Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

DUST CONDITIONERS
INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE
STAUBBEFEUCHTER
EINBAU-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
HUMIDIFICATEURS POUR POUSSIÈRE
INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN
CONDIZIONATORI PER POLVERI
INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
ISSUE
CIRCULATION
A1
100
DUSTFIX
MA. 30 M.
CATALOGUE No.
LATEST UPDATE
02.10
2
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Map Dustfix

  • Seite 1 DUSTFIX ® • DUST CONDITIONERS INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE • STAUBBEFEUCHTER EINBAU-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG • HUMIDIFICATEURS POUR POUSSIÈRE INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN • CONDIZIONATORI PER POLVERI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE MA. 30 M. CATALOGUE No. ISSUE CIRCULATION LATEST UPDATE...
  • Seite 2 02.02 INDEX INHALTSVERZEICHNIS DUSTFIX ® INDEX MA.30 INDEX INDICE MAINTENANCE CATALOGUE ARTUNGS-KATALOG OPERATION AND MAINTENANCE............... BETRIEBS- UND W ARTUNGSANLEITUNG............M. 01 11 CATALOGUE D’ENTRETIEN CATALOGO DI MANUTENZIO UTILISATION ET ENTRETIEN................USO E MANUTENZIONE.................. M. 01...
  • Seite 3: Norme Generali

    02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ® DUSTFIX UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. WARNINGS WARNHINWEISE RECOMMANDATIONS NORME GENERALI - The installation and use of the - Die wenn auch nur teilweise In- - L' installation et l' utilisation de - E’...
  • Seite 4 Plus précisément la garantie est zia decade nei casi in cui il DU- ® ® dified, rantie in folgenden Fällen: sans effet si le DUSTFIX STFIX - has not been used correctly, - Das DUSTFIX ® wurde manipu- - a été manipulé ou modifié,...
  • Seite 5 02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ® DUSTFIX UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. WARNINGS RECOMMANDATIONS HINWEISE AVVERTENZE Le cons tructeur se considère The manufacturer shall be re- Der Hersteller betrachtet sich Il costruttore si riterrà sollevato lieved of all responsibility con- jeglicher Haftung hinsichtlich der dégagé...
  • Seite 6 USO E MANUTENZIONE MA.30.M. DESCRIPT ION OF THE M A- BESCHREIBUNG DER MASCHI- DESCRIPTION DE LA MACHI- DESRIZIONE DELLA MACCHINA CHINE DUSTFIX® is a continuous hori- DUSTFIX® ist ein waagerechter DUST FIX ® est un mélangeur DUSTFIX ® è un mescolatore con-...
  • Seite 7 UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. LIMITS OF USE EINSATZGRENZEN LIMITES D’UTILISATION LIMITI DI IMPIEGO ® DUSTFIX® carries out its func- DUSTFIX übt seine Gebrauchs- Les mélangeurs appartenant à ® DUSTFIX esercita la propria tions in compliance with the fol-...
  • Seite 8: Données D'identification

    02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ® DUSTFIX UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. ADDRESS OF DEALER OR LOCAL AN SCHRI FT DES HÄND LERS ADRESSE DU REVENDEUR OU DU INDIRIZZO RIVENDITORE O PUN- SERVICE POINT ODER LOKALEN KUNDENDIENS-...
  • Seite 9 02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ® DUSTFIX UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. TRANSPORT - HANDLING TRANSPORT - RECEPTION TRASPORTO - RICEVIMENTO TRANSPORT - HANDLING WEIGHT - PACKAGING GEWICHT - VERPACKUNG POIDS - EMBALLAGE PESO - IMBALLO...
  • Seite 10 02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ® DUSTFIX UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. INSTALLAZIONE INSTALLATION AND ASSEM- INSTALLATION UND MONTAGE INSTALLATION ET MONTAGE E MONTAGGIO WARNING ACHTUNG ATTENTION ATTENZIONE Unpack the mixer. Den M ischer auspacken. Enlever l’emballage du mé- Togliere l’imballo dal mesco-...
  • Seite 11: Operation

    02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ® DUSTFIX UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. GENERAL PRECAUTIONS ALLGEM EINE VORSICHTS - PRECAUTIONS GENERALES PRECAUZIONI GENERALI Never put your hands into a ma- MASSNAHMEN Jamais mettre les mains à l’inté- Mai mettere le mani all’interno...
  • Seite 12 02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ® DUSTFIX UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. CLEANING THE MACHINE REINIGUNG DER MASCHINE NETTOYAGE DE LA MACHINE PULIZIA MACCHINA IMPORTANT! ACHTUNG! ATTENTION! ATTENZIONE! Before opening the outlet Vor dem Öffnen des Aus- Avant d’ouvrir le couvercle...
  • Seite 13: Maintenance

    02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ® DUSTFIX UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. MAINTENANCE WARTUNGSANLEITUNG ENTRETIEN MANUTENZIONE WARNING ACHTUNG ATTENTION ATTENZIONE Any maintenance work, lu- Z um Reinigen und Schmie- Toutes les opérations d’en- Ogni intervento di manuten- brication or cleaning must ren muß...
  • Seite 14: Assembly And Disassembly

