb.
  • Seite 70: Uporaba In Ravnanje Z Akumulatorskim Orodjem

    Varnost Uporaba in ravnanje z akumulatorskim orodjem a) Akumulatorske baterije polnite le s polnilniki, ki jih priporoča proizvajalec. Pri polnilnikih, ki so namenjeni le za določene vrste akumulatorskih baterij, obstaja nevarnost požara, če se uporabljajo z drugimi akumulatorskimi baterijami. b) V električnih orodjih uporabljajte le predvidene akumulatorske baterije.
  • Seite 71: Posebni Varnostni Napotki Za Vrtalne Vijačnike

    Varnost Posebni varnostni napotki za vrtalne vijačnike a) Nosite zaščito za sluh! Delovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. b) Uporabite dodatne ročaje, ki so priloženi napravi. Če izgubite nad- zor nad napravo, lahko pride do poškodb. Med izvajanjem del, pri katerih vstavljeno orodje lahko zadane skrite električne napeljave, napravo držite za izolirane ročaje.
  • Seite 72 Varnost k) Polnilnika ne uporabljajte nenamensko! Polnilnik je namenjen samo za polnjenje enakih akumulatorskih baterij, ki so polnilniku priložene ob dobavi. Če ga uporabljate za druge namene, lahko pride do poža- ra ali smrtno nevarnega električnega udara. l) Ne polnite baterij, ki niso primerne za ponovno polnjenje. Če tega napotka ne boste upoštevali, lahko pride do nevarnosti.
  • Seite 73: Dodatni Varnostni Napotki

    Preverite vrtalno kladivo in vsebino kompleta Dodatni varnostni napotki a) Če delovno orodje zablokira, takoj izklopite vrtalno kladivo. Visoki reakcijski momenti lahko povzročijo povratni udarec in hude telesne poškodbe. Vstavljeno orodje zablokira, kadar: • je vrtalno kladivo preobremenjeno ali • se vstavljeno orodje zatakne ob obdelovanec. b) Pritrdite obdelovanec.
  • Seite 74: Upravljanje

    Upravljanje Upravljanje OPOZORILO! Nevarnost nesreč in poškodb! Pri nenamernem aktiviranju stikala za vklop/izklop obstaja nevarnost nezgode in poškodbe med uporabo in odstranjevanju orodja, med transportom in čišče- njem vrtalnega kladiva. − Pred kakršnim koli delom z vrtalnim kladivom ali na njem premaknite stikalo za smer vrtenja v sredinski položaj.
  • Seite 75: Vstavljanje Svedra

    Upravljanje POZOR! Nevarnost telesnih poškodb! Svedri imajo ostre robove in se lahko pri uporabi segrejejo, tako da se lahko na njih poškodujete ali opečete. − Pri vgradnji in demontaži delov pribora nosite zaščitne rokavice. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Nestrokovno ravnanje lahko povzroči poškodbe na vrtalnem kladivu. −...
  • Seite 76: Montaža In Nastavljanje Globinskega Prislona

    Upravljanje Montaža in nastavljanje globinskega prislona 1. Odvijajte dodatni ročaj  z vrtenjem v nasprotni smeri urnega kazalca, dokler globinskega prislona  ni mogoče vstaviti v vpenjalno odprtino  2. Potegnite globinski prislon do konice vpetega svedra 3. Prislonite konico svedra in globinski prislon na ravno površino in potisnite globin- ski prislon nazaj za želeno globino vrtanja.
  • Seite 77: Nastavitev Načina Delovanja In Smeri Vrtenja

    Upravljanje Nastavitev načina delovanja in smeri vrtenja − S preklopno ročico  nastavite želeni način delovanja. • Vrtanje : Vrtite preklopno ročico v smeri urnega kazalca čim višje. • Udarno vrtanje : Vrtite preklopno ročico v nasprotni smeri urnega kazalca čim nižje. Upoštevajte, da je pri udarnem vrtanju potreben samo majhen pritisk.
  • Seite 78: Polnjenje Akumulatorske Baterije In Preverjanje Stanja Napolnjenosti

    Polnjenje akumulatorske baterije in preverjanje stanja napolnjenosti − Vrtalno kladivo odložite ali pristavite le, ko je izključeno. Če se orodje vrti, lahko zdrsi. − Uporabljajte izključno svedre, ki so primerni za posamezen material. − Ne uporabljajte topih svedrov. − V keramične ali lončene ploščice najprej vrtajte v nastavitvi „Vrtanje“ (glejte poglavje „Nastavitev načina delovanja in smeri vrtenja“).
  • Seite 79: Nevarnost Poškodb

    Polnjenje akumulatorske baterije in preverjanje stanja napolnjenosti OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Zaradi nepravilnega ravnanja z vrtalnim kladivom in akumulatorsko baterijo lahko pride do poškodb vrtalnega kladiva in akumulatorske baterije. − Polnilnik se med polnjenjem segreje. Takšno segrevanje je normalno. Polnilnika ne pokrivajte in pazite na zadostno kroženje zraka. −...
  • Seite 80: Preverjanje Napolnjenosti Akumulatorske Baterije

