Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
CST/BERGER LD90 Originalbetriebsanleitung

CST/BERGER LD90 Originalbetriebsanleitung

Mini laser detector
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Mini Laser Detector
LD 90
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el
Πρωτ τυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal i letme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство
по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція
з експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas ori inālvalodā
lt
Originali instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CST/BERGER LD90

  • Seite 1 Mini Laser Detector LD 90 cs Původní návod k používání de Originalbetriebsanleitung sk Pôvodný návod na použitie en Original instructions hu Eredeti használati utasítás fr Notice originale ru Оригинальное руководство es Manual original по эксплуатации pt Manual original uk Оригінальна інструкція Istruzioni originali з...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch ............Seite English .
  • Seite 3 1 609 929 T66 • 14.7.09...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Messwerkzeug können Funken erzeugt werden, die den Staub Technische Daten oder die Dämpfe entzünden. Bringen Sie das Messwerkzeug nicht in die Laserempfänger LD90 Nähe von Herzschrittmachern. Durch die Mag- nete 9 wird ein Feld erzeugt, das die Funktion von Sachnummer F 034 K69 4N0 Herzschrittmachern beeinträchtigen kann.
  • Seite 5: Betrieb

    Betrieb Bewegen Sie den Empfänger nach oben, wenn die Richtungsan- zeige 4 rot blinkt (bei eingeschaltetem Lautsprecher ist ein langsa- mes Piepsen zu hören). Bewegen Sie den Empfänger nach unten, wenn die Richtungsanzeige 1 rot blinkt (bei eingeschaltetem Laut- Inbetriebnahme sprecher ist ein schnelles Piepsen zu hören).
  • Seite 6: Entsorgung

    Österreich Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10 Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Schweiz Tel.: +41 (044) 8 47 15 11 Fax: +41 (044) 8 47 15 51 Luxemburg Tel.: +32 (070) 22 55 65 Fax: +32 (070) 22 55 75 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Entsorgung...
  • Seite 7: Safety Notes

    Technical Data safety of the measuring tool is maintained. Do not operate the measuring tool in explosive environ- Laser Receiver LD90 ments, such as in the presence of flammable liquids, Article number F 034 K69 4N0 gases or dusts. Sparks can be created in the measuring tool Working range 0 –...
  • Seite 8: Initial Operation

    Operation Audio Signal The position of the laser beam on the reception area 2 can be deter- mined with the destinct audio signals. After the measuring tool has Initial Operation been switched on, the audio signal is always active. To switch the audio signal on or off, press the audio signal button 7. Protect the measuring tool against moisture and direct A brief audio signal sounds when the audio signal is switched off.
  • Seite 9 Australia, New Zealand and Pacific Islands Disposal Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Measuring tools, accessories and packaging should be sorted for Locked Bag 66 environmental-friendly recycling. Clayton South VIC 3169 Only for EC countries: Customer Contact Center Do not dispose of measuring tools into household Inside Australia: Phone: +61 (01300) 307 044 waste!
  • Seite 10: Avertissements De Sécurité

    Caractéristiques techniques mer les poussières ou les vapeurs. Ne pas mettre l’appareil de mesure à proximité Récepteur LD90 de stimulateurs cardiaques. Les aimants 9 génè- rent un champ qui peut entraver le bon fonctionne- N° d’article F 034 K69 4N0 ment de stimulateurs cardiaques.
  • Seite 11: Mise En Service

    Fonctionnement Déplacez le récepteur vers le haut, si l’affichage de la direction 4 rouge se met à clignoter (si l’amplificateur sonore est activé, un bip lent se fait entendre). Déplacez le récepteur vers le bas, si l’affichage de la direction 1 rouge se met à clignoter (si l’amplificateur sonore Mise en service est activé, un bip rapide se fait entendre).
  • Seite 12: Elimination Des Déchets

    Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Service Après-Vente et Assistance Des Clients Les accus/piles usés ou défectueux doivent être recyclés conformé- ment à la directive européenne 91/157/CEE. France Les accus/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être dépo- Vous êtes un utilisateur, contactez : sés directement auprès de : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif...
  • Seite 13: Instrucciones De Seguridad

