Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
OBJ_BUCH-1046-002.book Page 1 Thursday, November 29, 2012 12:05 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 619 929 L95 (2012.11) T / 197 XXX
GLL 3-80 P Professional
de Originalbetriebsanleitung
cs
Původní návod k používání
en Original instructions
sk Pôvodný návod na použitie
fr
Notice originale
hu Eredeti használati utasítás
es Manual original
ru
Оригинальное руководство по
pt
Manual original
эксплуатации
it
Istruzioni originali
uk Оригінальна інструкція з
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
експлуатації
da Original brugsanvisning
ro
Instrucţiuni originale
sv Bruksanvisning i original
bg Оригинална инструкция
no Original driftsinstruks
sr
Originalno uputstvo za rad
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
hr
Originalne upute za rad
tr
Orijinal işletme talimatı
et
Algupärane kasutusjuhend
pl
Instrukcja oryginalna
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
cn 原始使用说明书
tw 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
th
id
Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan
Orisinal
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
vi
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GLL 3-80 P

  • Seite 1 OBJ_BUCH-1046-002.book Page 1 Thursday, November 29, 2012 12:05 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GLL 3-80 P Professional Germany www.bosch-pt.com 1 619 929 L95 (2012.11) T / 197 XXX de Originalbetriebsanleitung Původní návod k používání Originali instrukcija en Original instructions sk Pôvodný...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ........1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-1046-002.book Page 3 Thursday, November 29, 2012 12:07 PM 3 4 5 6 GLL 3-80 P 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-1046-002.book Page 4 Thursday, November 29, 2012 12:07 PM 30 mm 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 LR 2 0 601 069 100 1 608 M00 80K BM 1 BT 350 0 601 015 A00 0 601 015 B00 2 607 990 031 BS 150 0 601 096 974 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 6: Deutsch

    Gase oder Stäube befinden. Im Messwerk- 20 Teleskopstange* zeug können Funken erzeugt werden, die den Staub oder 21 Laser-Sichtbrille* die Dämpfe entzünden. 22 Stativ* * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Technische Daten

    OBJ_BUCH-1046-002.book Page 7 Thursday, November 29, 2012 12:07 PM Deutsch | 7 Betrieb Technische Daten Linienlaser GLL 3-80 P Inbetriebnahme Sachnummer 3 601 K63 300  Beim Betrieb des Messwerkzeugs ertönen unter be- Arbeitsbereich stimmten Bedingungen laute Signaltöne. Halten Sie –...
  • Seite 8: Betriebsarten

    Unterlage, befestigen Sie es auf der Halterung 19 oder dem Abweichung überschreiten, dann lassen Sie es von einem Stativ 22. Bosch-Kundendienst reparieren. Schieben Sie für Arbeiten mit Nivellierautomatik den Ein-/Aus- schalter 7 in Position „ on“. 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 9 Seite der Türöffnung (Punkt II) sowie am oberen des Stativs oder gegebenenfalls durch Unterlegen), dass Rand der Türöffnung (Punkt III). der Kreuzungspunkt der Laserlinien genau den zuvor mar- kierten Punkt II auf der Wand B trifft. Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 10: Wartung Und Service

    Reinigen Sie insbesondere die Flächen an der Austrittsöff- üblichen Baustativ benutzen Sie die 5/8"-Stativaufnahme 8. nung des Lasers regelmäßig und achten Sie dabei auf Fusseln. Schrauben Sie das Messwerkzeug mit der Feststellschraube des Stativs fest. 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 11: Kundendienst Und Anwendungsberatung

    Zur Luhne 2 Line laser 37589 Kalefeld – Willershausen Working safely with the measuring tool is Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile possible only when the operating and safety bestellen oder Reparaturen anmelden. information are read completely and the in- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Seite 12: Technical Data

    Technical Data laser target plate generate a field that can impair the function of cardiac pacemakers. Line laser GLL 3-80 P Article number 3 601 K63 300  Keep the laser target plate 15 away from magnetic data Working range medium and magnetically-sensitive equipment.
  • Seite 13: Inserting/Replacing The Battery

    “off” position. When switching off, the levelling unit is laser lines is reduced for the human eye. Therefore, shut off locked. the pulse function by pushing button 3 again when working Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 14: Automatic Levelling

    II on the wall B. Should the measuring tool exceed the maximum deviation during one of the tests, please have it repaired by a Bosch af- ter-sales service. 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 15: Working Advice

    22 or a commercially available cam- era tripod. For fastening to a commercially available construc- tion tripod, use the 5/8" tripod mount 8. Tighten the measur- ing tool with the tripod mounting stud. Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 16: Maintenance And Service

    If the measuring tool should fail despite the care taken in man- Johannesburg ufacturing and testing procedures, repair should be carried Tel.: (011) 4939375 out by an authorised after-sales service centre for Bosch Fax: (011) 4930126 power tools. Do not open the measuring tool yourself. E-Mail: bsctools@icon.co.za 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 17 Hangzhou, P.R.China Tel.: 02 6311879 – 1888 (10 lines) Service Hotline: 4008268484 Fax: 02 2384783 Fax: (0571) 87774502 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 E-Mail: contact.ptcn@cn.bosch.com Bangkok 10501, Thailand www.bosch-pt.com.cn Bosch Service – Training Centre HK and Macau Special Administrative Regions 2869-2869/1 Soi Ban Kluay Robert Bosch Hong Kong Co.
  • Seite 18: Français

     Ne faire réparer l’appareil de mesure que par une per- Great Britain sonne qualifiée et seulement avec des pièces de re- Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) change d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de P.O. Box 98 l’appareil de mesure.
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    OBJ_BUCH-1046-002.book Page 19 Thursday, November 29, 2012 12:07 PM Français | 19 Eléments de l’appareil Laser linéaire GLL 3-80 P La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re- Piles 4 x 1,5 V LR06 (AA) présentation de l’appareil de mesure sur la page graphique.
  • Seite 20: Modes Opératoires

    Mode de parce que la surface sur laquelle est posé l’appareil de mesure fonctionnement 5 appuyée pendant au moins 3 s. présente une inclinaison supérieure à 4° par rapport à l’hori- 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 21 – Montez l’appareil de mesure près du mur A sur un trépied ou placez-le sur un sol stable et plan. Mettez l’appareil de mesure en marche en mode de fonctionnement avec nivel- lement automatique. Choisissez le mode dans lequel une Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 22 (point II), ainsi qu’au merce, utilisez le raccord de trépied 5/8" 8. Serrez l’appareil bord supérieur du cadre de porte (point III). de mesure au moyen de la vis de blocage du trépied. 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Entretien Et Service Après-Vente

    à une distance plus importante www.bosch-pt.com ou en cas d’un fort ensoleillement. L’augmentation de la lumi- Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre nosité n’est visible que lorsqu’on regarde en parallèle avec le disposition pour répondre à vos questions concernant nos faisceau laser sur la mire.
  • Seite 24: Español

    Las gafas para láser no le protegen suficiente- 9 Fijación para trípode de 1/4" mente contra los rayos ultravioleta y además no le permi- 10 Tapa del alojamiento de las pilas ten apreciar correctamente los colores. 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 25 Siempre sustituya todas las pilas al mismo tiempo. Utilice pi- las del mismo fabricante e igual capacidad. Láser de líneas GLL 3-80 P  Saque las pilas del aparato de medición si pretende no Nº de artículo 3 601 K63 300 utilizarlo durante largo tiempo.
  • Seite 26: Modos De Operación

    En ese caso puede ocu- modos de operación 5. rrir que las líneas láser no queden perpendiculares entre sí. Todas las modalidades pueden seleccionarse con y sin nivela- ción automática. 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 27: Precisión De Nivelación

    B. Si en alguna de estas comprobaciones se llega a sobrepasar la desviación máxima admisible, haga reparar el aparato de me- dición en un servicio técnico Bosch. 180° Control de la precisión de nivelación horizontal en el eje transversal Para la comprobación se requiere un tramo libre de 5 m sobre...
  • Seite 28 Las gafas para láser le ayudan a detectar mejor el rayo lá- de las dos mediciones los puntos III y IV deberán estar sepa- ser, pero no le protegen de la radiación láser. rados entre sí como máximo 0,8 mm. 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 29: Mantenimiento Y Servicio

    Calle San Eugênio, 40 encargarse a un taller de servicio autorizado para herramientas Ñuñoa - Santiago eléctricas Bosch. No abra Ud. el aparato de medición. Buzón Postal 7750000 Tel.: (02) 5203100 Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, es impres- E-Mail: emasa@emasa.cl...
  • Seite 30: Português

    No instrumento de medição 21 Óculos para visualização de raio laser* podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou 22 Tripé* vapores. * Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento. 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Dados Técnicos

    Se as pilhas estiverem fracas quando o instrumento de medi- ção for ligado, soa o sinal acústico durante 5 seg, directamen- Laser de linha GLL 3-80 P te após ligar o instrumento de medição. N° do produto 3 601 K63 300 Sempre substituir todas as pilhas ao mesmo tempo.
  • Seite 32: Tipos De Funcionamento

