PB-SC-16-11-07 - 2201-101/01
Technische Daten
Allgemein
Spannung / Voltage:
Frequenz / Frequency:
Anlaufstrom in gesteuerten
Phasen / Ramp-up current
in controlled phases:
Netzpannung,
Überspannungskategorie/
Isolation
Overvoltage category
(EN 60664-1):
System
Bemessungs-Isolations-
voltage,
spannung gegen PE /
insulation
Rated insulation voltage to PE:
Zulässige Temperaturen/
Permissible temperatures;
C
Umgebungs-
bedingungen
Environment
Klimatische Bedingungen/
Climatic conditions;
Verschmutzung/
Pollution;
Aufstellungshöhe/
Altitude:
Angewandte Normen/
Relevant standards:
!
Schutzklasse /
Protective class:
Sicherheit
Safety
IP-Schutzart / Protection:
Signal- und Steuerklemmen/
Signal and control terminals:
EMV-RICHTLINIE/
EMV
EMC DIRECTIVE
EMC
NIEDERSPANNUNGS-
RICHTLINIE/
LOW-VOLTAGE DIRECTIVE
Typ/ Type Nennspannung/
SM
AM
Leistungen und
Spannungen
SM2X
SM2
Powers and
voltages
SoftCompact
-15...+10 %
50...60 Hz ±2 %
SM:
AM, SM2X, SM2:
III
AC 230 V
0 ... +40 °C
+40 ... +50 °C
-25 ... +55 °C
-25 ...+70 °C
Klasse / Class 3K3
(EN 60721-3-3):
Sonstiges /
Other requirements:
Verschmutzungsgrad 2/
Degree 2 pollution
(EN 60664-1):
max. 2000 m über NN /
EN 60947-4-2, EN 50178
I (EN 61140)
IP20 (EN 60529)
Der Steuerkreis ist durch Basisisolierung vom Netzpotential getrennt. An den
Steuerkreis angeschlossene Komponenten (z.B. Bedienelemente) müssen durch
zusätzliche Isolierung gegen direktes Berühren geschützt werden./
The control circuit is protected by basic insulation from the supply voltage.
Any components connected to the control circuit (e.g. push buttons) must
be protected against direct contact by additional insulation.
Bei Dauerbetrieb wird Stör-Grenzwert B für Betrieb im Wohn-, Geschäfts- und
Gewerbebereich sowie Kleinbetrieben am öffentlichen Stromversorgungsnetz
(einschließlich Behörden, Banken, Krankenhäuser usw.) eingehalten./
During continuous operation Interference Limit B for use in residential,
commercial and light industry supplied directly from public electricity supply
(including public buildings, banks, hospitals etc.) is adhered to.
Die Anforderungen der Europäischen NIEDERSPANNUNGS-RICHTLINIE
für CE-Kennzeichnung sind erfüllt/
The requirements of the European LOW-VOLTAGE DIRECTIVE for CE
marking are fulfilled.
Max. Nennleistung des Motors / Max. rated motor power [kW]
Rated voltage
1,1
1/N AC 230 V
3AC 400 V
3AC 230 V
3AC 400 V
3AC 400 V
3AC 230 V
Technical data
General
Nennspannung / Rated voltage
2,5 x
Nennstrom / Rated current
4
x
Nur zur Verwendung an TT/TN Netzen
mit geerdetem Sternpunkt/
Only for use with TT/TN supplies
with earthed neutral
−
Normaler Betrieb / Normal Operation
−
Betrieb bei höherer Temperatur mit Ein-
schränkungen, siehe "Thermische Aus-
legung", Seite 10/
Operation at increased temperatures with
limitation as in "Thermal considerations",
page 10
−
Lagerung / Storage
−
Transport (kurzzeitig / short term)
5...85 % relative Luftfeuchte /
Die Kühlluft muss weitgehend staubfrei,
nicht korrossiv, nicht entflammbar sein/
The cooling air must have little dust and be
non corrosive and non flammable
Nur trockene, nicht leitfähige Verschmutzung,
gelegentliche leichte Betauung im ausge-
schalteten Zustand zulässig/
Dry non-conducting dust or particles,
infrequent light condensation when
switched off permissible
≥ 1000 m: 1,5 % / 100 m Leistungs-
above sea level
Basisisolierung und Schutzleiter. Der Anwen-
der ist für den sachgemäßen Anschluss des
Schutzleiters (PE) verantwortlich/
Basic insulation with PE connection
(protective earth). The user is responsible for
the PE connection.
Fingersicherheit / Finger protection
2,2
3
KIMO - 7 -
relative humidity
reduzierung / power derating
5,5
7,5