    Datos técnicos polvo o vapores. No coloque el aparato de medición cerca de Receptor láser LD90 personas que utilicen un marcapasos. El campo magnético que producen los imanes 9 puede pertur- Nº de artículo F 034 K69 4N0 bar el funcionamiento de los marcapasos.
  • Seite 14: Puesta En Marcha

    Operación Señal acústica Las diversas señales acústicas permiten determinar la posición del rayo láser respecto a la ventana receptora 2. Al conectar el aparato Puesta en marcha de medición se encuentra activada siempre la señal acústica. Para conectar o desconectar la señal acústica pulse la tecla de la Proteja el aparato de medición de la humedad y de la señal acústica 7.
  • Seite 15 Argentina Sólo para los países de la UE: Conforme a la directriz 91/157/CEE deberán reciclarse los acumu- Robert Bosch Argentina S.A. ladores/pilas defectuosos o agotados. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente Atención al Cliente a su distribuidor habitual de Bosch: Tel.: +54 (0810) 555 2020...
  • Seite 16: Indicações De Segurança

    Dados técnicos O instrumento de medição deve ser mantido afastado de estimuladores cardíacos. Com os Receptor de laser LD90 ímans 9 é produzido um campo magnético que pode N° do produto F 034 K69 4N0 prejudicar o funcionamento de estimuladores cardí- Zona de trabalho 0 –...
  • Seite 17: Colocação Em Funcionamento

    Funcionamento Movimentar o receptor para cima se a indicação de direcção 4 pis- car em vermelho (com o altifalante ligado pode ser ouvido um som bip lento). Movimentar o receptor para baixo se a indicação de direcção 1 piscar em vermelho (com o altifalante ligado pode ser Colocação em funcionamento ouvido um som bip rápido).
  • Seite 18 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: +55 (0800) 70 45446 E-Mail: sac@bosch-sac.com.br Eliminação Instrumentos de medição, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria prima. Apenas países da União Europeia: Não deitar instrumentos de medição no lixo domés- tico! De acordo com a directiva européia 2002/96/CE para aparelhos eléctricos e electrónicos velhos, e...
  • Seite 19: Norme Di Sicurezza

    Dati tecnici Non portare lo strumento di misura in prossi- mità di pace-maker. Tramite il magnete 9 viene generato un campo che può pregiudicare il funziona- Ricevitore laser LD90 mento di pace-maker. Codice prodotto F 034 K69 4N0 Campo operativo 0 –...
  • Seite 20: Messa In Funzione

    Muovere il ricevitore verso l’alto se l’indicazione di direzione 4 lam- peggia in rosso (in caso di altoparlante acceso si sente un lento segnale acustico). Muovere il ricevitore verso il basso se l’indica- zione di direzione 1 lampeggia in rosso (in caso di altoparlante Messa in funzione acceso si sente un veloce segnale acustico).
  • Seite 21: Smaltimento

    Smaltimento Smaltire gli imballaggi, gli strumenti di misura e gli accessori dismessi in modo che possano essere riciclati nel pieno rispetto dell’ambiente. Solo per i Paesi della CE: Non gettare tra i rifiuti domestici gli strumenti di misura dismessi! Conformemente alla norma della...
  • Seite 22: Veiligheidsvoorschriften

    Technische gegevens tot ontsteking brengen. Breng het meetgereedschap niet in de buurt Laserontvanger LD90 van een pacemaker. De magneten 9 brengen een Zaaknummer F 034 K69 4N0 veld voort dat de functie van een pacemaker nadelig Werkbereik 0 –...
  • Seite 23: Onderhoud En Service

    Gebruik Geluidssignaal Met behulp van de verschillende geluidssignalen kan de positie van de laserstraal op het ontvangstveld 2 worden bepaald. Na het Ingebruikneming inschakelen van het meetgereedschap is het geluidssignaal altijd actief. Bescherm het meetgereedschap tegen vocht en fel zon- Als u het geluidssignaal wilt in- of uitschakelen, drukt u op toets voor licht.
  • Seite 24 Afvalverwijdering Meetgereedschappen, toebehoren en verpakkingen dienen op een voor het milieu verantwoorde manier te worden hergebruikt. Alleen voor landen van de EU: Gooi meetgereedschappen niet bij het huisvuil. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG over elektrische en elektronische oude apparaten en de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikbare meetgereedschappen apart wor- den ingezameld en op een voor het milieu verant-...
  • Seite 25: Dansk | 25