    Premir a tecla 3 para ligar a função de pulsação. Quando a fun- ção no centro da superfície de trabalho. ção de pulsação está ligada, a indicação 4 está iluminada em verde. 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 33 B oposta (ponto II). – Posicionar o instrumento de medição – sem girar – perto da parede B, ligá-lo e aguardar o nivelamento. Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 34 0,8 mm a cada uma das duas medições. 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 35: Manutenção E Serviço

     Se il testo della targhetta di avvertimento non è nella A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem Vostra lingua, prima della prima messa in funzione in- com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- collate l’etichetta fornita in dotazione con il testo nella...
  • Seite 36: Componenti Illustrati

    Dati tecnici mento di pace-maker. Livella a raggi laser GLL 3-80 P  Tenere il pannello di puntamento per raggi laser 15 lon- tano da supporti magnetici di dati e da apparecchi sen- Codice prodotto 3 601 K63 300 sibili ai magneti.
  • Seite 37: Messa In Funzione

    Tutti i modi operativi possono essere selezionati con o senza vori con sistema di autolivellamento). Subito dopo l’accensio- sistema di autolivellamento. ne, lo strumento di misura emette linee laser dalle uscite 1. Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 38 7 nella posizione « on». servizio di assistenza clienti Bosch. Il sistema di autolivellamento livella automaticamente diffe- Controllo della precisione di livellamento orizzontale renze all’interno del campo di autolivellamento di ±4°. Il livel- dell’asse trasversale...
  • Seite 39 10 m x ±0,2 mm/m = ±2 mm. La differenza d tra i punti I e III può essere pertanto al mas- ne verticale. – Misurare l’altezza dell’apertura della porta. simo di 2 mm. Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 40: Indicazioni Operative

    Il supporto universale è altret- zione deve essere effettuata da un punto di assistenza auto- tanto adatto quale treppiede e facilita l’allineamento in altezza rizzato per gli elettroutensili Bosch. Non aprire da soli lo stru- dello strumento di misura. mento di misura.
  • Seite 41: Nederlands

    Nederlands | 41  Voorzichtig – wanneer andere dan de hier vermelde be- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro dienings- en instelvoorzieningen worden gebruikt of accessori.
  • Seite 42 OBJ_BUCH-1046-002.book Page 42 Thursday, November 29, 2012 12:07 PM 42 | Nederlands Gebruik volgens bestemming Lijnlaser GLL 3-80 P Het meetgereedschap is bestemd voor het bepalen en contro- Relatieve luchtvochtigheid max. 90 % leren van horizontale en verticale lijnen. Laserklasse...
  • Seite 43: Automatisch Waterpassen

    Als u de automatische uitschakeling wilt activeren, schakelt u het meetgereedschap mogelijk te maken. het meetgereedschap uit en weer in, of u houdt in plaats daar- van de functietoets 5 minstens 3 seconden ingedrukt. Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 44 Als het meetgereedschap bij een van de controles de maxi- male afwijking overschrijdt, dient u het door een Bosch-klan- tenservice te laten repareren. – Stel het meetgereedschap in hoogte zo af (met behulp van...
  • Seite 45 Met het nulveld en de schaalverdeling kunt u de verplaatsing ten opzichte van de gewenste hoogte meten en op een andere plaats aantekenen. Daarmee vervalt het nauwkeurig instellen van het meetgereedschap op de over te brengen hoogte. Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 46: Onderhoud En Service

    Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- ste gang. gen over onze producten en toebehoren. 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 47 I måleværktøjet kan der opstå gnister, der antænder støv eller dampe. Tekniske data Laser-måltavle Linienlaser GLL 3-80 P Kom ikke laser-måltavlen 15 i nærheden Typenummer 3 601 K63 300 af pacemakere. Magneterne på laser-mål- Arbejdsområde tavlen danner et felt, som kan påvirke pace-...
  • Seite 48 Måleværktøjet slukkes ved at skubbe start-stop-kontakten 7 ke på tasten 3 en gang til. Når pulsfunktionen er slukket, i position „off“. Pendulenheden låses, når værktøjet slukkes. slukker visningen 4. 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 49 Overskrider måleværktøjet den max. afvigelse ved en af te- der), at krydningspunktet for laserlinjerne nøjagtigt ram- sterne, skal det repareres hos Bosch Service Center. mer det tidligere markerede punkt II på væggen B. Bosch Power Tools...
  • Seite 50 1/4"-stativholderen 9 på stativets gevind 22 eller et almindeligt fotostativ. Til fastgørelse på et almindeligt byggestativ har du brug for 5/8"-stativholderen 8. Skru måleværktøjet fast med stativets stilleskrue. 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 51: Vedligeholdelse Og Service

    Den universelle holder er også egnet som gulvstativ og gør det www.bosch-pt.com nemmere at indstille måleværktøjet i højden. Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Arbejde med målepladen (tilbehør) (se Fig. A–B) Ved hjælp af målepladen 16 kan du overføre lasermarkerin-...
  • Seite 52  Mätverktyget får inte användas i explosionsfarlig miljö Tekniska data som innehåller brännbara vätskor, gaser eller damm. Mätverktyg kan ge upphov till gnistor som antänder dam- Linjelaser GLL 3-80 P met eller ångorna. Produktnummer 3 601 K63 300 Lasermåltavla Arbetsområde För inte lasermåltavlan 15 mot en pace-...
  • Seite 53 30 s. Inom 10 s efter påslag avaktiveras larmet för inställning knappen 5 eller knappen för pulsfunktion 3. av mätverktyget. Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 54 180° Om mätverktyget vid en av dessa kontroller överskrider max- imal avvikelse bör det lämnas in för reparation till en Bosch- service. Kontroll av tväraxelns vågräta nivelleringsnoggrannhet För kontroll behövs en fri mätsträcka på 5 m på stadigt under- lag mellan två...
  • Seite 55 Exempel på olika möjligheter att använda mätverktyget finns 2 x 2 m x ±0,2 mm/m = ±0,8 mm. Vid vardera mätningen får på bildsidorna. punkterna III och IV ligga högst 0,8 mm från varandra. Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 56: Underhåll Och Service

    Bosch elverktyg. Ta inte isär mätverk- stråle-eksponering. tyget på egen hand.
  • Seite 57 OBJ_BUCH-1046-002.book Page 57 Thursday, November 29, 2012 12:07 PM Norsk | 57 Produkt- og ytelsesbeskrivelse Linjelaser GLL 3-80 P Typisk nivelleringstid <4 s Brett ut utbrettssiden med bildet av måleverktøyet, og la den- ne siden være utbrettet mens du leser bruksanvisningen.
  • Seite 58 Ved utkoplet automatisk nivellering kan du holde måleverk- tøyet fritt i hånden eller sette det på et vinklet underlag. Laser- linjene går ikke lenger nødvendigvis loddrett mot hverandre. 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 59 Dersom måleverktøyet ved kontroll overskrider maksimalt av- punktet II på veggen B. vik, må det repareres av Bosch service-/garantiverksted. Kontroll av vannrett nivelleringsnøyaktighet til tverrak- 180° Til kontrollen er det nødvendig med en fri målestrekning på...
  • Seite 60: Service Og Vedlikehold

    Dypp aldri måleverktøyet i vann eller andre væsker. Arbeidshenvisninger Tørk smussen av med en fuktig, myk klut. Ikke bruk rengjø-  Bruk alltid kun midten på laserlinjen til markering. rings- eller løsemidler. Bredden til laserlinjen endres med avstanden. 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 61: Suomi

    12). Hvis måleverktøyet til tross for omhyggelige produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen utfø- res av et Bosch service-/garantiverksted. Du må ikke åpne måleverktøyet selv. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi  Jos varoituskilven teksti ei ole sinun kielelläsi, liimaa det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på...
  • Seite 62: Tekniset Tiedot

    OBJ_BUCH-1046-002.book Page 62 Thursday, November 29, 2012 12:07 PM 62 | Suomi Kuvassa olevat osat Linjalaser GLL 3-80 P Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa ole- Käyttöaika vaan mittaustyökalun kuvaan. – kolmella lasertasolla 1 Lasersäteen ulostuloaukko – kahdella lasertasolla – yhdellä lasertasolla...
  • Seite 63 Laserlinjat eivät välttämättä kulje enää suorassa kul- – kahden pystysuoran lasertason muodostus, massa toisiinsa nähden. – yhden vaakasuoran ja kahden pystysuoran lasertason muodostus. Mittaustyökalu muodostaa käynnistyksen jälkeen vaakasuo- ran lasertason. Vaihda käyttömuotoa painamalla käyttömuo- topainiketta 5. Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 64 II, seinässä B. Jos mittaustyökalu ylittää suurimman sallitun poikkeaman jossain tarkistuksessa, tulee se korjauttaa Bosch-huollossa. Poikittaisakselin vaakasuoran vaaitustarkkuuden 180° tarkistus Tarkistusta varten tarvitaan 5 m vapaata mittausmatkaa kah- den seinän A ja B välissä...
  • Seite 65 Lasertarkkailulasit eivät anna täydellistä UV-suojaa, ja ne alentavat värien erotuskykyä. toisistaan saa kummassakin mittauksessa siis olla korkein- taan 0,8 mm. Työesimerkkejä (katso kuvat C –H) Esimerkkejä mittaustyökalun käyttömahdollisuuksista löydät grafiikkasivuilta. Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 66: Hoito Ja Huolto

