Inhaltszusammenfassung für Pentair FLOTEC EVOTRONIC 350
Seite 1
FLOTEC EVOTRONIC 350 IT Istruzioni originali EN Use and maintenance manual FR Manuel d’utilisation et d’entretien DE Bedienungs und Wartungsanleitung ES Manual de uso y manutenciòn PT Manual de utilizição e manutenção FLOTEC.IT 253PB820 10.2018...
Seite 2
EN ISO 20361:2009 EN 61000-6-3:2007/A1:2011 Pentair International Sarl - Avenue de Sévelin 18 - 1004 Lausanne - Suisse IT - Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto è conforme alle direttive citate. EN - We hereby declare, under our sole responsibility, that the product is in accordance with the specified Directives.
BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG Übersetzung der Original Anleitung Bei dem erworbenen Produkt handelt es sich um eine leistungsfähige Qualitätspumpe. Führen Sie die Installation gemäß den Betriebsanweisungen durch, um sicherzustellen, dass unser Produkt Ihren Erwartungen beim Kauf entspricht. Schäden, die infolge unsachgemäßer Behandlung entstanden sind, beeinträchtigen die Gewährleistung. Beachten Sie deshalb die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Anweisungen! INHALT KAPITEL...
BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG SICHERHEITSBEWUSSTES ARBEITEN Die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise, die bestehenden nationalen Vorschriften zur Unfallverhütung sowie eventuelle interne Arbeits-, Betriebs- und Sicherheitsvorschriften sind zu beachten. SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN BETREIBER/BEDIENER Gesetzliche Bestimmungen, lokale Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen müssen eingehalten werden. Gefährdungen durch Strom sind auszuschließen.
BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG KAPITEL 2 EINSATZ Die Pumpe EVOTRONIC ist eine selbstansaugende mehrstufige horizontale Pumpe zum Pumpen von sauberen Flüssigkeiten ohne feste Schwebeteilchen, Fasern oder Schleifmaterial, das die Pumpe weder chemisch noch mechanisch angreifen kann, als auch zum Pumpen von Flüssigkeiten, die nicht mit dem Baumaterial der Pumpe kompatibel sind.
Seite 54
BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG POS. BESCHREIBUNG Pumpentyp Durchflussbereich Förderhöhenbereich Anzahl der Phasen Spannung Frequenz Isolierklasse Leistungsaufnahme der Pumpe Nennstrom Schutzklasse Max. Temperatur der Flüssigkeit: Seriennummer Herstellungsdatum SCHALLDRUCKPEGEL Bei folgenden Modellen liegt der Schalldruckpegel unter 70 dB (LpA): EVOTRONIC 350 MAXIMALE FÖRDERHÖHE Siehe Anhang A1 TRANSPORT UND LAGERUNG Bitte prüfen Sie bei der Lieferung, ob die Elektropumpe während des Transports beschädigt wurde.
BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG KAPITEL 3 EINBAU Installieren Sie die Pumpe auf einer ebenen Fläche und fixieren Sie sie, so dass sie bei der Inbetriebnahme und während des Betriebs nicht verlagert wird. Stellen Sie dabei sicher, dass es keine Hindernisse für den regelmäßigen Durchfluss von Kühlluft aus dem Motorlüfter gibt.
Seite 56
BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG Rohrleitungen und Ventile müssen korrekt ausgelegt sein. Die Rohrleitungen dürfen den Einlass und den Auslass der Pumpe nicht mechanisch durch übermäßige Belastung und zu hohe Drehmomente überbeanspruchen. Bei Verwendung von Schläuchen montieren Sie eine halbstarre Rohrleitung in der Saugleitung, um Verengungen durch Unterdruck in der Saugleitung zu vermeiden.
BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG KAPITEL 4 ELEKTROANSCHLUSS • Stellen Sie sicher, dass von anderen Personen nicht einem Differenzialschalter RCD die auf dem Typenschild wieder unter Spannung gesetzt (Fehlerstromschutzschalter) angegebene Spannung und werden kann. von hoher Empfindlichkeit (30 Frequenz mit der zur Verfügung mA)ausgestattet und mit einer •...
