Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEMOTA
GB
DE
FR
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA BEMOTA

  • Seite 1 BEMOTA...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed Authorized Service Centre and relative national phone number Konsultieren Sie die letzte Seite dieser Bedienungsanlei- tung, auf der die vollständige...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Product description Environment concerns Care and cleaning What to do if... IKEA GUARANTEE Safety information For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it.
  • Seite 5 ENGLISH • Do not connect the extractor hood to exhaust ducts carrying combustion fumes (boilers, fireplaces, etc.). • If the extractor is used in conjunction with non-electrical appliances (e.g. gas burning appliances), a sufficient degree of aeration must be guaranteed in the room in order to prevent the backflow of exhaust gas.
  • Seite 6 ENGLISH years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
  • Seite 7: Installation Modes

    ENGLISH the charcoal filters, and then resent • Switch off or unplug the appliance into room. from the mains supply before Important: Ensure appropriate air carrying out any maintenance work. circulation around the hood. • The top of the hood must not to be Important: If the hood is supplied used as a shelf.
  • Seite 8: Product Description

    ENGLISH Product description Upper chimney Lower chimney Hood body LED Lighting Grease filter Control panel Control Panel BUTTON FUNCTION Turn the motor on/off at speed one. Turn off each speed. Speed Turn the motor on at speed two / Activate charcoal filter alarm Pres and hold the button for approximately 2 seconds, with all the loads turned off (Motor+Lights), to turn the Activated Charcoal Filter alarm on.
  • Seite 9: General Hints

    ENGLISH General hints • Switch ON the hood at minimum speed when you start cooking and keep it run- ning for few minutes after cooking is finished. • Increase the speed only in case of large amount of smoke and vapour and use boost speed(s) only in extreme situations.
  • Seite 10 ENGLISH Grease Filters Clean or replace the filters continuously according to below time intervals, to maintain good performance of the hood and to prevent a potential fire hazard, caused by excessive grease build-up. The grease filters must be cleaned every 2 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher.
  • Seite 11: What To Do If

    ENGLISH What to do if... If there is a fault, first try to find a If you operated the appliance solution to the problem yourself. If you wrongly, or the installation was not cannot find a solution to the problem carried out according to the Assembly yourself, contact an authorized service instructions, the visit from the Author-...
  • Seite 12: Technical Data

    ENGLISH Technical Data Unit Value Product Type Wall mounted hood Width Depth Dimensions Exhaust Height min/max 815/1065 Recirculating Height min/max 912/1185 Airflow max* - Exhaust m3/h Noise max* - Exhaust Airflow max* - Recirculating m3/h Noise max* - Recirculating Total Power Type LED BAR Lamps info...
  • Seite 13: Energy Efficiency

    ENGLISH Energy efficiency Product Information according to EU Unit Value n°66/2014 BEMOTA Model identifier 903.893.36 Annual Energy Consumption kWh/a 34,8 Time increase factor Fluid Dynamic Efficiency 37,6 Energy Efficiency Index 36,6 Measured air flow rate at best efficiency point m3/h...
  • Seite 14: Environment Concerns

    IKEA. ble product. This guarantee applies to domestic use only. The exceptions are specified under What is not covered under this the headline “What is not covered under...
  • Seite 15: Area Of Validity

    • Cost for carrying out the initial instal- including but not limited to damage lation of the IKEA appliance. How- caused by excessive lime in the water ever, if an IKEA service provider or supply, damage caused by abnormal its authorized service partner repairs environmental conditions.
  • Seite 16 How to reach us if You need our service Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and relative national phone numbers. Important! In order to provide You...
  • Seite 17 Energieeffizienz Produktbeschreibung Umweltaspekte Reinigung und Wartung Was tun wenn... IKEA-GARANTIE Sicherheitsinformationen Zu Ihrer eigenen Sicherheit und für die korrekte Funktion des Gerätes lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät installieren und benutzen. Verwahren Sie die Bedienungsanleitung stets zusammen mit dem Gerät, auch wenn Sie dieses an Dritte...
  • Seite 18 DEUTSCH Mindestdurchmesser von 120 mm anschließen. Der Verlauf des Rauchabzugs muss so kurz wie möglich sein. • Die Abzugshaube darf nicht an einen Schacht angeschlossen werden, in den Rauchgase abgeleitet werden (z. B. von Heizkesseln, Kaminen, usw.). • Falls die Abzugshaube mit Geräten verwendet wird, die nicht elektrisch betrieben sind (z.B.
  • Seite 19 DEUTSCH • Nicht direkt mit optischen Instrumenten (Fernglas, Lupe, usw.) in das Licht schauen. • Auf keinen Fall unter der Haube flambieren: Dabei könnte ein Brand entstehen. • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit beschränkten geistigen, physischen oder sensorischen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/ oder mangels Wissen benutzt werden, vorausgesetzt, sie werden aufmerksam beaufsichtigt oder über den sicheren...
  • Seite 20 DEUTSCH Gebrauch Aktivkohlefilter geliefert wurde, • Vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten müssen die Filter bestellt und vor der am Gerät muss dieses ausgeschaltet Inbetriebnahme des Gerätes montiert und spannungslos gemacht werden. werden. Die Filter sind im Handel • Keine Gegenstände auf der erhältlich.
  • Seite 21: Produktbeschreibung