    χειρισμού και ρύθμισης ή ακολουθηθούν διαφορετικές tusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa διαδικασίες απ’ αυτές που αναφέρονται εδώ: αυτό μπο- Bosch-huollon tehtäväksi. Älä itse avaa mittaustyökalua. ρεί να οδηγήσει σε έκθεση σε επικίνδυνη ακτινοβολία. Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa ...
  • Seite 67 OBJ_BUCH-1046-002.book Page 67 Thursday, November 29, 2012 12:07 PM Ελληνικά | 67 Πίνακας στόχευσης λέιζερ Τεχνικά χαρακτηριστικά Να μην πλησιάζετε τον πίνακα στόχευσης Γραμμικό λέιζερ GLL 3-80 P 15 κοντά σε βηματοδότες. Οι μαγνήτες του Αριθμός ευρετηρίου 3 601 K63 300 πίνακα στόχευσης παράγουν ένα μαγνητικό Περιοχή εργασίας...
  • Seite 68: Λειτουργία

    κρυώσει και ακολούθως θέστε το πάλι σε λειτουργία. Για να ενεργοποιήσετε την παλμική λειτουργία πατήστε το πλή- κτρο 3. Όταν η παλμική λειτουργία είναι ενεργοποιημένη η έν- δειξη 4 ανάβει με πράσινο χρώμα. 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 69 νά τη μέγιστη επιτρεπτή απόκλιση, τότε δώστε το για επισκευή κόπτη ON/OFF 7 στη θέση « on». σε ένα κατάστημα Service της Bosch. Η αυτόματη χωροστάθμηση αντισταθμίζει αυτόματα εντός της περιοχής αυτοχωροστάθμησης τυχόν ανωμαλίες έως ±4°. Η Έλεγχος της ακρίβειας χωροστάθμησης του εγκάρσιου...
  • Seite 70 παράγει μετωπικά ένα κάθετο επίπεδο λέιζερ. διπλό ύψος του ανοίγματος της πόρτας x 0,2 mm/m Παράδειγμα: Όταν το ύψος του ανοίγματος της πόρτας είναι 2 m η μέγιστη απόκλιση δεν επιτρέπεται να είναι μεγαλύτερη από 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 71: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξου- λύνει την ευθυγράμμιση καθ’ ύψος του εργαλείου μέτρησης. σιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Μην ανοίξετε ο ίδιος/η ίδια το εργαλείο μέτρησης. Εργασία με την πλάκα μέτρησης (ειδικό εξάρτημα) (βλέπε...
  • Seite 72: Türkçe

     Lazer gözlüğünü güneş gözlüğü olarak veya trafikte 15 Lazer hedef tablası kullanmayın. Lazer gözlüğü mor ötesi ışınlarına (UV) karşı 16 Ayaklı ölçme latası* tam olarak koruma sağlamaz ve renk algılamasını azaltır. 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 73: Teknik Veriler

    * Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kap-  Cihazınızı uzun süre kullanmayacaksanız bataryaları ci- samında değildir. hazdan çıkarın. Uzun süre kullanılmayan bataryalar oksit- Teknik veriler lenir ve kendiliğinden boşalır. Çizgisel lazer GLL 3-80 P İşletme Ürün kodu 3 601 K63 300 Çalıştırma Çalışma alanı – Standart 20 m ...
  • Seite 74 İmpuls fonksiyonunda lazer ışınları çok yüksek bir frekansla ya- Yaptığınız kontrollerde ölçme cihazı maksimum sapma sınırını nıp söner ve lazer algılayacı 17 için yakalanabilir hale gelirler. aşacak olursa, cihazı bir Bosch müşteri hizmetine onarıma gönderin. İmpuls fonksiyonunu açmak için tuşa 3 basın. İmpuls fonksi- yonu açıkken gösterge 4 yeşil olarak yanar.
  • Seite 75 Buna göre I ve III noktaları arasındaki fark d en fazla 2 mm ol- Müsaade edilen maksimum sapmayı şu şekilde hesaplayın: malıdır. Kapı aralığı yüksekliğinin iki katı x 0,2 mm/m Örnek: Kapı aralığı yüksekliği 2 m ise, maksimum sapma Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 76: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Dikkatli üretim ve test yöntemlerine rağmen ölçme cihazı arıza Sehpa ile çalışmak (aksesuar) yapacak olursa, onarım Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili Sehpa, istikrarlı ve yüksekliği ayarlanabilir bir ölçme zemini bir serviste yaptırılmalıdır. Ölçme cihazını kendiniz açmayın.
  • Seite 77: Polski

    Okulary do pracy z laserem nie zapewniają całkowi- nım merkezine yollanmalıdır. tej ochrony przed promieniowaniem UV i utrudniają roz- Ölçme cihazını ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine różnianie kolorów. atmayın! Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 78: Dane Techniczne

    Magnesy umieszczone na lase- Dane techniczne rowej tablicy celowniczej wytwarzają pole, które może zakłócić działanie rozrusznika Laser liniowy GLL 3-80 P serca. Numer katalogowy 3 601 K63 300  Laserową tablicę celowniczą należy przechowywać 15 Zasięg roboczy z dala od magnetycznych nośników danych oraz urzą-...
  • Seite 79: Wkładanie/Wymiana Baterii

    (w przypadku prac bez funkcji automatycznej niwelacji) lub w pozycji „ on“ (w We wszystkich tych trybach można pracować zarówno z jak i przypadku prac z funkcją automatycznej niwelacji). Natych- bez funkcji automatycznej niwelacji. Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 80 Zastosowanie funkcji automatycznej niwelacji nie należy oddać do naprawy w jednym z punktów serwiso- Ustawić urządzenie na poziomym, stabilnym podłożu, zamo- wych firmy Bosch. cować je w uchwycie mocującym 19 lub na statywie 22. Kontrola dokładności niwelacyjnej osi poprzecznej Do pracy z funkcją automatycznej niwelacji należy przesunąć...
  • Seite 81 2 x 2 m x ±0,2 mm/m = ±0,8 mm. W związku z tym punkty III i IV mogą podczas każdego z dwóch pomiarów być oddalone od siebie o najwyżej 0,8 mm. Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 82: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Praca z odbiornikiem (osprzęt) (zob. rys. D) Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na W przypadku niekorzystnych warunków oświetleniowych wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich (jasne pomieszczenie, bezpośrednie działanie promieni sło- osprzętem. necznych), a także przy większych odległościach, należy sto- Polska sować...
  • Seite 83: Usuwanie Odpadów

     Měřící přístroj nechte opravit kvalifikovaným odborným 22 Stativ* personálem a jen originálními náhradními díly. Tím bude * Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří do standardní do- zajištěno, že bezpečnost přístroje zůstane zachována. dávky. Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 84: Technická Data

    OBJ_BUCH-1046-002.book Page 84 Thursday, November 29, 2012 12:07 PM 84 | Česky Provoz Technická data Přímkový laser GLL 3-80 P Uvedení do provozu Objednací číslo 3 601 K63 300  Při provozu měřícího přístroje znějí za určitých podmí- nek hlasité signální tóny. Držte proto měřící přístroj da- Pracovní...
  • Seite 85: Druhy Provozu

    Pokud by měřící přístroj při jedné z kontrol překročil maximál- Pro práce s přijímačem laseru 17 musí být – nezávisle na zvo- ní odchylku, pak jej nechte v servisu Bosch opravit. leném druhu provozu – aktivována pulzní funkce. V pulzní funkci blikají laserové přímky s velmi vysokou frek- Kontrola vodorovné...
  • Seite 86: Pracovní Pokyny

    2 x 2 m x ±0,2 mm/m = ±0,8 mm. Body III a IV smějí tedy při každém z obou měření ležet nejvýše 0,8 mm od sebe. Pracovní pokyny  K označení používejte pouze střed přímky laseru. Šířka laserové přímky se mění se vzdáleností. 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 87: Údržba A Servis

    Pomocí nulového pole a stupnice můžete změřit přesazení k Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách požadované výšce a na jiném místě je opět nanést. Tím odpa- k našim výrobkům a jejich příslušenství.
  • Seite 88: Slovensky

    18 Ochranná taška* 19 Univerzálny držiak* 20 Teleskopická tyč* 21 Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča* 22 Statív* * Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí do základnej vý- bavy produktu. 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 89: Technické Údaje

    OBJ_BUCH-1046-002.book Page 89 Thursday, November 29, 2012 12:07 PM Slovensky | 89 Technické údaje meracieho prístroja môžu batérie skorodovať a samočinne sa vybiť. Líniový laser GLL 3-80 P Vecné číslo 3 601 K63 300 Používanie Pracovný rozsah Uvedenie do prevádzky –...
  • Seite 90: Druhy Prevádzky

