Seite 1
DUSTFIX ® • DUST CONDITIONERS INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE • STAUBBEFEUCHTER EINBAU-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG • HUMIDIFICATEURS POUR POUSSIÈRE INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN • CONDIZIONATORI PER POLVERI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE MA. 30 M. CATALOGUE No. ISSUE CIRCULATION LATEST UPDATE...
Seite 2
02.02 INDEX INHALTSVERZEICHNIS DUSTFIX ® INDEX MA.30 INDEX INDICE MAINTENANCE CATALOGUE ARTUNGS-KATALOG OPERATION AND MAINTENANCE............... BETRIEBS- UND W ARTUNGSANLEITUNG............M. 01 11 CATALOGUE D’ENTRETIEN CATALOGO DI MANUTENZIO UTILISATION ET ENTRETIEN................USO E MANUTENZIONE.................. M. 01...
02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ® DUSTFIX UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. WARNINGS WARNHINWEISE RECOMMANDATIONS NORME GENERALI - The installation and use of the - Die wenn auch nur teilweise In- - L' installation et l' utilisation de - E’...
Seite 4
Plus précisément la garantie est zia decade nei casi in cui il DU- ® ® dified, rantie in folgenden Fällen: sans effet si le DUSTFIX STFIX - has not been used correctly, - Das DUSTFIX ® wurde manipu- - a été manipulé ou modifié,...
Seite 5
02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ® DUSTFIX UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. WARNINGS RECOMMANDATIONS HINWEISE AVVERTENZE Le cons tructeur se considère The manufacturer shall be re- Der Hersteller betrachtet sich Il costruttore si riterrà sollevato lieved of all responsibility con- jeglicher Haftung hinsichtlich der dégagé...
Seite 6
USO E MANUTENZIONE MA.30.M. DESCRIPT ION OF THE M A- BESCHREIBUNG DER MASCHI- DESCRIPTION DE LA MACHI- DESRIZIONE DELLA MACCHINA CHINE DUSTFIX® is a continuous hori- DUSTFIX® ist ein waagerechter DUST FIX ® est un mélangeur DUSTFIX ® è un mescolatore con-...
Seite 7
UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. LIMITS OF USE EINSATZGRENZEN LIMITES D’UTILISATION LIMITI DI IMPIEGO ® DUSTFIX® carries out its func- DUSTFIX übt seine Gebrauchs- Les mélangeurs appartenant à ® DUSTFIX esercita la propria tions in compliance with the fol-...
02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ® DUSTFIX UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. ADDRESS OF DEALER OR LOCAL AN SCHRI FT DES HÄND LERS ADRESSE DU REVENDEUR OU DU INDIRIZZO RIVENDITORE O PUN- SERVICE POINT ODER LOKALEN KUNDENDIENS-...
Seite 9
02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ® DUSTFIX UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. TRANSPORT - HANDLING TRANSPORT - RECEPTION TRASPORTO - RICEVIMENTO TRANSPORT - HANDLING WEIGHT - PACKAGING GEWICHT - VERPACKUNG POIDS - EMBALLAGE PESO - IMBALLO...
Seite 10
02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ® DUSTFIX UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. INSTALLAZIONE INSTALLATION AND ASSEM- INSTALLATION UND MONTAGE INSTALLATION ET MONTAGE E MONTAGGIO WARNING ACHTUNG ATTENTION ATTENZIONE Unpack the mixer. Den M ischer auspacken. Enlever l’emballage du mé- Togliere l’imballo dal mesco-...
02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ® DUSTFIX UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. GENERAL PRECAUTIONS ALLGEM EINE VORSICHTS - PRECAUTIONS GENERALES PRECAUZIONI GENERALI Never put your hands into a ma- MASSNAHMEN Jamais mettre les mains à l’inté- Mai mettere le mani all’interno...
Seite 12
02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ® DUSTFIX UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. CLEANING THE MACHINE REINIGUNG DER MASCHINE NETTOYAGE DE LA MACHINE PULIZIA MACCHINA IMPORTANT! ACHTUNG! ATTENTION! ATTENZIONE! Before opening the outlet Vor dem Öffnen des Aus- Avant d’ouvrir le couvercle...
02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ® DUSTFIX UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. MAINTENANCE WARTUNGSANLEITUNG ENTRETIEN MANUTENZIONE WARNING ACHTUNG ATTENTION ATTENZIONE Any maintenance work, lu- Z um Reinigen und Schmie- Toutes les opérations d’en- Ogni intervento di manuten- brication or cleaning must ren muß...
02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ® DUSTFIX UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE MONTAGGIO AND DISASSEMBLY UND DEMONTAGE ET DEMONTAGE E SMONTAGGIO - Sballare la macchina - Remove the machine packing. - Die Maschinenverpackung ent-...