Seite 58
BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG EINBAU DER PUMPE UNTER DEM FLÜSSIGKEITSNIVEAU (ANSAUGEN UNTERM PEGEL). ABB. 1 Schließen Sie das Absperrventil Lösen Sie den Einfülldeckel, Starten Sie die Pumpe und öffnen am Auslass der Pumpe damit die Luft entweichen kann Sie langsam das Absperrventil (Druckseite).
Seite 59
BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG INBETRIEBNAHME DER PUMPE GEFAHR Verwenden Sie die Pumpe innerhalb des auf dem Typenschild ausgewiesenen Leistungsbereichs. GEFAHR Vermeiden Sie unter allen Umständen den Betrieb der Pumpe mit geschlossenem Absperrventil am Einlass (Saugseite). Der Trockenlauf der Pumpe kann zur Überhitzung und Beschädigung der Pumpe führen.
Seite 60
BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG Die Pumpe setzt sich in Betrieb, Die Phase "Auffüllen der Pumpe" Wenn sich die Pumpe nicht um schließlich den eingestellten wiederholen. korrekt in Betrieb nehmen lässt Standarddruckwert zu und nicht in kurzer Zeit die erreichen. Das Led RUN/ idealen Betriebsbedingungen FAULT leuchtet grün.
Seite 61
BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG 3. Änderung des erforderlichen Druckwerts (set-point) Der Druckwert kann bis auf eine maximal einstellbare Höhe abgeändert werden; dies geschieht durch Betätigen der Taste Der Druck kann bis auf einen minimalen Wert reduziert werden; dies geschieht durch Betätigen der Taste...
BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG KAPITEL 6 WARTUNG GEFAHR - ELEKTRISCHE ENTLADUNG Vor jeder Arbeit an dem System das Gerät vom Netz trennen. Minuten warten, das Led LINE darf nicht leuchten. Stellen Sie sicher, dass sie von anderen Personen nicht wieder unter Spannung gesetzt werden kann.
BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG DIE PUMPE STOPPT NACH KURZER BETRIEBSZEIT DURCH AUSGELÖSTEN SCHUTZSCHALTER • Zu hohe Stromaufnahme = • Falsche Kalibrierung des • Motor beschädigt = Bauteil Betriebszustand der Pumpe Wärmeschutzes bzw. der austauschen kontrollieren Wärmesicherungen = • Die elektronische Sicherungen mit Nennstrom der •...
Seite 64
BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG Die elektronische Steuervorrichtung hat eingesetzt, Fehlermeldung = "SENSOR" und das Led RUN/FAULT blinkt rot; die Steuerplatine kann nicht mit dem Drucksensor kommunizieren, die Verbindung des Sensors zur Steuerplatine überprüfen; sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen SENSOR- FEHLER Die elektronische Steuervorrichtung hat eingesetzt, Fehlermeldung = "EL.
Seite 65
BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG VERMINDERTE FÖRDERLEISTUNG DER PUMPE • Die Leitungen sind verstopft = • Eingestellter set point oder der des Durchflusses sichtbar wird. Leitungen kontrollieren Druck zu niedrig => einstellen Anschließend nach und nach den Wasserhahn öffnen, bis • Die Pumpe ist nicht richtig •...
BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG KAPITEL 8 DEMONTAGE UND ENTSORGUNG GEFAHR - ELEKTRISCHE ENTLADUNG Vor jeder Arbeit an der Pumpe das Gerät vom Netz trennen. Sicherstellen, dass sie von anderen Personen nicht wieder unter Spannung gesetzt werden kann • Nehmen Sie die Pumpe gemäß •...
La garantie se limite à la réparation ou au remplacement, dans les Centres d’ A ssistance agréés par PENTAIR INTERNATIONAL S.A.R.L., de la pompe ou des pièces dont on reconnaît le dysfonctionnement ou la défectuosité.