    Ak chcete zapnúť pulzovú funkciu, stlačte tlačidlo 3. Keď je val maximálnu povolenú odchýlku, dajte ho opraviť v autorizo- pulzová funkcia zapnutá, svieti indikácia 4 zeleno. vanom servise firmy Bosch. Keď je zapnutá pulzová funkcia, je viditeľnosť laserových lú- Kontrola presnosti nivelácie vodorovného lúča priečnej osi čov pre ľudské...
  • Seite 91 Rozdiel d medzi bodmi I a III smie byť potom následne maxi- meracieho prístroja a otočte merací prístroj pred začiatkom málne 2 mm. merania o 90°. Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 92: Pokyny Na Používanie

    Meracia platnička 16 je kvôli lepšej viditeľnosti laserového Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri lúča na väčšie vzdialenosti, resp. pri dopade silného slnečné- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. ho svetla, vybavená reflektujúcou vrstvou. Zosilnenie jasu je Slovakia však identifikovateľné...
  • Seite 93: Magyar

    13 Gyártási szám  A mérőműszert csak szakképzett személyzet csak ere- 14 Mágnesek deti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biz- 15 Lézer-céltábla tosítja, hogy a mérőműszer biztonságos műszer maradjon. 16 Mérőlap lábbal* Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 94: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Mindig valamennyi elemet egyszerre cserélje ki. Csak egyazon gyártó cégtől származó és azonos kapacitású elemeket hasz- Vonallézer GLL 3-80 P náljon. Cikkszám 3 601 K63 300  Vegye ki az elemeket a mérőműszerből, ha azt hos- Munkaterület...
  • Seite 95 Ha az eltérés legalább egy ellenőrzési folyamatnál meghaladja nyomásával kapcsolja ki az impulzusfunkciót. A 4 kijelző ki- a legnagyobb megengedett eltérést, javíttassa meg egy kapcsolt impulzusfunkció esetén kialszik. Bosch-vevőszolgálattal a mérőműszert. Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 96 (I pont), 5 m távolságban az ajtónyílás másik szerállvány segítségével vagy szükség esetén a berende- oldalán (II pont), valamint az ajtónyílás felső szélén zés alá helyezett lapokkal), hogy a lézervonalak (III pont). 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 97: Munkavégzési Tanácsok

    építkezési műszerállványra való felerősítéshez használja a A szennyeződéseket egy nedves, puha kendővel törölje le. Ne 8 5/8"-os műszerállványcsatlakozót. A háromlábú műszeráll- használjon tisztító- vagy oldószereket. vány rögzítőcsavarjával rögzítse a mérőműszert. Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 98: Русский

    шей страны. www.bosch-pt.com  Не направляйте лазерный луч на людей или живот- A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- ных и не смотрите сами в лазерный луч. Настоящий keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. измерительный инструмент создает лазерное излуче- ние...
  • Seite 99: Применение По Назначению

    OBJ_BUCH-1046-002.book Page 99 Thursday, November 29, 2012 12:07 PM Русский | 99 Описание продукта и услуг Технические данные Линейный лазер GLL 3-80 P Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстра- циями инструмента и оставляйте ее открытой, пока Вы из- Товарный № 3 601 K63 300 учаете...
  • Seite 100: Работа С Инструментом

    ратуры в 40 °C происходит выключения для защиты ла- частотой и становятся видимыми для лазерного приемни- зерного диода. После охлаждения измерительный инстру- ка 17. мент опять готов к работе и может быть снова включен. 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 101 Для работы с автоматическим нивелированием пере- мент превысит максимально допустимое отклонение, от- двиньте выключатель 7 в положение « on». дайте его в ремонт в сервисную мастерскую Bosch. Функция автоматического нивелирования выравнивает Проверка точности горизонтального нивелирования неровности в рамках диапазона автоматического нивели- вдоль...
  • Seite 102 зерная плоскость излучается спереди измерительного 2 x 2 м x ±0,2 мм/м = ±0,8 мм. Точки III и IV должны на- инструмента. ходиться при обоих измерениях на расстоянии максимум 0,8 мм друг от друга. 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 103: Указания По Применению

    испытания измерительный инструмент все-таки выйдет из в качестве подставки. Оно облегчает выравнивание ин- строя, ремонт должна производить авторизированная сер- струмента по высоте. висная мастерская для электроинструментов Bosch. Не вскрывайте самостоятельно измерительный инструмент. Работа с измерительным шаблоном (принадлежности) (см. рис. А – В) Пожалуйста, во...
  • Seite 104: Утилизация

    Полную информацию о расположении сервисных цен- ладом безпечно та надійно. Ніколи не тров Вы можете получить на официальном сайте доводьте попереджувальні таблички на www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной вимірювальному інструменті до службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный). невпізнанності. ДОБРЕ ЗБЕРІГАЙТЕ ЇХ.
  • Seite 105 OBJ_BUCH-1046-002.book Page 105 Thursday, November 29, 2012 12:07 PM Українська | 105 Візирний щит Технічні дані Не встановлюйте візирну марку 15 Лінійний лазер GLL 3-80 P поблизу кардіостимуляторів. Магніти Товарний номер 3 601 K63 300 візирної марки створюють електро- Робочий діапазон...
  • Seite 106: Початок Роботи

    Щоб увімкнути імпульсну функцію, натисніть на кнопку 3. лазерного діода автоматично вимикається. Після того, як При увімкнутій імпульсній функції індикатор 4 світиться вимірювальний прилад охолоне, він знову готовий до зеленим кольором. експлуатації та його можна знову вмикати. 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 107 Якщо при одній з перевірок вимірювальний прилад нерівності в діапазоні автоматичного нівелювання ±4°. перевищить максимально допустиме відхилення, його Нівелювання закінчене, якщо лазерні лінії більше не треба віднести в майстерню Bosch для перевірки. рухаються. Перевірка точності горизонтального самонівелювання Якщо автоматичне нівелювання не можливе, напр., якщо...
  • Seite 108 відхилення повинно складати 2 x 2 м x ±0,2 мм/м = ±0,8 мм. Точки III і IV повинні, таким чином, знаходитись при обох вимірюваннях на максимальній відстані в 0,8 мм одна від одної. 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 109 знайти за адресою: Робота з лазерним приймачем (приладдя) www.bosch-pt.com (див. мал. D) Команда співробітників Bosch з надання консультацій За несприятливих умов (світле середовище, пряме щодо використання продукції із задоволенням відповість сонячне світло) та на великих відстанях, щоб легше було на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Seite 110: Română

    Ochelarii pentru laser servesc la mai buna recu- E-Mail: pt-service.ua@bosch.com noaştere a razei laser, dar nu vă protejează totuşi împotriva Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua radiaţiei laser.  Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept ochelari de soa- Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень...
  • Seite 111: Date Tehnice

    OBJ_BUCH-1046-002.book Page 111 Thursday, November 29, 2012 12:07 PM Română | 111 4 Indicator funcţie laser pulsat Nivelă laser cu linii GLL 3-80 P 5 Tastă moduri de funcţionare Greutate conform 6 Indicator lucru fără nivelare automată EPTA-Procedure 01/2003 0,75 kg 7 Întrerupător pornit/oprit...
  • Seite 112: Moduri De Funcţionare

    Atât la activare cât şi la dezactivare se aud 3 semnale sonore velare verificaţi poziţia liniei laser orizontale respectiv a celei scurte în semn de confirmare. verticale în raport cu punctele de reper, pentru evitarea ero- rilor. 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 113 II abaterea maximă admisă, predaţi-l pentru reparare la un cen- tru de asistenţă tehnică şi service post-vânzări Bosch. marcat anterior pe peretele B. Verificarea preciziei de nivelare în plan orizontal a axei orizontale Pentru verificare vă...
  • Seite 114: Instrucţiuni De Lucru

    Repetaţi procesul de măsurare pentru cel de-al doilea plan la- ser vertical. Selectaţi în acest scop un mod de funcţionare în care este generat un plan laser vertical în lateral, lângă apara- 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 115: Întreţinere Şi Service

    те върху табелката включения в окомплектовката www.bosch-pt.com стикер с текст на Вашия език. Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între-  Не насочвайте лазерния лъч към хора или животни; bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. не гледайте срещу лазерния лъч. Този измервателен...
  • Seite 116 разстояние от магнитни носители на информация и Технически данни чувствителни към магнитни полета уреди. Вслед- ствие влиянието на магнитите на лазерната целева пло- Линеен лазерен уред GLL 3-80 P ча може да се стигне до невъзвратима загуба на инфор- Каталожен номер 3 601 K63 300 мация.
  • Seite 117: Поставяне/Смяна На Батериите

    OBJ_BUCH-1046-002.book Page 117 Thursday, November 29, 2012 12:07 PM Български | 117  Не излагайте измервателния уред на екстремни Линеен лазерен уред GLL 3-80 P температури или резки температурни промени. Напр. Продължителност на работа не го оставяйте продължително време в автомобил. При...
  • Seite 118: Режими На Работа