    Polnjenje akumulatorske baterije in preverjanje stanja napolnjenosti 5. Polnilnik ločite od napajanja, ko je akumulatorska baterija popolnoma napolnjena. 6. Snemite akumulatorsko baterijo iz polnilnika. 7. Prepričajte se, da je stikalo za smer vrtenja v sredinskem položaju in da je stikalo za vklop/izklop blokirano.
  • Seite 81: Čiščenje In Vzdrževanje

    Čiščenje in vzdrževanje Čiščenje in vzdrževanje OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Vrtalnega kladiva, akumulatorske baterije in polnilnika ne potapljajte v vodo ali druge tekočine oziroma ti ne smejo priti v stik z njimi. Obstaja nevarnost ele- ktričnega udara. − Za preprečitev nenamernega vklopa vrtalnega kladiva stikalo za smer vrtenja nastavite v sredinski položaj.
  • Seite 82: Transport

    Transport Če odkrijete poškodbo, jo naj odpravijo v specializiranem servisu, da se izognete nevarnostim. V notranjosti vrtalnega kladiva ni delov, ki bi jih moral uporabnik vzdrževati ali mazati. Transport − Vrtalno kladivo pri nošenju vedno primite za ročaj  − Za transport uporabite kovček za shranjevanje  −...
  • Seite 83: Iskanje Napak

    Iskanje napak Iskanje napak Težava Možen vzrok Odpravljanje napake Ne deluje Napolnite akumulatorsko Akumulatorska baterija baterijo. ni napolnjena. Stikalo za vklop/ Stikalo nastavite v položaj za vr- Stikalo  za smer vrtenja je izklop tanje v desno oziroma v levo. v sredinskem položaju. deluje.
  • Seite 84: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Tehnični podatki Vrtalno kladivo Model: Z0A-ZP-20LI Številka izdelka: 12115 Nazivna napetost: 20 V Število vrtljajev v prostem teku: 0–1000 min Gonilo preklopnika: vrtanje, udarno vrtanje Število udarcev: 0–5000 udarcev/min Energija udarjanja: 2,1 džulov najv. debelina vrtanja (beton): 13 mm najv.
  • Seite 85: Informacije O Hrupu/Vibracijah

    Informacije o hrupu/vibracijah Informacije o hrupu/vibracijah OPOZORILO! Nevarnost za zdravje! Delo brez zaščite za sluh ali zaščitnih oblačil lahko privede do škode na zdravju. − Pri delu nosite zaščito za sluh in primerna zaščitna oblačila. Izmerjeno v skladu z DIN EN 60745-1. Hrup na delovnem mestu lahko preseže 85 dB(A); v tem primeru so za uporabnika potrebni zaščitni ukrepi (uporaba ustrezne zaščite za sluh).
  • Seite 86 Informacije o hrupu/vibracijah Ob neustrezni uporabi lahko vrtalno kladivo povzroči obolenja, pogojena z vibracijami. PREVIDNO! Glede na vrsto uporabe oz. pogojev uporabe je za zaščito uporabnika treba upoštevati naslednje varnostne ukrepe: − Poskušajte se kar najbolj izogniti vibracijam. − Uporabljajte le dodatno opremo, ki je v brezhibnem stanju. −...
  • Seite 87: Odlaganje Med Odpadke

    Odlaganje med odpadke Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke Embalažo odložite med odpadke ločeno po vrstah materialov. Lepen- ko in karton zavrzite med odpadni papir, folije pa med odpadke za recikliranje. Odlaganje vrtalnega kladiva med odpadke − Vrtalno kladivo zavrzite v skladu s predpisi, ki veljajo v vaši državi. Odpadnih naprav ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke! Ta simbol nakazuje, da tega izdelka ni dovoljeno odstranjevati med...
  • Seite 88: Izjava O Skladnosti

    Originale EU Konformitätserklärung Wir, MEROTEC GmbH D-47877 Willich, Hanns-Martin-Schleyer Str. 18a, Germany erklären hiermit, dass unser Produkt 20 V Akku-Bohrhammer Modell-Nr.: Z0A-ZP-20LI zum Bohren in Holz, Metall und Stein den folgenden Richtlinien entspricht: 2006/42/EG MRL 2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie (nur Ladegerät) 2014/30/EU EMV Richtlinie...
  • Seite 89 Vertrieben durch: | Gyártó: | Distributer: MEROTEC GMBH HANNS-MARTIN-SCHLEYER-STR. 18A 47877 WILLICH GERMANY KUNDENDIENST • ÜGYFÉLSZOLGÁLAT • POPRODAJNA PODPORA 12115 0800 080678 0036 18480398 00386 18280347 at-merotec@merotec-service.de hu-merotec@merotec-service.de slo-merotec@merotec-service.de JAHRE GARANTIE Modell/A fogyasztási cikk típusa/Izdelek: ÉV JÓTÁLLÁS Z0A-ZP-20LI 12/2018 LETA GARANCIJE...

Inhaltsverzeichnis