Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ADB EUROPE DN205 Gebrauchsanweisung

Europe 205-serie
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EUROPE DN205:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EUROPE 205
Zoom Profile Spotlights with Condenser Optics
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Instruction Manual
Gebrauchsanweisung
DN205 / 10° - 22°
2000 W
M 5250
DS205 / 13° - 36°
EUROPE 205
DVW205 / 30° - 54°
P a g e
Issue 002
1106.05.250
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ADB EUROPE DN205

  • Seite 1 EUROPE 205 EUROPE 205 Zoom Profile Spotlights with Condenser Optics Manuel d'utilisation Gebruiksaanwijzing Instruction Manual Gebrauchsanweisung DVW205 / 30° - 54° DN205 / 10° - 22° DS205 / 13° - 36° 2000 W P a g e Issue 002 M 5250 1106.05.250...
  • Seite 2: Placement De La Lampe

    En aucun cas, l'appareil ne pourra être modifié. Connectez le câble d’alimentation dans la prise située sur la face arrière Aucune modification ne pourra altérer sa sécurité. ADB n'acceptera du projecteur. Rabattez l’étrier de verrouillage de la fiche. aucune responsabilité en cas de dommages qui résulteraient de ces modifications.
  • Seite 3 EUROPE 205 Réglage vertical Nettoyage des lentilles La lyre comporte, sur les montants latéraux, deux jeux de trous écartés Après avoir déconnecté le câble d’alimentation, ouvrez la porte basculante de 70 mm permettant de régler le projecteur en hauteur. du zoom (réf. 11 - page 12). Nettoyez les lentilles à...
  • Seite 4: Aanbevelingen Voor Het Gebruik

    In geen enkel geval kan de schijnwerper gewijzigd worden. Omwille van uw eigen veiligheid , waak erover dat de aardingsdraad Geen enkele wijziging mag zijn veiligheid verminderen. ADB zal geen (geel-groen) ALTIJD aangesloten is aan de aarde van het net.
  • Seite 5: Montage

    EUROPE 205 Vertikale instelling Reiniging van de lenzen Op de zijkanten van de ophangbeugel bevinden zich twee reeksen gaten Na de voedingskabel losgekoppeld te hebben, opent u de deur van de op een afstand van 70 mm, die de instelling van de schijnwerperhoogte zoom (ref.
  • Seite 6 The luminaire can under no circumstances be modified. Use IMPERATIVELY this cable with your luminaire. ADB will not assume any responsibility in case of damage resulting from modications made to the luminaire. For your own safety, make sure the earth wire (yellow-green) is ALWAYS connected to earth.
  • Seite 7: Installation

    EUROPE 205 Vertical Adjustment Cleaning the Lenses On both arms of the yoke, two sets of holes (70 mm apart) allow higher After disconnecting from the mains, open the door of the zoom tube or lower positioning of the luminaire. (ref.
  • Seite 8: Hinweis Vor Gebrauch

    Der Scheinwerfer darf unter keinen Umständen modifiziert oder umgebaut Prüfen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ob die Erdleitung (gelb - grün) werden. ADB wird keine Verantwortung für Schäden übernehmen, denen auch wirklich IMMER an der Erdungsklemme angeschlossen ist. eine Modifikation oder ein Umbau des Scheinwerfers zugrunde liegt.
  • Seite 9 EUROPE 205 Vertikale Ausrichtung Reinigung der Linsen An beiden Seiten des Befestigungsbügels sind zwei Lochpaare (Abstand Nachdem Sie die Stromzufuhr unterbrochen haben, öffnen Sie die Klapptür 70 mm) angebracht, die so eine höhere und eine tiefere Montage des des Zoomtubus und reinigen Sie die Linsen mit einem sauberen, weichen Scheinwerfers erlauben.
  • Seite 10 EUROPE 205 La plaque signalétique, placée latéralement sur l'appareil, reprend les The indentification plate located on one side of the luminaire contains informations suivantes : the following information : 1 luminaire type designation type du projecteur angles de champ en degrés 2 field angles in degrees symbole conforme aux prescriptions de la commission 3 symbol indicating type of luminaire in accordance with CIE regulations...
  • Seite 11 EUROPE 205 Accessoires Toebehoren Accessories Zubehör PFM / 245 (245 x 245 mm) GR / 245 (245 x 245 mm) Porte-filtre en métal Grillage de protection Metalen filterhouder Berschermingsrooster Metal filter frame Wire mesh safety guard Metallfilterrahmen Schutzgitter [for Ø 35 to Ø 50 mm tube] OR / 75 (Ø...
  • Seite 12 EUROPE 205 1 porte d'accès à la lampe 1 access door to lamp house 2 poignée de blocage de lyre 2 tilt locking handle 3 anneau d’accrochage pour câble de sécurité 3 anchorage ring for safety cable 4 glissière de la lyre 4 yoke runner 5 plaque signalétique 5 identification plate...
  • Seite 13 EUROPE 205 Lampes halogènes Halogene lampen Halogen lamps Halogen Lampen Durée de vie en h T° couleur en K Douille H a u t e u r d e c e n t re ANSI / LIF-code Levensduur in u Kleur T°...
  • Seite 14 EUROPE 205 DVW 205 DS 205 30° - 54° 13° - 36° Photometric Data Photometric Data (Typical Values) (Typical Values) 2000 W 2000 W Lamp : 220V, 3200K, biplane / 52,000 lm Lamp : 220V, 3200K, biplane / 52,000 lm Minimum Angle : 30°...
  • Seite 15 EUROPE 205 DN 205 10° - 22° Photometric Data (Typical Values) 2000 W Lamp : 220V, 3200K, biplane W / 52,000 lm Minimum Angle : 10° Throw distance (m) Beam Ø (m) 3.15 Light level (lux) 24440 10860 6110 3910 2720 1995 1530...
  • Seite 16 ADB - Your Partner for Light Belgium N.V. ADB-TTV Technologies S.A. (Group Headquarters) Leuvensesteenweg 585, B-1930 Zaventem Tel : +32.2.709.32.11, Fax : +32.2.709.32.80, E-Mail : adb@adblighting.com Sales Office: 92, Avenue Jean Jaurès F-92120 Montrouge France ADB S.A.S. Tel : +33.1.41.17.48.50, Fax : +33.1.42.53.54.76, E-Mail : adb.fr@adblighting.com Factory &...

Diese Anleitung auch für:

Europe dvw205Europe ds205

Inhaltsverzeichnis