    от хоризонталата повече от 4°, лазерните линии започват на вертикална лазерна равнина фронтално пред из- да мигат бързо. При включена звукова сигнализация в мервателния уред. продължение на най-много 30 секунди се чува бързо пов- 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 119 от другата страна на отвора на вратата (точка II), както чната точка на лазерните лъчи да попада точно върху маркираната преди това точка II на стената В. и на горния ръб на отвора на вратата (точка III). 180° Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 120: Указания За Работа

    Използването на статив осигурява стабилна основа с въз- Примери за приложението на измервателния уред можете можност за изместване по височина. Поставете измерва- да видите на страницата с фигурите. телния уред с резбовия отвор 1/4" 9 върху присъедини- 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 121: Поддържане И Почистване

     Ne radite sa mernim alatom u okolini gde postoji opasnost od eksplozija, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine. U mernom alatu se mogu proizvesti varnice, koje bi zapalite prašinu ili isparenja. Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 122: Tehnički Podaci

    122 | Srpski Laserska tablica sa ciljem Tehnički podaci Ne dovodite lasersku tablicu sa ciljem 15 Linijski laser GLL 3-80 P u blizinu pejsmejkera. Magneti na Broj predmeta 3 601 K63 300 laserskoj tablici sa ciljem prave jedno polje, Radno područje koje može oštetiti funkciju pejsmejkera.
  • Seite 123: Puštanje U Rad

    Druge osobe bi mogle da budu Postavite merni alat horizontalno i čekajte automatsku zaslepljene od laserskog zraka. nivelaciju. Čim se merni alat nadje unutar samonivelirajućeg Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 124 Ako bi merni alat pri jednoj od kontrola prekoračio 180° maksimalno odstupanje, onda neka ga popravi neki Bosch- servis. Kontrola horizontalne tačnosti u nivelisanju poprečne ose Za kontrolu potrebna Vam je slobodna merna linija od 5 m na čvrstoj podlozi izmedju dva zida A i B.
  • Seite 125: Uputstva Za Rad

    Izaberite za ovo vrstu rada u kojoj se dobijaju jedna vertikalna radovima sa laserskim prijemnikom funkciju pulsa laserska ravan bočno pored mernog alata, i okrenite merni (pogledajte „Funkcija pulsa“, stranicu 123). alat pre početka radnje merenja. za 90°. Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 126: Održavanje I Servis

    Očala za vidnost laserskega žarka so namenjena boljšemu razpoznavanju laserskega žarka, ven- Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. dar oči ne varujejo pred laserskim sevanjem.
  • Seite 127: Opis In Zmogljivost Izdelka

    Slovensko | 127 Laserska ciljna tabla Tehnični podatki Poskrbite za to, da se laserska ciljna ta- Linijski laser GLL 3-80 P bla 15 ne nahaja v bližini srčnih spodbu- Številka artikla 3 601 K63 300 jevalnikov. Magneti na laserski ciljni tabli Delovno območje...
  • Seite 128 5 in jo 3 s držite pritisnjeno. črte glede na referenčne točke in se tako izognite napakam. 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 129 Označite sredino točke, kjer se križajo la- 10 m x ±0,2 mm/m = ±2 mm. serske linije na steni A (točka I). Razlika d med točkama I in III sme posledično znašati največ 2 mm. Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 130: Navodila Za Delo

    90°. tu. Očala za vidnost laserskega žarka ne zagotavljajo popol- ne UV-zaščite in zmanjšujejo sposobnost zaznavanja barv. 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 131: Vzdrževanje In Servisiranje

     Naočale za gledanje lasera ne koristite kao zaštitne na- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- očale. Naočale za gledanje lasera služe za bolje prepozna- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- vanje laserske zrake, međutim one ne mogu zaštititi od la-...
  • Seite 132 OBJ_BUCH-1046-002.book Page 132 Thursday, November 29, 2012 12:07 PM 132 | Hrvatski  Lasersku ciljnu ploču 15 držite što dalje od magnetskih Linijski laser GLL 3-80 P nosača podataka i od uređaja osjetljivih na djelovanje Točnost niveliranja ±0,2 mm/m magneta. Pod djelovanjem magneta na laserskoj ciljnoj Tipično područje samo-...
  • Seite 133: Načini Rada

    5 dr- veliranja, kako bi se izbjegla greška provjerite položaj vodorav- žite pritisnutu najmanje 3 s. ne odnosno okomite linije lasera u odnosu na referentnu točku. Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 134 Ako bi mjerni alat kod ispitivanja premašio maksimalno odstu- panje, tada ga možete popraviti u Bosch ovlaštenom servisu. – Mjerni alat tako usmjerite po visini (pomoću stativa ili u da- Kontrola vodoravne točnosti niveliranja poprečne osi nom slučaju podlaganjem), da križna točka linije lasera toč-...
  • Seite 135: Upute Za Rad

    Radni primjeri (vidjeti slike C –H) knute max. 0,8 mm. Primjere za mogućnosti primjene mjernog alata možete naći na stranicama sa slikama. Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 136: Održavanje I Servisiranje

    ärge vaadake ise laserkiire suunas. Mõõteseade tekitab www.bosch-pt.com standardi IEC 60825-1 kohasele laseri klassile 2 vastavat Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- laserkiirgust. Sellega võite pimestada teisi inimesi. govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Seite 137: Nõuetekohane Kasutus

    OBJ_BUCH-1046-002.book Page 137 Thursday, November 29, 2012 12:07 PM Eesti | 137 Seadme ja selle funktsioonide Joonlaser GLL 3-80 P kirjeldus Nivelleerumisvahemik üldjuhul ±4° Nivelleerumisaeg üldjuhul <4 s Voltige lahti kasutusjuhendi ümbris seadme joonistega ja jät- Töötemperatuur –10 °C ... +40 °C ke see kasutusjuhendi lugemise ajaks avatuks.
  • Seite 138 Niipea kui mõõteseade on iseni- Automaatse väljalülituse aktiveerimiseks lülitage mõõteseade velleerumisvahemikus ±4°, põlevad laserkiired pidevalt ja välja ja uuesti sisse või hoidke selle asemel töörežiimi nuppu 5 helisignaal lülitub välja. vähemalt 3 s all. 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 139 Vahe d punktide I ja III vahel tohib järelikult olla maksimaal- selt 2 mm. – Suunake laserkiir seinale A ja laske seadmel nivelleeruda. Märkige seinale punkti kese, kus laserjooned seinal A ristu- vad (punkt I). Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 140 Maksimaalse lubatud kõrvalekalde arvutate järgmiselt: päikseprillide ega kaitseprillidena mootorsõidukit juh- ukseava kahekordne kõrgus x 0,2 mm/m tides. Laserkiire nähtavust parandavad prillid ei anna täie- likku kaitset UV-kiirguse eest ja vähendavad värvide erista- mise võimet. 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 141: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

     Netuviniet lāzera mērķplāksni 15 magnētiskajiem datu Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. nesējiem un ierīcēm, kuru darbību ietekmē magnētis- Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 142 OBJ_BUCH-1046-002.book Page 142 Thursday, November 29, 2012 12:07 PM 142 | Latviešu kais lauks. Uz lāzera mērķplāksnes izvietoto magnētu iedar- Līniju lāzers GLL 3-80 P bība var izraisīt neatgriezeniskus informācijas zudumus. Izlīdzināšanas precizitāte ±0,2 mm/m Pašizlīdzināšanās diapazons, Izstrādājuma un tā darbības apraksts tipiskā...
  • Seite 143: Darba Režīmi

    4°, lāzera staru veidotās līni- un pēc lietošanas to izslēdziet. Lāzera stars var apžilbi- jas sāk ātri mirgot. Ja ir aktivizēts tonālais signāls, tas skan nāt citas tuvumā esošās personas. Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 144 Ja mērinstrumenta pārbaudes laikā tiek konstatēts, ka tā sta- ru noliece pārsniedz maksimālo pieļaujamo vērtību, mērin- – Regulējot statīva augstumu vai lietojot piemērota biezuma struments jāremontē Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā. paliktni, uzstādiet mērinstrumentu tādā augstumā, lai lāze- ra staru veidoto līniju krustošanās vietas viduspunkts pre- Horizontālās izlīdzināšanās precizitātes pārbaude...
  • Seite 145: Norādījumi Darbam

    Šādi nav nepieciešama mērinstrumenta augstuma precīza ie- stādīšana atbilstoši marķēšanas augstumam. Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 146: Apkalpošana Un Apkope

    OBJ_BUCH-1046-002.book Page 146 Thursday, November 29, 2012 12:07 PM 146 | Lietuviškai Lai uzlabotu lāzera stara redzamību lielā attālumā vai spilgtā Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- saules gaismā, mērplāksnes 16 virsma ir pārklāta ar gaismu labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- atstarojošu slāni.
  • Seite 147 Matavimo prie- Techniniai duomenys taisui kibirkščiuojant, nuo kibirkščių gali užsidegti dulkės arba susikaupę garai. Linijinis lazerinis nivelyras GLL 3-80 P Lazerio nusitaikymo lentelė Gaminio numeris 3 601 K63 300 Nelaikykite lazerio nusitaikymo lentelės Veikimo nuotolis 15 arti širdies stimuliatorių.
  • Seite 148: Montavimas