    Tekniske data fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. Der- med sikres det, at måleværktøjet bliver ved med at være sikkert. Lasermodtager LD90 Brug ikke måleværktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, Typenummer F 034 K69 4N0 hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv. I Arbejdsområde...
  • Seite 26: Vedligeholdelse Og Service

    Udsæt ikke måleværktøjet for ekstreme temperaturer Vedligeholdelse og service eller temperatursvingninger. Lad det f.eks. ikke ligge i bilen i længere tid. Sørg altid for, at måleværtøjet er tempereret ved større temperatursvingninger, før det tages i brug. Ved ekstreme Vedligeholdelse og rengøring temperaturer eller temperatursvingninger kan måleværktøjets præcision forringes.
  • Seite 27: Säkerhetsanvisningar

    Håll inte mätverktyget nära örat! Bär hörselskydd! Tekniska data Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera mätverkty- get med originalreservdelar. Detta garanterar att mätverkty- Lasermottagare LD90 gets säkerhet upprätthålls. Produktnummer F 034 K69 4N0 Mätverktyget får inte användas i explosionsfarlig miljö Arbetsområde 0 –...
  • Seite 28: Underhåll Och Service

    In- och urkoppling Underhåll och service När mätverktyget kopplas på avges en kraftig signal. Håll därför mätverktyget på avstånd från örat och andra per- Underhåll och rengöring soner. Den högljudda signalen kan skada hörseln. Tryck för Inkoppling av mätverktyget På-Av-knappen 5. Se till att mätverktyget alltid hålls rent.
  • Seite 29: Norsk | 29

    Måleverktøyet skal alltid kun repareres av kvalifisert fag- Tekniske data personale og kun med originale reservedeler. Slik opprett- holdes måleverktøyets sikkerhet. Lasermottaker LD90 Ikke arbeid med måleverktøyet i eksplosjonsutsatte Produktnummer F 034 K69 4N0 omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, Arbeidsområde...
  • Seite 30: Service Og Vedlikehold

    Ikke utsett måleverktøyet for ekstreme temperaturer Service og vedlikehold eller temperatursvingninger. La det f.eks. ikke ligge i bilen over lengre tid. La måleverktøyet først tempereres ved større temperatursvingninger før du tar det i bruk. Ved ekstreme tempe- Vedlikehold og rengjøring raturer eller temperatursvingninger kan presisjonen til måleverk- tøyet innskrenkes.
  • Seite 31: Suomi | 31

    Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden kor- Tekniset tiedot jata mittaustyökalusi ja salli korjauksiin käytettävän vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että mittaus- Laservastaanotin LD90 työkalu säilyy turvallisena. Tuotenumero F 034 K69 4N0 Älä työskentele mittaustyökalulla räjähdysalttiissa Työalue 0 – 152 ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai Mittaustarkkuus etäisyydellä...
  • Seite 32: Hoito Ja Huolto

    Älä aseta mittaustyökalua alttiiksi äärimmäisille lämpö- Hoito ja huolto tiloille tai lämpötilan vaihteluille. Älä esim. jätä sitä pitkäksi aikaa autoon. Anna suurten lämpötilavaihtelujen jälkeen mittaus- työkalun lämpötilan tasaantua, ennen kuin käytät sitä. Äärimmäi- Huolto ja puhdistus lämpötilat lämpötilavaihtelut voivat vaikuttaa mittaustyökalun tarkkuuteen.
  • Seite 33: Υποδείξεις Ασφαλείας

    μπορεί να επηρεάσει αρνητικά τη λειτουργία Τεχνικά χαρακτηριστικά των βηματοδοτών. Να κρατάτε το εργαλείο μέτρησης μακριά απ Δέκτης λέιζερ LD90 μαγνητικούς φορείς δεδομένων και απ συσκευές Αριθμ ς ευρετηρίου F 034 K69 4N0 ευαίσθητες στο μαγνητισμ . Η δράση των μαγνητών 9 Περιοχή...
  • Seite 34: Τοποθέτηση/Αντικατάσταση - Μπαταριών