    DEUTSCH Produktbeschreibung Oberer kamin Unterer kamin Haubenkörper Beleuchtung Fettfilter Bedienleiste Bedienfeld TASTE FUNKTION Geschwin- Schaltet den Motor mit der Geschwindigkeit eins ein/aus. Jede Geschwindigkeit deaktivieren. digkeit Schaltet den Motor mit der Geschwindigkeit zwei ein / Aktiviert den Alarm des Aktivkohlefil- ters.
  • Seite 22: Allgemeine Empfehlungen

    DEUTSCH Allgemeine Empfehlungen • Zu Beginn des Kochvorgangs die Haube bei niedrigster Geschwindigkeit einschal- ten und nach beendetem Kochvorgang, noch einige Minuten laufen lassen. • Die Geschwindigkeit der Haube nur bei vermehrter Rauch- und Dampfentwick- lung erhöhen und die Intensivgeschwindigkeit/en nur in extremen Fällen einset- zen.
  • Seite 23 DEUTSCH Fettfilter Die Filter stets mit den angegebenen Intervallen reinigen oder auswechseln, damit der gute Zustand der Abzug- shaube erhalten bleibt und Brandgefahr wegen übermäßiger Fettansammlung vermieden wird. Die Fettfilter sind alle 2 Monate oder bei intensiver Nutzung auch öfter zu reini- gen.
  • Seite 24: Mögliche Ursache

    DEUTSCH Was tun, wenn... Im Störungsfall zunächst selbst ver- Im Falle eines ungeeigneten Ge- suchen, eine Abhilfe zu finden. Kann brauchs des Gerätes oder nicht das Problem nicht selbst gelöst werden vorschriftsmäßig durchgeführter kann, sich an den Kundendienst wen- Installation, könnte es notwendig sein, den.
  • Seite 25: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Einheit Wert An der Wand montierte Produkttyp Haube Breite Tiefe Abmessungen Höhe Abluft min./max. 815/1065 Höhe Umluft min./max. 912/1185 Max. Lüfterleistung* - Abluftbetrieb m3/h Max. Lärmpegel - Abluftbetrieb Max. Lüfterleistung* - Umluftbetrieb m3/h Max. Lärmpegel* - Umluftbetrieb Gesamtleistung LED-LEISTE Informatio-...
  • Seite 26: Energieeffizienz

    DEUTSCH Energieeffizienz Informationen zu dem Produkt gemäß EU-Ver- Einheit Wert ordnung 66/2014 BEMOTA ID-Nummer des Modells 903.893.36 Jährlicher Stromverbrauch kWh/a 34,8 Steigungskoeffizient der Zeit Fluiddynamische Effizienz 37,6 Energieeffizienzindex 36,6 Gemessener Luftvolumenstrom im Bestpunkt m3/h Gemessener Luftdruck im Bestpunkt Maximaler Luftstrom...
  • Seite 27: Informationen Zum Umweltschutz

    Wer übernimmt den Kundendienst? in das Eigentum von IKEA über. Der IKEA Kundendienst wird diesen Ser- vice über seinen eigenen Kundendienst Was wird IKEA zur Lösung des Prob- oder über ein autorisiertes Partner-Netz- lems tun? werk durchführen lassen. IKEA hat Kundendienste, die das Produkt Was deckt die Garantie ab? untersuchen und eigenständig entschei-...
  • Seite 28: Gültigkeitsbereich

    Lampenabdeckungen, Knöpfe/ des Landes Wählschalter, Gehäuse und Teile des Gehäuses; es sei denn, es kann nach- Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle ge- gewiesen werden, dass diese Schäden setzliche Rechte, die alle lokalen gesetzli- durch Produktionsfehler verursacht chen Anforderungen abdecken oder über- wurden.
  • Seite 29 Gerät aufgelis- Bitte zögern Sie nicht, den speziellen tet sind, zu dem Sie Fragen haben. Bevor IKEA Kundendienst (Service) zu kontak- Sie uns anrufen, sollten Sie die IKEA-Arti- tieren für: kelnummer (den 8-stelligen Zifferncode) 1. einen Anspruch unter dieser Garantie;...
  • Seite 30: Consignes De Sécurité