     Nenukreipkite lazerio spindulio į kitus asmenis ar gyvū- Norėdami įjungti pulsavimo funkciją, spauskite mygtuką 3. nus ir nežiūrėkite į lazerio spindulį patys, net ir būdami Esant įjungtai pulsavimo funkcijai, indikatorius 4 dega žaliai. atokiau nuo prietaiso. 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 149 – vertikalių lazerio linijų niveliavimo tikslumą. pažymėtu tašku II. Jei atlikus vieną iš patikrinimų matavimo prietaisas nors vieną kartą viršijo didžiausią nuokrypą, dėl prietaiso remonto kreip- kitės į Bosch įrankių remonto dirbtuves. Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 150 Naudodamiesi 1/4" jungtimi tvirtinti prie stovo 9, matavimo prietaisą prisukite prie stovo 22 sriegio arba prie standartinio trikojo stovo. Tvirtinti prie standartinio statybi- nio stovo naudokite 5/8" jungtį 8. Matavimo prietaisą tvirtai prisukite stovo fiksuojamuoju varžtu. 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 151: Priežiūra Ir Valymas

    Jei, nepaisant kruopščios gamybos ir patikrinimo, matavimo (žr. pav. D) prietaisas sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Patys neatidary- Naudodamiesi universaliuoju laikikliu 19, matavimo prietaisą kite matavimo prietaiso. galite pritvirtinti, pvz., prie vertikalių paviršių, vamzdžių ir įsi- magnetinančių...
  • Seite 152 着激光辨识镜上街。 激光辨识镜不具备防护紫外线 21 激光辨识镜* 的功能,并且会减弱您对颜色的识别能力。 22 三脚架 *  本仪器只能交给合格的专业人员修理,而且只能使 *图表或说明上提到的附件,並非包含在供货范围中。 用原厂的备件。 如此才能够确保仪器的安全性能。 技术数据  不可以让儿童在无人监护的情况下使用激光测量 仪。 他们会因为不留心而扰乱旁人的视线。 线段激光测量仪器 GLL 3-80 P  不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的环 物品代码 3 601 K63 300 境下操作测量仪器。 测量仪器内可能产生火花并点 测量范围 燃粉尘和气体。 – 基本 20 米 激光瞄准靶 – 使用脉冲功能...
  • Seite 153 按下按键 3 可以开动脉冲功能。 启动脉冲功能之后显 器马上从激光放射口 1 投射出激光线段。 示灯 4 会亮起绿光。  不可以把激光指向人或动物。您本人也不可以直视 就肉眼而言,在启动脉冲功能之后,激光线段的辨识 激光。就算您与激光之间尚有一段距离,也不可忽 程度会降低。 因此不使用激光接收器时,最好重新按 视激光的伤害力。 下按键 3 来关闭脉冲功能。 关闭脉冲功能之后显示灯 关闭 测量仪器, 把起停开关 7 推移到 "off" 位置。 关 4 会熄灭。 闭仪器后,仪器的摆动单元会被锁定。 Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 154 – 把测量仪移近墙 B (无须旋转测量仪) ,开动测量 操作环境的温度是最大的影响因素。尤其当温度从地 仪,并让仪器找平。 面朝著天花板逐渐改变时,极可能改变激光束的投射 方向。 由于接近地面的温度积层最大,所有当测量距离超过 20 米时最好把仪器 安装在三脚架上。另外,尽可能 把测量仪摆在测量场所的中央。 除了外来的影响因素之外,仪器本身的状况 (例如仪 器摔落了或遭受强烈撞击)也会影响找平精度。所以 操作仪器之前,一定要先检查仪器的精度。 先检查水平激光束的找平精度,然后再检查垂直激光 束的找平精度。 – 调整测量仪的高度 (借助三脚架,必要时得使用 如果在检查时发现测量仪器的偏差超过最大极限。必 垫块) ,让激光束的交叉点,准确地投射在墙 B 须把仪器交给博世顾客服务处修理。 的点 II 上。 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 155 – 找出投射在门孔地板上的垂直激光束的中心点,并 使用三脚架工作 (附件) 在该中心点打上记号 (点 I) 。在门孔的另一侧约 三脚架是稳固而且能够改变高度的测量底架。把测量 5 米远处再做一个记号 (点 II) ,在门孔的上缘做 仪器的 1/4" 三脚架接头 9 拧入三脚架 22 上的螺杆 第三个记号 (点 III) 。 中,或一般的三脚架中。如果把仪器安装在一般的工 地用三脚架上,则要使用 5/8" 的三脚架接头 8。使 用三脚架上的固定螺丝固定好测量仪器。 Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 156 不可以把仪器放入水或其它的液体中。 中文 使用潮湿,柔软的布擦除仪器上的污垢。不可以使用 洗涤剂或溶剂清洁仪器。 安全規章 务必定期清洁激光出口,清洁时不可以在出口残留绒 毛。 線段激光測量儀器 虽然本公司生产的仪器在出厂之前都经过严格的品质 務必詳細閱讀說明書上所有的指示,如 检验, 如果仍然发生故障,请将仪器 交给博世电动 此才能夠安全而且有把握地操作儀器。 工具公司授权的客户服务处修理。 不可以擅自打开测 切勿涂抹或遮蓋了儀器上的警戒牌。請 量仪器。 妥善保存本說明書。 查询和订购备件时,务必提供仪器铭牌上标示的  注意 – 如果未按照本說明書中的指示操作儀器, 10 位数物品代码。 未使用本說明書推薦的調整裝備,或者使用本儀器 将仪器送修之前,必须先把仪器放入防护套 18 中。 進行其它的用途,都可能導致危險的輻射爆炸。 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 157 著激光辨識鏡上街。 激光辨識鏡不具備防止紫外線 22 三腳架 * 功能,而且會減弱您對顏色的辨識能力。 *插圖中或說明書中提到的附件,并不包含在正常的供貨範圍  本測量儀只能交給合格的專業人員修理,而且只能 中。 使用原廠的備件。 如此才能夠確保儀器的安全性 技術性數據 能。  不可以讓兒童在無人監護的情況下使用激光測量 線段激光測量儀器 GLL 3-80 P 儀。 他們可能會因為輕心而擾亂旁人的視線。 物品代碼 3 601 K63 300  不要在易爆環境,如有易燃液體、氣體或粉塵的環 測量範圍 境下操作測量儀器。 測量儀器內可能產生火花並點 – 基本 20 米 燃粉塵和氣體。 – 使用脈沖功能 15 米...
  • Seite 158 按下按鍵 3 可以開動脈沖功能。 啟動脈沖功能之后顯 置 (使用自動找平功能操作儀器時) 。開機後測量儀 示燈 4 會亮起綠光。 器馬上從激光放射口 1 投射出激光線段。 就肉眼而言,在啟動脈沖功能之后,激光線段的辨識  不可以把激光指向人或動物,您本人也不可以直視 程度會降低。因此不使用激光接收器時,最好重新按 激光。就算您與激光之間尚有一段距離,也不可以 下按鍵 3 來關閉脈沖功能。 關閉脈沖功能之后顯示燈 忽視激光的傷害力。 4 會熄滅。 關閉 測量儀器,把起停開關 7 推移到 "off" 位置。 關閉儀器後,儀器的擺動單元會被鎖定。 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 159 影響精度的因素 – 把儀器移近牆 B (無須旋轉測量儀) ,開動測量 操作環境的溫度是最大的影響因素。尤其當溫度從地 儀,並讓儀器找平。 面朝著天花板逐漸改變時,極可能改變激光束的投射 方向。 由于接近地面的溫差最大,所以當測量距離超過 20 米時最好把測量儀安裝在三腳架上,另外盡可能把測 量儀器放置在測量場所的中央。 除了外來的影響因素之外,儀器本身的狀況 (例如 儀器摔落了或遭受強烈撞擊)也會影響找平精度。所 以操作儀器之前,一定要先檢查儀器的精度。 先檢查水平激光束的找平精度,然后再檢查垂直激光 束的找平精度。 – 調整測量儀的高度 (借助三腳架,必要時得使用 如果在檢查時發現測量儀器的偏差超過最大極限。必 墊塊) ,讓激光束的交叉點,準確地投射在牆 B 須把儀器交給博世顧客服務處修理。 的點 II 上。 Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 160 使用三腳架工作 (附件) – 找出投射在門孔地板上的垂直激光束的中心點,並 三腳架是穩固而且能夠改變高度的測量底架。把測量 在該中心點打上記號 (點 I) 。在門孔的另一側約 儀器的 1/4" 三腳架接頭 9 擰入三腳架 22 上的螺桿 5 米遠處再做一個記號 (點 II) ,在門孔的上緣做 中,或一般的三腳架中。如果把儀器安裝在一般的工 第三個記號 (點 III) 。 地用三腳架上,則要使用 5/8" 的三腳架接頭 8。使 用三腳架上的固定螺絲固定好測量儀器。 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 161: 한국어

