Seite 3
Mobilette dusj- og toalettstol forenkler hygienen for personer med nedsatt bevegelsesevne og deres pleiere. Vi anbefaler at stolen alltid er utstyrt med fotstøtte. Mobil-stolen til toilet og bad letter hygiejneplejen for personer med nedsat bevægeevne og deres plejere. Vi anbefaler, at stolen altid er forsynet med fodstøtte.
Seite 4
Fotstöd, (tillbehör) Fotstöden är uppfällbara och höjdjusterbara . Det finns även ett låsbart alternativ. Vinkelställtbart benstöd (tillbehör) Benstödet är vinkelställbart och passar både vänster och höger sida. Fotstøtte (tilbehør) Fotstøtten kan felles opp og justeres i høyden. Det fås også et låsbart alternativ. Vinkelstillbar benstøtte (tilbehør) Benstøtten kan vinkles og passer både på...
Seite 5
Armstöd är uppfällbara. För att låsa i uppfällt och nedfällt läge kan armstöden kompletteras med låskolv (tillbehör). Armlenene kan felles opp. For å låse i oppfelt og nedslått stilling kan armlenene suppleres med låsesylinder (tilbehør). Armlænene kan vippes op. Hvis armlænene skal kunne låses i opvippet eller nedslåe position , skal de forsynes med en låsetap (tilbehør).
Seite 6
Sits Sitsen är avtagbar. Kontrollera alltid att sitsen sitter stadigt fast på stativet. Det finns flera sitsar med olika funktioner och material att välja mellan. Sete Setet er avtagbart. Kontroller alltid at setet sitter ordentlig fast på stativet. Det er flere ulike seter med ulike funksjoner og materialer å velge mellom. Sæde Sædet kan afmonteres.
Seite 7
Ryggbricka Ryggbrickan är avtagbar. Den kan bytas ut mot ett mjukt ryggband. Ryggplate Ryggplaten er avtagbar. Den kan byttes ut med et mykt ryggbånd. Ryglæn Ryglænet kan afmonteres og udskiftes med en blød gjord. Selkänoja Selkänoja voidaan irrottaa. Sen tilalle voidaan vaihtaa pehmeä selkänojakangas.
Seite 8
Ryggband Ryggbandets längd är justerbart. Vid justering, tryck ihop kardborreytorna ordentligt mot varandra. Ryggbånd Ryggbåndets lengde er justerbart. Trykk borrelåsflatene godt mot hverandre ved justering. Gjord Gjordens længde kan justeres. Når du justerer den, skal du trykke de to velcrostykker godt sammen mod hinanden. Selkänoja Selkänoja pituus on säädettävissä.
Seite 9
Länkhjul Länkhjulen är kullagrade och låser både i rullriktning och swirvling. Hjulen låses genom att trycka ned den röda pedalen. Svinghjul Svinghjulene er kulelagret og låser både i rulleretning og rotasjon. Hjulene låses ved å trykke ned den røde pedalen. Drejelige hjul De drejelige hjul er forsynet med kuglelejer og kan låses i alle retninger.
Seite 10
Hantering och manövrering Lås alltid så många hjul som möjligt när stolen används stillastående. Utåtställda hjul förbättrar stolens stabilitet. Håndtering og manøvrering Lås alltid så mange hjul som mulig når stolen står i ro med bruker i. Hjul vendt utover forbedrer stolens stabilitet. Håndtering og styring Lås alltid så...
Seite 11
Över tröskel med brukare Med brukare i stolen, kör den baklänges över tröskel. Over terskel Med bruker i stolen kjøres den baklengs over terskel. Dørtærksler Kør altid stolen baglæns over dørtærskler og lignende, hvis du transporterer en person på den. Kynnyksen ylitys Kun käyttäjä...
Seite 12
Över tröskel utan brukare Utan brukare, tippa stolen med hjälp av trampröret och rulla den över tröskeln. Over terskel uten bruker vippes stolen ved hjelp av tramperøret og trilles over terskelen. Dørtærksler hvis du ikke bruger stolen til at transportere en person, kan du vippe stolen ved hjælp af tramprøret og rulle den over dørtærsklen.
Seite 13
Samtliga tillbehör finns beskriva på www.etac.se Tilbehør Alt tilbehør er beskrevet på www.etac.no Tilbehør Alt tilbehør er beskrevet på www.etac.dk Lisävarusteet Kaikki lisävarusteet on esitelty sivulla www.etac.com Zubehör Informationen zum gesamten Zubehör entnehmen Sie www.etac.de Accessories For information on all available accessories, please visit www.etac.com.
Seite 14
Bäcken och bäckengejder Gejdern monteras under sitsen. För att få större avstånd mellan sits och bäcken, använd djup bäckengejder. För hink finns det en speciell hinkgejder. Bekken og bekkenholder Holderen monteres under setet. For å få større avstand mellom sete og bekken benyttes dyp bekkenholder.
Seite 15
Tvärslå För ökad trygghet finns en tvärslå som fästs runt armstöden. Sikkerhetsbøyle For økt trygghet fås en sikkerhetsbøyle som festes rundt armlenene. Tværlås For at øge sikkerheden kan stolen forsynes met en tværlås, der monteres omkring armlænene Kiinnipitotanko Saatavana on turvallisuutta parantava poikittaistuki, joka kiinnitetään käsinojien ympärille Sicherheitsbügel Zur Erhöhung der Sicherheit ist ein Sicherheitsbügel erhältlich, der an den...
Seite 16
Säkerhetsrem En eller två säkerthetsremmar kan användas och appliceras på olika sätt. Det finns flera fästpunkter för remmarna på stolens baksida. Sikkerhetsremmer En eller to sikkerhetsremmer kan brukes og festes på ulike måter. Det er flere festepunkter for remmene på stolens bakside. Sikkerhedsremme Du kan montere en eller to sikkerhedsremme på...
Seite 17
71997 Underhåll För att upprätthålla funktion och säkerhet bör duschstolen regelbundet: Rengöras enligt intruktion. Mjukt ryggband ska tvättas med kardborrelåsningen stängd. Hjulen hållas rena från hårstrån och tvålavlagringar m.m. Kontrollera att avtagbara detaljer är i dugligt skick. Om duschstolen inte har fullgod funktion, skall den repareras av lämplig verkstad.
Seite 18
Vedligeholdelse et.nr. 71997 For at sikre, at stolen fungerer efter hensigten, skal du jævnligt vedligeholde den som følger: Rengør stolen i henhold til anvisningerne. Vask det bløde rygbånd med lukkede velcrolukninger. Hold hjulene rene for snavs og rengøringsmiddel m.v.
Wartung et.nr. 71997 Um die Funktion und Sicherheit des Duschstuhls zu gewährleisten, sollte Fol- gendes regelmäßig ausgeführt werden: Reinigen Sie stets gemäß den Anweisungen. Die weiche Rückenlehne muss bei geschlossenem Klettband gewaschen werden. Die Rollen sind frei von Haaren, Seifenablagerungen usw. zu halten.
Seite 20
Etac Sverige AB Box 203, 334 24 Anderstorp, Sweden Tel 0371-58 73 00 Fax 0371-58 73 90 info@etac.se www.etac.se Etac AB (export) Box 203, 334 24 Anderstorp, Sweden Tel 46 371-58 73 30 Fax 46 371-58 73 90 info@etac.se www.etac.com...