Seite 15
02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG DUSTFIX ® UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. MONTAGGIO E SMONTAGGIO MONTAGGIO E SMONTAGGIO MONTAGGIO E SMONTAGGIO MONTAGGIO E SMONTAGGIO 1 - Remove the nuts and dis- 1 - Die Muttern entfernen und 1 - Enlever les écrous et dé-...
Seite 16
02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ® DUSTFIX UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. - Remove drive unit by removing - Schrauben von der Austrags- - Smontare il gruppo motoridut- - Démonter le groupe motoré- the bolts from the feed cham-...
02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ® DUSTFIX UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. MAINTENANCE WARTUNG ENTRETIEN MANUTENZIONE Failure to observe the instruc- Wenn die folgenden Anweisun- Le non-respect des consignes Il non attenersi strettamente alle tions given below can caus e...
02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG DUSTFIX ® UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. DISASSEMBLY/REFITTING THE ROTOR SHAFT - DEMONTAGE/ZUSAMMENBAU DES ROTORS DEMONTAGE/REMONTAGE DU ROTOR - SMONTAGGIO/RIMONTAGGIO ROTORE Demontage Disassembly Demontage Smontaggio - Disassemble the bolt on the out- - Schraube auf der Auslaufseite - Démonter le boulon côté...
Seite 19
Medium und vom Füllgrad. sage. ® The noise level, however, is Geräuschentwicklung Le bruit de DUSTFIX est dans La rumorosità della macchi- never higher than 80 dB(A). liegt aber nie über 80 dB (A). 80 dB(A), valeur mesurée à...
Seite 20
02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ® DUSTFIX UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. STORAGE FOR LONGER PERI- LÄNGERE LAGERUNG EMMAGASINAGE DE LA MA- IM M AGAZ Z INAGGIO DELLA - Getriebe gänzlich mit Öl füllen, CHINE POUR DES PERIODES...
Seite 21
02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ® DUSTFIX UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. RESIDUAL RISKS - RESTRISIKEN - RISQUES RÉSIDUELS - RISCHI RESIDUI PROBLEM POSSIBLE CAUSES POSSIBLE SOLUTIONS 1) No connection Check the power cable - Panel - Motor...
Seite 22
02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ® DUSTFIX UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. RESIDUAL RISKS - RESTRISIKEN - RISQUES RÉSIDUELS -RISCHI RESIDUI BETRIEBSSTÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 1) Fehlerhafter Anschluss D e n A n s c h l u s s S p e i s e k a b e l - Schalttafel - Motor prüfen...
Seite 23
02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ® DUSTFIX UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. RESIDUAL RISKS - RESTRISIKEN - RISQUES RÉSIDUELS - RISCHI RESIDUI EFFET CONSTATÉ CAUSES PROBABLES REMÈDES POSSIBLES 1) Le branchement est manquant Contrôler le branchement du câble d'alimentation - Tableau - Moteur 2) Composants électrique défectueux...
Seite 24
02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ® DUSTFIX UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. RESIDUAL RISKS - RESTRISIKEN - RISQUES RÉSIDUELS -RISCHI RESIDUI EFFETTO RISCONTRATO CAUSE POSSIBILI RIMEDI POSSIBILI 1) Manca il collegamento Controllare il collegamento cavo alimentazione - Quadro - Motore 2) Componenti elettrici difettosi Controllare i teleruttori e i relè...
02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ® DUSTFIX UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. CHECK LIST CHECKLISTE CHECK-LIST IN CASO CHECK-LIST DI GUASTO IN CASE OF TROUBLE BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN EN CAS DE PANNE 1) Domande generali 1) General questions 1) Allgemeine Fragen 1) Questions générales...
Seite 26
02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ® DUSTFIX UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. RESIDUAL RISKS - RESTRISIKEN - RISQUES RÉSIDUELS - RISCHI RESIDUI Operating Instruction Ref. List of hazards Safety Measures Norm Reference Residual Risk Bez. Betriebsanleitung Gefährdungsliste...
Seite 27
02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ® DUSTFIX UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. RESIDUAL RISKS - RESTRISIKEN - RISQUES RÉSIDUELS - RISCHI RESIDUI Norm Reference Operating Instruction Ref. List of hazards Safety Measures Bezugsnormen Residual Risk Bez. Betriebsanleitung Gefährdungsliste...
Seite 28
02.10 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ® DUSTFIX UTILISATION ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE MA.30.M. RESIDUAL RISKS - RESTRISIKEN - RISQUES RÉSIDUELS - RISCHI RESIDUI Operating Instruction Ref. List of hazards Safety Measures Norm Reference Residual Risk Bez. Betriebsanleitung Gefährdungsliste...
Seite 29
N.B. Toutes données portées dans le présent catalogue n’engagent pas le fabricant. Elles peuvent être modifiéès à tout moment. N.B. Tutti i dati riportati nel presente catalogo non sono impegnativi e possono subire variazioni in qualsiasi momento. + 39 / 0535 / 618111 WAM S.p.A. - MAP Division + 39 / 0535 / 618226 Via Cavour, 338 e-mail info@wam.it...