Inbetriebnahme
Operational Procedures
PERFUSO~
S8CUra Fr
starten:
Nach Überprüfung der kor~
rekten Förderrate durch
Drücken der
StartlStop~
Taste das Gerät starten.
Die Laufkontrolle im LCD
Display beginnt zu rotieren
und zeigt den Betrieb an.
Änderung der Förderrate:
Unterbrechen der Infusion
über Start1Stop-Taste. Än
derungen sind nur im Stop
Zustand möglich. Durch
Drücken der Taste C muß
das Display auf 00.0 ge
setzt und es kann eine
neue Förderrate eingege
ben werden. Danach neu
starten.
Hinweis:
Die Änderung der Förder
rate ist ohne Betätigen der
C-Taste nicht möglich.
Voralarm:
3 min. vor Infusionsende er-
I
tönt ein intermittierender
Warnton. Die Laufkontrolle
rotiert weiter, das Spritzen
symbol im LCD-Display
blinkt.
Infusionsende:
Bei lnfusionsende leuchtet
die rote Alarm-LED, das
Spritzensymbol blinkt und
der akustische Alarm ertönt.
Die Laufkontrolle steht!
Personalruf wird aktiviert.
To start
PERFUSO~
SäCifrä Fr:
After controlling the correct
delivery rate the unit is to be
started by pressing the
Start!
Stop buttort
The operating indicator in the
LCD display starts to turn
and shows the operational
state.
Change the delivery rate:
Interruption of the Infusion
by pressing the start1stop
key. Changes may only be
carried out when the unit is
stopped. Sy pressing the
"c"
key the display is set
to 00.0. Now a new delivery
rate can be entered. Then
press start1stop button
again.
Comment:
The changing of the delivery
rate is not possible without
pressing the
"c"
key.
Pre-alarm:
3 min before the end of the
infusion an intermittent wam
ing tone will be given. The
running control will continue
to turn and the syringe sym
bol in the LCD display
flashas.
End of infusion:
At the end
of
the infusion the
red alarm LED is iIIuminated,
the syringe logo is flashing
and the audible alarm signal
is given.
The operating indicator
stops!
Staft ca" is activated.
1.4