    02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ® DUSTFIX UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE MONTAGGIO AND DISASSEMBLY UND DEMONTAGE ET DEMONTAGE E SMONTAGGIO - Sballare la macchina - Remove the machine packing. - Die Maschinenverpackung ent-...
  • Seite 15 02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG DUSTFIX ® UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. MONTAGGIO E SMONTAGGIO MONTAGGIO E SMONTAGGIO MONTAGGIO E SMONTAGGIO MONTAGGIO E SMONTAGGIO 1 - Remove the nuts and dis- 1 - Die Muttern entfernen und 1 - Enlever les écrous et dé-...
  • Seite 16 02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ® DUSTFIX UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. - Remove drive unit by removing - Schrauben von der Austrags- - Smontare il gruppo motoridut- - Démonter le groupe motoré- the bolts from the feed cham-...
  • Seite 17: Wartung

    02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ® DUSTFIX UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. MAINTENANCE WARTUNG ENTRETIEN MANUTENZIONE Failure to observe the instruc- Wenn die folgenden Anweisun- Le non-respect des consignes Il non attenersi strettamente alle tions given below can caus e...
  • Seite 18: Operation And Maintenance

    02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG DUSTFIX ® UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. DISASSEMBLY/REFITTING THE ROTOR SHAFT - DEMONTAGE/ZUSAMMENBAU DES ROTORS DEMONTAGE/REMONTAGE DU ROTOR - SMONTAGGIO/RIMONTAGGIO ROTORE Demontage Disassembly Demontage Smontaggio - Disassemble the bolt on the out- - Schraube auf der Auslaufseite - Démonter le boulon côté...
  • Seite 19 Medium und vom Füllgrad. sage. ® The noise level, however, is Geräuschentwicklung Le bruit de DUSTFIX est dans La rumorosità della macchi- never higher than 80 dB(A). liegt aber nie über 80 dB (A). 80 dB(A), valeur mesurée à...
  • Seite 20 02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ® DUSTFIX UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. STORAGE FOR LONGER PERI- LÄNGERE LAGERUNG EMMAGASINAGE DE LA MA- IM M AGAZ Z INAGGIO DELLA - Getriebe gänzlich mit Öl füllen, CHINE POUR DES PERIODES...
  • Seite 21 02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ® DUSTFIX UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. RESIDUAL RISKS - RESTRISIKEN - RISQUES RÉSIDUELS - RISCHI RESIDUI PROBLEM POSSIBLE CAUSES POSSIBLE SOLUTIONS 1) No connection Check the power cable - Panel - Motor...
  • Seite 22 02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ® DUSTFIX UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. RESIDUAL RISKS - RESTRISIKEN - RISQUES RÉSIDUELS -RISCHI RESIDUI BETRIEBSSTÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 1) Fehlerhafter Anschluss D e n A n s c h l u s s S p e i s e k a b e l - Schalttafel - Motor prüfen...
  • Seite 23 02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ® DUSTFIX UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. RESIDUAL RISKS - RESTRISIKEN - RISQUES RÉSIDUELS - RISCHI RESIDUI EFFET CONSTATÉ CAUSES PROBABLES REMÈDES POSSIBLES 1) Le branchement est manquant Contrôler le branchement du câble d'alimentation - Tableau - Moteur 2) Composants électrique défectueux...
  • Seite 24 02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ® DUSTFIX UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. RESIDUAL RISKS - RESTRISIKEN - RISQUES RÉSIDUELS -RISCHI RESIDUI EFFETTO RISCONTRATO CAUSE POSSIBILI RIMEDI POSSIBILI 1) Manca il collegamento Controllare il collegamento cavo alimentazione - Quadro - Motore 2) Componenti elettrici difettosi Controllare i teleruttori e i relè...
  • Seite 25: Checkliste Bei Betriebsstörungen

    02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ® DUSTFIX UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. CHECK LIST CHECKLISTE CHECK-LIST IN CASO CHECK-LIST DI GUASTO IN CASE OF TROUBLE BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN EN CAS DE PANNE 1) Domande generali 1) General questions 1) Allgemeine Fragen 1) Questions générales...
  • Seite 26 02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ® DUSTFIX UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. RESIDUAL RISKS - RESTRISIKEN - RISQUES RÉSIDUELS - RISCHI RESIDUI Operating Instruction Ref. List of hazards Safety Measures Norm Reference Residual Risk Bez. Betriebsanleitung Gefährdungsliste...
  • Seite 27 02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ® DUSTFIX UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. RESIDUAL RISKS - RESTRISIKEN - RISQUES RÉSIDUELS - RISCHI RESIDUI Norm Reference Operating Instruction Ref. List of hazards Safety Measures Bezugsnormen Residual Risk Bez. Betriebsanleitung Gefährdungsliste...
  • Seite 28 02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ® DUSTFIX UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. RESIDUAL RISKS - RESTRISIKEN - RISQUES RÉSIDUELS - RISCHI RESIDUI Operating Instruction Ref. List of hazards Safety Measures Norm Reference Residual Risk Bez. Betriebsanleitung Gefährdungsliste...
  • Seite 29 N.B. Toutes données portées dans le présent catalogue n’engagent pas le fabricant. Elles peuvent être modifiéès à tout moment. N.B. Tutti i dati riportati nel presente catalogo non sono impegnativi e possono subire variazioni in qualsiasi momento. + 39 / 0535 / 618111 WAM S.p.A. - MAP Division + 39 / 0535 / 618226 Via Cavour, 338 e-mail info@wam.it...

Inhaltsverzeichnis