    Συναρμολ γηση Επιλογή της ρύθμισης της ένδειξης Μέση Με το πλήκτρο 6 μπορείτε να καθορίσετε με ποια ακρίβεια θα σηματοδοτείται τι η θέση της ακτίνας λέιζερ στο πεδίο Τοποθέτηση/αντικατάσταση μπαταριών – λήψης βρίσκεται «στο κέντρο»: – Ρύθμιση «λεπτή» (η φωτοδίοδος μεσαίας ένδειξης 3 Για...
  • Seite 35 Συντήρηση και Service Απ συρση Τα εργαλεία μέτρησης, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες Συντήρηση και καθαρισμ ς πρέπει να ανακυκλώνονται με τρ πο φιλικ προς το περιβάλλον. Να διατηρείτε το εργαλείο μέτρησης πάντα καθαρ . Μ νο για χώρες της ΕΕ: Μη...
  • Seite 36: Güvenlik Talimatı

    Teknik veriler cihazının güvenli ini her zaman sa larsınız. Bu ölçme cihazı ile yakınında yanıcı sıvılar, gazlar veya Lazer algılayıcı LD90 tozların bulundu u patlama tehlikesi olan yerlerde Ürün kodu F 034 K69 4N0 çalı mayın. Ölçme cihazı içinde toz veya buharları...
  • Seite 37: Bakım Ve Servis

    Bakım ve servis Ölçme cihazını a ırı sıcaklıklara ve büyük sıcaklık de i ikliklerine maruz bırakmayın. Örne in cihazı uzun süre otomobil içinde bırakmayın. Büyük sıcaklık de i ikliklerinde ölçme cihazını çalı tırmadan önce bir süre Bakım ve temizlik sıcaklık dengelenmesini bekleyin. A ırı sıcaklıklarda veya büyük sıcaklık de i ikliklerinde ölçme cihazının hassaslı...
  • Seite 38: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Nie trzymać urządzenia pomiarowego w Dane techniczne pobliżu rozruszników serca. Magnesy 9 wytwarzają pole, które może zakłócić działanie rozrusznika serca. Odbiornik lasera LD90 Numer katalogowy F 034 K69 4N0 Zasięg 0 – 152 Przechowywać urządzenie pomiarowe z dala od Dokładność pomiarowa na 1 m magnetycznych nośników danych oraz urządzeń...
  • Seite 39: Praca Urządzenia

    Praca urządzenia Gdy wskaźnik kierunku 4 miga na czerwono (przy włączonym głośniku słyszalny jest sygnał powtarzający się w wolnym tempie), odbiornik należy przesunąć do góry. Gdy wskaźnik kierunku 1 miga na czerwono (przy włączonym głośniku Włączenie słyszalny jest sygnał powtarzający się w szybkim tempie), odbiornik należy przesunąć...
  • Seite 40: Usuwanie Odpadów

    Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Tel.: +48 (022) 715 44 60 Faks: +48 (022) 715 44 41 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl Usuwanie odpadów...
  • Seite 41: Bezpečnostní Předpisy

    Tím bude Technická data zajištěno, že bezpečnost přístroje zůstane zachována. Nepracujte s měřícím přístrojem v prostředí s Přijímač laseru LD90 nebezpečím výbuchu, v němž se nacházejí hořlavé Objednací číslo F 034 K69 4N0 kapaliny, plyny nebo prach. V měřícím přístroji se Pracovní...
  • Seite 42: Údržba A Servis

    Údržba a servis Nevystavujte měřící přístroj žádným extrémním teplotám nebo teplotním výkyvům. Nenechávejte jej např. delší dobu ležet v autě. Při větších teplotních výkyvech nechte měřící Údržba a čištění přístroj nejprve vytemperovat, než jej uvedete do provozu. Při extrémních teplotách nebo teplotních výkyvech může být Udržujte měřící...
  • Seite 43: Bezpečnostné Pokyny

    . Technické údaje Nedávajte merací prístroj do blízkosti kardio- stimulátorov. Prostredníctvom magnetov 9 sa Laserový prijímač LD90 vytvára magnetické pole, ktoré môže fungovanie Vecné číslo F 034 K69 4N0 kardiostimulátorov negatívne ovplyvňova . Pracovný dosah 0 –...
  • Seite 44: Uvedenie Do Prevádzky