    檢驗, 如果仍然發生故障,請將儀器 交給博世電動 工具公司授權的客戶服務處修理。 不可以擅自打開測 量儀器。 查詢和定購備件時,務必提供儀器銘牌上標示的  경고판이 귀하의 한국어로 되어 있지 않으면 처음 사 10 位數物品代碼。 용하기 전에 함께 공급되는 한국어 스티커를 그 위 將儀器送修之前,必須先把儀器放入防護套 18 中。 에 붙이십시오 . Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 162  가연성 유체나 가스 혹은 분진 등 폭발 위험이 있는 제품 사양 곳에서 측정공구를 사용하지 마십시오 . 측정공구에 분진이나 증기를 점화하는 스파크가 생길 수 있습니 라인 레이저 레벨 GLL 3-80 P 다 . 제품 번호 3 601 K63 300 레이저 표적판...
  • Seite 163 위치로 밉니다 ( 자동 레벨링 기능으로 작 십시오 . 업할 경우 ). 측정공구의 스위치를 켜면 즉시 레이저빔 모든 작동 모드는 자동 레벨링 기능을 작동하거나 해제 발사구 1 에서 레이저빔이 발사됩니다 . 한 상태에서 선택이 가능합니다 . Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 164 선이 더 이상 반드시 직각으로 만나지 않습니다 . ° – 측정공구를 180 돌리고 , 다시 레벨링하게 한 후 건너편 벽 B 에 레이저 선의 교차하는 점을 표시하 십시오 ( 점 II). 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 165 실례 : 문 높이가 2m 인 경우 최대 편차는 : ± ± 2 x 2m x 0.2mm/m = 0.8mm 입니다 . 그러 므로 점 III 과 IV 사이의 간격은 매 측정 시 0.8mm 이 하 이어야 합니다 . Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 166 위 사항은 사전 예고 없이 변경될 수도 있습니다 .  레이저용 안경을 보안경으로 사용하지 마십시오 . 레 이저용 안경은 레이저빔을 더 잘 보기 위해 사용하 는 것으로 레이저 방사로부터 보호하지 않습니다 . 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 167: ภาษาไทย

    21 แว่ น สํ า หรั บ มองแสงเลเซอร์ * 22 ขาตั ้ ง แบบสามขา* *อุ ป กรณ์ ป ระกอบในภาพประกอบหรื อ ในคํ า อธิ บ าย ไม่ ร วมอยู ่ ใ น การจั ด ส่ ง มาตรฐาน Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 168 เครื ่ อ งมื อ วั ด หากใส่ แ บตเตอรี ่ ท ิ ้ ง ไว้ น านๆ แบตเตอรี ่ จ ะเกิ ด กล้ อ งเลเซอร์ แ บบเส้ น GLL 3-80 P การกั ด กร่ อ นและปล่ อ ยประจุ ไ ฟฟ้ า ออกมา...
  • Seite 169 ในขั ้ น แรก ให้ ต รวจสอบความแม่ น ยํ า การทํ า ระดั บ ของเส้ น 4 จะดั บ ลง เลเซอร์ แ นวนอน จากนั ้ น จึ ง ตรวจสอบความแม่ น ยํ า การทํ า ระดั บ ของเส้ น เลเซอร์ แ นวตั ้ ง Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 170 – วางแนวความสู ง ของเครื ่ อ งมื อ วั ด (โดยปรั บ ที ่ ข าต ั ้ ง แบบ สามขาหรื อ ใช้ ส ิ ่ ง ของรองข้ า งใต้ หากจํ า เป็ น ) ในลั ก ษณะ 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 171 ทํ า ความสะอาดพื ้ น ผิ ว ตรงช่ อ งทางออกลํ า แสงเลเซอร์ เ ป็ น ประจํ า และเอาใจใส่ อ ย่ า ให้ ข ุ ย ผ้ า ติ ด ขาตั ้ ง แบบสามขาเข้ า ให้ แ น่ น Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 172: Bahasa Indonesia

    โทรศั พ ท์ 02 / 6 71 78 00 – 4 dengan menggunakan suku cadang yang asli bermerek Bosch. Dengan demikian keselamatan kerja dengan alat โทรสาร 02 / 2 49 42 96 pengukur ini selalu terjamin.
  • Seite 173 OBJ_BUCH-1046-002.book Page 173 Thursday, November 29, 2012 12:07 PM Bahasa Indonesia | 173 Reflektor (alat pemantulan) sinar laser Data teknis Janganlah mendekatkan reflektor (alat Laser garis GLL 3-80 P pemantulan) 15 pada alat pemacu Nomor model 3 601 K63 300 jantung (pacemaker). Magnet-magnet Jarak pengukuran hingga dari reflektor (alat pemantulan) –...
  • Seite 174 Setelah alat pengukur menjadi dingin, alat penerima laser 17. pengukur siap pakai dan bisa dihidupkan kembali. Untuk menghidupkan fungsi pulsa, tekan tombol 3. Jika fungsi pulsa hidup, petanda 4 menyala hijau. 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 175 B di seberang tanah paling besar, alat pengukur mulai jarak pengukuran (titik II). sebesar 20 m sebaiknya selalu dipasangkan pada satu tripod. Selain itu alat pengukur sebaiknya dipasangkan di tengah medan kerja. Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12)
  • Seite 176 2 x 2 m x ±0,2 mm/m = ±0,8 mm. Ini berarti jarak antara titik-titik III dan IV pada setiap dari kedua pengukuran maksimal boleh sebesar 0,8 mm. 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 177 Service Center perkakas listrik Bosch yang resmi. Janganlah sekali- Bekerja dengan pelat ukur (aksesori) kali membuka sendiri alat pengukur. (lihat gambar-gambar A–B)
  • Seite 178: Tiếng Việt

    Chúng có thể vô tình ulang/baterai ke dalam sampah rumah tangga! làm người khác mù mắt. Perubahan adalah hak Bosch.  Không được vận hành dụng cụ đo ở môi trường dễ gây cháy nổ, ví dụ như ở gần nơi có...
  • Seite 179: Thông Số Kỹ Thuật