    Používanie Pohybujte prijímačom smerom hore, ke bliká indikácia smeru 4 červeno (ak je zapnutý reproduktor, je poču pomalý pípajúci zvukový signál). Pohybujte prijímačom smerom dole, ke bliká indikácia smeru 1 červeno (ak je zapnutý reproduktor, je poču Uvedenie do prevádzky rýchly pípajúci zvukový...
  • Seite 45 Likvidácia Výrobok, príslušenstvo a obal treba da na recykláciu šetriacu životné prostredie. Len pre krajiny EÚ: Neodhadzujte meracie prístroje do komunálneho odpadu! Pod a Európskej smernice 2002/96/ES o starých elektrických a elektronických výrobkoch a pod a jej aplikácií v národnom práve sa musia už nepoužite né...
  • Seite 46: Biztonsági Előírások

    Ez Műszaki adatok biztosítja, hogy a mérőműszer biztonságos műszer maradjon. Ne dolgozzon a mérőműszerrel olyan robbanásveszélyes Lézer vevőkészülék LD90 környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok Cikkszám F 034 K69 4N0 vannak. A mérőműszerben szikrák keletkezhetnek, amelyek Munkaterület...
  • Seite 47: Karbantartás És Szerviz

    Karbantartás és szerviz Ne tegye ki a mérőműszert extrém hőmérsékleteknek vagy hőmérsékletingadozásoknak. Például ne hagyja hosszabb ideig a mérőműszert egy autóban. Nagyobb Karbantartás és tisztítás hőmérsékletingadozások után hagyja a mérőműszert temperálódni, mielőtt azt ismét üzembe venné. Extrém Tartsa mindig tisztán a mérőműszert. hőmérsékletek vagy hőmérséklet ingadozások Ne merítse vízbe vagy más folyadékokba a mérőszerszámot.
  • Seite 48: Указания По Безопасности

    может воспламениться пыль или пары. Не располагайте измерительный инстру- мент вблизи кардиостимулятора. Магниты 9 Технические данные создают поле, которое может отрицательно повлиять на функцию кардиостимулятора. Лазерный приемник LD90 Товарный № F 034 K69 4N0 Держите настоящий измерительный инструмент Рабочий диапазон м 0 – 152 вдали...
  • Seite 49: Работа С Инструментом

    Если Вы не пользуетесь продолжительное время Настройка индикатора середины измерительным инструментом, то батарейки должны С помощью кнопки 6 можно задать, с какой точностью быть вынуты из инструмента. При продолжительном положение лазерного луча будет отображаться в приемном хранении батарейки могут окислиться и разрядиться. окошке...
  • Seite 50: Техобслуживание И Очистка

    Техобслуживание и сервис ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента Ул. Фронтовых бригад, 14 Техобслуживание и очистка 620017, Екатеринбург Тел.: +7 (343) 3 65 86 74 Тел.: +7 (343) 3 78 77 56 Содержите измерительный инструмент постоянно в Факс: +7 (343) 3 78 79 28 чистоте.
  • Seite 51: Вказівки З Техніки Безпеки

    вимірювальному приладі можуть утворюватися іскри, від Технічні дані яких може займатися пил або пари. Не встановлюйте вимірювальний прилад поблизу кардіостимуляторів. Магніти 9 Лазерний приймач LD90 створюють поле, яке може негативно вплива- Товарний номер F 034 K69 4N0 ти на функціональну здатність кардіостиму- Робочий діапазон...
  • Seite 52 Експлуатація Перемістіть приймач вгору, якщо індикатор напрямку 4 мигає червоним кольором (при ввімкненому звуці лунає повільний сигнал). Перемістіть приймач вниз, якщо індикатор напрямку 1 мигає червоним кольором (при Початок роботи ввімкненому звуці лунає швидкий сигнал). Коли лазерний Захищайте вимірювальний прилад від вологи і промінь...
  • Seite 53 Утилізація Вимірювальні прилади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку. Лише для країн ЄС: Не викидайте вимірювальні прилади в побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2002/96/ЕС про відпрацьовані електро- і елек- тронні прилади і її перетворення в націо- нальному...
  • Seite 54: Instrucţiuni Privind Siguranţa Și Protecţia Muncii