    đỏ. Dụng cụ đo vẫn có thể hoạt động trong khoảng gần 2 tiếng. Máy laze đường vạch GLL 3-80 P Khi mở dụng cụ đo lên mà pin yếu, sẽ có tín hiệu âm Mã số máy 3 601 K63 300 thanh dài 5 giây phát ra ngay sau khi dụng cụ...
  • Seite 180 – Tạo một mặt phẳng laze nằm ngang, đường chiếu laze ngang và thẳng đứng, đối chiếu với – Tạo một mặt phẳng laze nằm thẳng đứng, điểm chuẩn trong khi lấy lại cốt thủy chuẩn. 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 181 điểm giao nhau của các đường laze chiếu chính đa tại một trong những lần kiểm tra, xin vui lòng xác vào tiêu điểm II đã được đánh dấu trước đó mang đến trạm phục vụ hàng đã bán của Bosch để trên tường B. được sửa chữa.
  • Seite 182 điểm II. Cho dụng cụ đo chiếu vào và so chỉnh đường laze dọc cách sao cho điểm giữa của dụng cụ chạy chính xác ngang qua các điểm I và II. 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 183 Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời để cải thiện sự nhận biết đường chiếu laze 17. Khi các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng vận hành với thiết bị...
  • Seite 184 ‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ إدﺧﺎل اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت‬ ‫أو ﻓﻲ ﻧﻈﺎم اﻟﻤﺮور. ﻻ ﺗﺆﻣﻦ ﻧﻈﺎرات رؤﻳﺔ اﻟﻠﻴﺰر‬ ‫وﻗﺎﻳﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻣﻦ اﻷﺷﻌﺔ اﻟﻔﻮق ﺑﻨﻔﺴﺠﻴﺔ وﻫﻲ‬ .‫ﺗﺨﻔﺾ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﯽ اﻷﻟﻮان‬ 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools gll380p_ar_1619929L95_002.indd 184 gll380p_ar_1619929L95_002.indd 184 26.11.2012 14:35:53 26.11.2012 14:35:53...
  • Seite 185 ‫إن اﻟﻨﺼﻒ اﻟﻌﺎﻛﺲ ﺑﻠﻮﺣﺔ ﺗﻨﺸﻴﻦ اﻟﻠﻴﺰر‬ ‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ رؤﻳﺔ ﺧﻂ اﻟﻠﻴﺰر، وﻳﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻨﺼﻒ‬ ‫اﻟﺸﻔﺎف رؤﻳﺔ ﺧﻂ اﻟﻠﻴﺰر أﻳﻀﺎ ﻣﻦ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﺨﻠﻔﻲ‬ .‫ﺑﻠﻮﺣﺔ ﺗﻨﺸﻴﻦ اﻟﻠﻴﺰر‬ Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12) gll380p_ar_1619929L95_002.indd 185 gll380p_ar_1619929L95_002.indd 185 26.11.2012 14:35:54...
  • Seite 186 ‫ﺑﺸﺮﻛﺔ ﺑﻮش ﻟﻮ ﺗﺠﺎوزت اﻟﺘﻔﺎوت اﻷﻗﺼﯽ ﺑﺈﺣﺪی‬ .‫ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﻔﺤﺺ‬ ‫اﺑﺪأ ﺑﺘﺴﻮﻳﺔ ارﺗﻔﺎع ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس )ﺑﻮاﺳﻄﺔ‬ − ‫اﻟﻤﻨﺼﺐ اﻟﺜﻼﺛﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ أو ﻣﻦ ﺧﻼل وﺿﻊ ﺷﻲء‬ 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools gll380p_ar_1619929L95_002.indd 186 gll380p_ar_1619929L95_002.indd 186 26.11.2012 14:35:54 26.11.2012 14:35:54...
  • Seite 187 ‫ﺛﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ، ﻣﻦ أﺟﻞ إﺗﺎﺣﺔ اﻟﻤﺠﺎل‬ ‫ﺿﻤﻦ‬ .‫ﺛﺎ ﻋﻠﯽ اﻷﻗﻞ‬ ‫اﻻﻧﻀﻐﺎط ﻟﻤﺪة‬ .‫ﻟﺘﻬﻴﺌﺔ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس‬ ‫وﻳﺘﻢ إﻃﻼق ﺛﻼث إﺷﺎرات ﺻﻮﺗﻴﺔ ﻗﺼﻴﺮة ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ‬ .‫ﺳﻮاء ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أو ﻋﻨﺪ اﻻﻃﻔﺎء‬ Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12) gll380p_ar_1619929L95_002.indd 187 gll380p_ar_1619929L95_002.indd 187 26.11.2012 14:35:54 26.11.2012 14:35:54...
  • Seite 188 ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﺑﺎﺗﺠﺎه اﻟﺴﻬﻢ وﻳﻘﻠﺐ ﻏﻄﺎء ﺣﺠﺮة‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ ‫ﻟﻴﺰر ﺧﻄﻲ‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت. رﻛﺐ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت. اﻧﺘﺒﻪ أﺛﻨﺎء ذﻟﻚ إﻟﯽ‬ GLL 3-80 P ‫وﺻﻞ اﻷﻗﻄﺎب ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﺣﺴﺐ اﻟﺼﻮر‬ ‫رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ‬ 3 601 K63 300 .‫ﺑﺎﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﺑﻐﻄﺎء ﺣﺠﺮة اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬ ‫ﻣﺠﺎل اﻟﻌﻤﻞ‬...
  • Seite 189 .‫ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ ﻣﻘﺼﻮد‬ * ‫ﺣﻘﻴﺒﺔ وﻗﺎﻳﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﺸﺘﻐﻞ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻓﻲ ﻣﺤﻴﻂ‬ ◀ ‫ﻣﻌﺮض ﻟﺨﻄﺮ اﻻﻧﻔﺠﺎر اﻟﺬي ﺗﺘﻮﻓﺮ ﺑﻪ اﻟﺴﻮاﺋﻞ‬ * ‫ﺣﺎﻣﻞ ﻋﺎم‬ Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12) gll380p_ar_1619929L95_002.indd 189 gll380p_ar_1619929L95_002.indd 189 26.11.2012 14:35:54 26.11.2012 14:35:54...
  • Seite 190 !‫ﺷﺎرژ را داﺧﻞ زﺑﺎﻟﻪ دان ﺧﺎﻧﮕﯽ ﻧﯿﺎﻧﺪازﯾﺪ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎﺋﯽ در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ اﻣﮑﺎﻧﺎت ﮐﺎرﺑﺮد اﺑﺰار‬ .‫اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی در ﺻﻔﺤﻪ ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪه اﻧﺪ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮظ اﺳﺖ‬ 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools gll380p_fa_1619929L95_002.indd 190 gll380p_fa_1619929L95_002.indd 190 26.11.2012 17:11:26 26.11.2012 17:11:26...
  • Seite 191 ‫)ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت( )رﺟﻮع ﺷﻮد ﺑﻪ ﺗﺼﻮﯾﺮ‬ .‫ﻋﺒﻮر ﮐﻨﺪ‬ ‫و‬ ‫، ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ اﺑﺰار‬ ‫ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﮔﯿﺮه ﻣﻬﺎر ﯾﻮﻧﯿﻮرﺳﺎل‬ ‫اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی را ﺑﻄﻮر ﻣﺜﺎل ﺑﻪ ﺳﻄﻮح ﻋﻤﻮدی، ﻟﻮﻟﻪ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12) gll380p_fa_1619929L95_002.indd 191 gll380p_fa_1619929L95_002.indd 191 26.11.2012 17:11:26 26.11.2012 17:11:26...
  • Seite 192 ‫ﺧﻄﻮط ﻟﯿﺰر را ﺑﺮ روی دﯾﻮار ﻣﻘﺎﺑﻞ ﯾﻌﻨﯽ دﯾﻮار‬ .(‫ﻣﯿﻠﯿﻤﺘﺮ‬ ‫ﻣﯿﻠﯿﻤﺘﺮ در ﻣﺘﺮ‬ ‫ﻣﺘﺮ‬ 2 ± = 0,2 ± x ‫ﻋﻼﻣﺘﮕﺬاری ﻛﻨﯿﺪ )ﻧﻘﻄﻪ‬ ‫ﺑﺎﯾﺪ ﺣﺪاﻛﺜﺮ‬ ‫و‬ ‫ﺑﯿﻦ ﻧﻘﺎط‬ ‫در ﻧﺘﯿﺠﻪ اﺧﺘﻼف‬ .‫ﻣﯿﻠﯿﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‬ 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools gll380p_fa_1619929L95_002.indd 192 gll380p_fa_1619929L95_002.indd 192 26.11.2012 17:11:27 26.11.2012 17:11:27...
  • Seite 193 4° ‫اﻓﻘﯽ اﺧﺘﻼف داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ، آﻧﮕﺎه ﺧﻄﻮط ﻟﯿﺰر ﺑﻄﻮر‬ .‫ﻛﺎر، دﻗﺖ ِ ﻋﻤﻞ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی را ﻛﻨﺘﺮل ﻛﻨﯿﺪ‬ ‫ﺳﺮﯾﻊ ﺑﺼﻮرت ﭼﺸﻤﮏ زن روﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ. در‬ Bosch Power Tools 1 619 929 L95 | (29.11.12) gll380p_fa_1619929L95_002.indd 193 gll380p_fa_1619929L95_002.indd 193 26.11.2012 17:11:27...
  • Seite 194 » ‫را در وﺿﻌﯿﺖ‬ ‫روﺷﻦ و ﺧﺎﻣﻮش‬ off ،‫ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫﯿﺪ. ﺑﺎ ﺧﺎﻣﻮش ﮐﺮدن اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی‬ .‫واﺣﺪ اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی ﺗﺮاز ﻗﻔﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد‬ 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools gll380p_fa_1619929L95_002.indd 194 gll380p_fa_1619929L95_002.indd 194 26.11.2012 17:11:27 26.11.2012 17:11:27...
  • Seite 195 ‫ﻓﺎرﺳﻰ‬ | 195 ‫دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب ﻧﻮع ﻋﻤﻠﮑﺮد‬ ‫ﻟﯿﺰر ﺧﻄﯽ‬ GLL 3-80 P ‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺑﺪون ﺗﺮاز اﺗﻮﻣﺎﺗﯿﮏ‬ ‫ﻣﺪت زﻣﺎن ﮐﺎرﮐﺮد‬ ‫ﮐﻠﯿﺪ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻟﯿﺰر‬ ‫ﺑﺎ‬ − ‫اﯾﻨﭻ، ﻣﺤﻞ اﺗﺼﺎل ﺳﻪ ﭘﺎﯾﻪ‬ ‫رزوه‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻟﯿﺰر‬ ‫ﺑﺎ‬ − ‫اﯾﻨﭻ، ﻣﺤﻞ اﺗﺼﺎل ﺳﻪ ﭘﺎﯾﻪ‬...
  • Seite 196 ‫ﮐﺎﻣﻞ را در ﺑﺮاﺑﺮ ﺗﺸﻌﺸﺎت ﻣﺎورای ﺑﻨﻔﺶ اراﺋﻪ‬ (‫دﮐﻤﻪ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺿﺮﺑﺎن )ﺗﭙﺶ‬ ‫ﻧﻤﯽ دﻫﺪ و ﻗﺪرت درﺟﻪ ﺗﺸﺨﯿﺺ رﻧﮓ را ﻧﯿﺰ‬ (‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺿﺮﺑﺎن )ﺗﭙﺶ‬ .‫ﮐﺎﻫﺶ ﻣﯽ دﻫﺪ‬ 1 619 929 L95 | (29.11.12) Bosch Power Tools gll380p_fa_1619929L95_002.indd 196 gll380p_fa_1619929L95_002.indd 196 26.11.2012 17:11:27 26.11.2012 17:11:27...

Diese Anleitung auch für:

Gll 3-80 p professional

Inhaltsverzeichnis