    În aparatul de măsură se pot produce scântei Date tehnice care să aprindă praful sau vaporii. Nu aduceţi aparatul de măsură în apropierea Receptor laser LD90 stimulatoarelor cardiace. Câmpul generat de Număr de identificare F 034 K69 4N0 magneţii 9 poate afecta funcţionarea stimula- Domeniu de lucru 0 –...
  • Seite 55 Funcţionare Semnal sonor Poziţia razei laser în câmpul de recepţie 2 poate fi determinată prin diferite semnale sonore. După conectarea aparatului de Punere în funcţiune măsură semnalul sonor rămâne întotdeauna activ. Pentru conectarea resp. deconectarea semnalului sonor apăsaţi Feriţi aparatul de măsură de umezeală și de expunere tasta pentru semnal sonor 7.
  • Seite 56 Eliminare Aparatele de măsură, accesoriile și ambalajele trebuie direcţio- nate către o staţie de revalorificare ecologică. Numai pentru ţările UE: Nu aruncaţi aparatele de măsură în gunoiul menajer! Conform Directivei Europene 2002/96/CE privind aparatura și mașinile electrice și electronice uzate și transpunerea acesteia în legislaţia naţională, aparatele de măsură...
  • Seite 57: Указания За Безопасна Работа

    измервателния уред могат да възникнат искри, които да възпламенят праха или парите. Технически данни Не доближавайте измервателния уред до сърдечни стимулатори. Магнитите 9 Приемник LD90 създават поле, което може да наруши функционирането на сърдечни стимулатори. Каталожен номер F 034 K69 4N0 Работен диапазон...
  • Seite 58: Работа С Уреда

    Работа с уреда Когато светодиодът-стрелка 4 мига с червена светлина (при включен високоговорител се чува бавно повтарящ се звуков сигнал), премествайте приемника нагоре. Когато светодиодът-стрелка 1 мига с червена светлина (при Пускане в експлоатация включен високоговорител се чува бързо повтарящ се Предпазвайте...
  • Seite 59 Сервиз и консултации Роберт Бош EООД – България Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти yл. Сребърна № 3–9 1907 София Тел.: +359 (02) 962 5302 Тел.: +359 (02) 962 5427 Тел.: +359 (02) 962 5295 Факс: +359 (02) 62 46 49 Бракуване...
  • Seite 60: Opis Funkcija

    Tehnički podaci originalnim rezervnim delovima. Time se obezbedjuje, da sigurnost mernog alata ostaje sačuvana. Laserski davač LD90 Ne radite sa mernim alatom u okolini gde postoji Broj predmeta F 034 K69 4N0 opasnost od eksplozija, u kojoj se nalaze zapaljive Radno područje...
  • Seite 61: Održavanje I Servis

    Održavanje i servis Ne izlažite merni alat ekstremnim temperaturama ili temperaturnim kolebanjima. Ne ostavljajte ga na primer u autu duže vreme. Pustite merni alat pri većim temperaturnim kolebanjima da se prvo temperira, pre nego ga pustite u rad. Održavanje i čišćenje Pri ekstremnim temperaturama ili temperaturnim kolebanjima može se oštetiti preciznost mernog alata.
  • Seite 62: Varnostna Navodila

    Tehnični podatki način bo ohranjena varnost merilnega orodja. Z merilnim orodjem ne smete delati v okolju, kjer je Laserski sprejemnik LD90 nevarnost eksplozije in kjer se nahajajo gorljive tekočine, Številka artikla F 034 K69 4N0 plini ali prah. Merilno orodje lahko povzroči Delovno območje...
  • Seite 63: Vzdrževanje In Servisiranje

    Vzdrževanje in servisiranje Ne izpostavljajte merilnega orodja ekstremnim temperaturam ali ekstremnemu nihanju temperature. Poskrbite za to, da npr. ne bo ležalo dalj časa v avtomobilu. Če je merilno orodje bilo izpostavljeno večjim temperaturnim Vzdrževanje in čiščenje nihanjem, najprej pustite, da se temperatura pred uporabo uravna.
  • Seite 64: Upute Za Sigurnost

    Popravak mjernog alata prepustite samo kvalificiranom Tehnički podaci stručnom osoblju i samo sa originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će se način postići da ostane zadržana Prijemnik lasera LD90 sigurnost mjernog alata. Kataloški br. F 034 K69 4N0 Sa mjernim alatom ne radite u okolini ugroženoj Radno područje...
  • Seite 65: Održavanje I Servisiranje

    Održavanje i servisiranje Mjerni alat ne izlažite ekstremnim temperaturama ili oscilacijama temperature. Ne ostavljajte ga npr. dulje vrijeme u automobilu. Kod većih temperaturnih oscilacija, prije nego što ćete ga pustiti u rad, ostavite mjerni alat da se Održavanje i čišćenje prvo temperira.
  • Seite 66: Eesti | 66

    Laske mõõteseadet parandada üksnes vastava ala asjatundjatel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii Tehnilised andmed tagate mõõteseadme ohutu töö. Ärge kasutage mõõteseadet plahvatusohtlikus Laserkiire vastuvõtja LD90 keskkonnas, kus leidub süttivaid vedelikke, gaase või Tootenumber F 034 K69 4N0 tolmu. Mõõteseadmes võivad tekkida sädemed, Tööpiirkond 0 –...
  • Seite 67: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Hooldus ja teenindus Ärge hoidke mõõteseadet väga kõrgetel ja väga madalatel temperatuuridel, samuti vältige temperatuurikõikumisi. Ärge jätke seadet näiteks Hooldus ja puhastus pikemaks ajaks autosse. Suuremate tem peratuurikõikumiste korral laske mõõteseadmel enne Hoidke mõõteseade alati puhas. kasutuselevõttu keskkonna temperatuuriga kohaneda. Äär Ärge kastke mõõteseadet vette ega teistesse vedelikesse.
  • Seite 68: Drošības Noteikumi

    Mērinstrumentā var rasties dzirksteles, kas var Tehniskie parametri izraisīt putek u vai tvaiku aizdegšanos. Neturiet mērinstrumentu sirds stimulatoru Lāzera starojuma uztvērējs LD90 tuvumā. Magnēti 9 rada magnētisko lauku, kas Izstrādājuma numurs F 034 K69 4N0 var ietekmēt sirds stimulatoru darbību.
  • Seite 69: Apkalpošana Un Apkope

    Lietošana Pārvietojiet starojuma uztvērēju augšup, ja virziena indikators 4 mirgo sarkanā krāsā (ja ir ieslēgts ska runis, tajā skan lēni mainīga tonālo signālu secība). Pārvietojiet starojuma uztvērēju lejup, ja virziena indikators 1 mirgo sarkanā krāsā (ja ir ieslēgts Uzsākot lietošanu ska runis, tajā...
  • Seite 70 Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem Nolietotie mērinstrumenti, to piederumi un iesai ojuma materiāli jāpārstrādā apkārtējai videi nekaitīgā veidā. Tikai ES valstīm Neizmetiet mērinstrumentu sadzīves atkritumu tvertnē! Saska ā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un to pārstrādi, kā arī at bilstoši šīs direktīvas atspogu ojumiem nacio nālajā...
  • Seite 71: Saugos Nuorodos

    Techniniai duomenys garantuota, kad matavimo prietaisas išliks saugus naudoti. Nedirbkite su matavimo prietaisu sprogioje aplinkoje, Lazerio spindulio imtuvas LD90 kurioje yra degių skysčių, dujų ar dulkių. Matavimo Gaminio numeris F 034 K69 4N0 prietaisui kibirkščiuojant, nuo kibirkščių gali užsidegti dulkės Veikimo nuotolis 0 –...
  • Seite 72: Priežiūra Ir Valymas

    Naudojimas Jei raudonai dega krypties indikatorius 4 (esant įjungtam garsiakalbiui, pasigirsta lėtas pypsėjimas), imtuvą kelkite aukštyn. Jei raudonai dega krypties indikatorius 1 (esant įjungtam garsiakalbiui, pasigirsta greitas pypsėjimas), imtuvą Parengimas naudoti leiskite žemyn. Kai pasiekiamas imtuvo zonos 2 vidurys, mėlynai mirksi šviesadiodis vidurinės žymės indikatorius 3 ir Saugokite matavimo prietaisą...
  • Seite 73 Šalinimas Matavimo prietaisai, papildoma įranga ir pakuotė turi būti surenkami ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Tik ES šalims: Nemeskite matavimo prietaisų į buitinių atliekų konteinerius! Pagal Europos direktyvą 2002/96/EB dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų ir šios direktyvos perkėlimo į nacionalinę teisę aktus, naudoti nebetinkami matavimo prietaisai turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu.
  • Seite 74 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 T66 (2009.07) O / 74 UNI...

Inhaltsverzeichnis