    Description du produit Aspects environnementaux Nettoyage et entretien Quoi faire si... GARANTIE IKEA Consignes de sécurité Pour votre sécurité et pour garantir le fonctionnement correct de l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel avant d’installer et de mettre en fonction l’appareil. Toujours conserver ces instructions avec l’appareil, même en cas de...
  • Seite 31 FRANÇAIS adéquate. • Reliez l’aspirateur du conduit de cheminée avec un tube ayant un diamètre minimum de 120 mm. Le parcours des fumées doit être le plus court possible. • Ne reliez pas la hotte aspirante aux conduits de cheminée qui acheminent les fumées de combustion (par ex.
  • Seite 32 FRANÇAIS • Branchez la hotte au secteur avec un interrupteur bipolaire ayant une ouverture des contacts d’au moins 3 mm. • Ne pas observer directement avec des instruments optiques (jumelles, lentilles grossissantes...). • Ne flambez pas des mets sous la hotte : sous risque de développer un incendie.
  • Seite 33 FRANÇAIS Utilisation puis est de nouveau rejeté dans la pièce. • Éteignez ou débranchez l’appareil Important : Assurez une circulation du secteur, avant d’effectuer toute appropriée de l’air autour de la hotte. opération de nettoyage et d’entretien. Important : Si la hotte est fournie sans •...
  • Seite 34: Description Du Produit

    FRANÇAIS Description du produit Conduit supérieur Conduit inférieur Corps de hotte Éclairage Filtre à graisse Panneau de contrôle Panneau de commande TOUCHE FONCTION Démarre /coupe le moteur à la vitesse un. Désactiver toutes les vitesses. Vitesse Démarre le moteur à la vitesse deux / Active l’alarme du filtre à charbon actif. Appuyer et garder l’appui sur la touche pendant environ 2 secondes, toutes les charges étant désactivées (moteur + éclairage) pour activer l’alarme du filtre à...
  • Seite 35: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Suggestions et recommandations générales • Actionnez la hotte à la vitesse minimum lorsque vous commencez à cuisiner et laissez-la en fonction pendant quelques minutes après la fin de la cuisson. • N’augmentez la vitesse qu’en cas de forte production de fumée ou de vapeur et n’utiliser la ou les vitesses intensive(s) qu’en des situations extrêmes.
  • Seite 36 FRANÇAIS Filtres à graisse Nettoyez ou remplacez les filtres en continu aux périodicités indiquées, afin de conserver à la hotte son bon état de fonctionnement et d’éviter tout risque d’incendie à cause d’une accumulation excessive de graisse. Nettoyez les filtres à graisse tous les 2 mois de fonctionnement ou plus sou- vent en cas d’utilisation particulièrement intense.
  • Seite 37: Quoi Faire Si

    FRANÇAIS Quoi faire si... En présence d’une panne, essayez En cas d’utilisation impropre de d’abord de résoudre le problème vous- l’appareil ou si l’installation a été même. Si vous ne parvenez pas à effectuée sans respecter les instructions résoudre le problème tout seul, veuillez de montage, vous pourriez devoir payer vous adresser à...
  • Seite 38: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques Unité Valeur Type de produit Hotte murale Largeur Profondeur Dimensions Hauteur d’évacuation min./max. 815/1065 Hauteur de recirculation min./max. 912/1185 Débit d’air max.* - Évacuation m3/h Nuisance sonore max. - Évacuation Débit d’air max. - Recyclage m3/h Nuisance sonore max.* - Recyclage Puissance totale Type BARRE LED...
  • Seite 39: Efficacité Énergétique

    FRANÇAIS Efficacité énergétique Informations sur le produit selon le règlement Unité Valeur UE n° 66/2014 BEMOTA Identification du modèle 903.893.36 Consommation d’énergie annuelle kWh/a 34,8 Coefficient d’augmentation dans le temps Efficacité fluidodynamique 37,6 Indice d’efficacité énergétique 36,6 Débit d’air mesuré à son meilleur point d’efficacité...
  • Seite 40: Aspects Environnementaux

    Que fait IKEA en cas de problème ? Le service après-vente choisi par IKEA Que couvre cette garantie ? examine le produit et décide, à sa seule Cette garantie couvre les dommages dus discrétion, si la défectuosité...
  • Seite 41 à une autre adresse, IKEA ne pourra causés par une réaction chimique ou en aucun cas être tenu responsable électrochimique, l’oxydation, la corro- des dommages survenant pendant le sion ou un dégât des eaux, incluant...
  • Seite 42 3. la demande de précisions sur le tient aussi le nom et le numéro de l’article contenu de la notice d’utilisation et les IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appa- caractéristiques de l’appareil IKEA. reil acheté. Pour que nous puissions vous fournir la meilleure assistance, lisez attentivement Avez-vous besoin d’aide supplémen-...
  • Seite 43: Garantie Ikea - France

    FRANÇAIS GARANTIE IKEA - FRANCE preuve du défaut caché, le vendeur CONTRAT DE GARANTIE ET DE SER- doit légalement en réparer toutes les VICE APRES-VENTE IKEA conséquences (art.1641 et suivants du Décret n° 87-1045 relatif à la présen- Code Civil). Si l’acheteur s’adresse aux tation des écrits constatant les contrats...
  • Seite 44 ? panne couverte par la garantie contrac- tuelle, ou pour obtenir des informations La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre techniques pour la mise en service ou tous les appareils électroménagers de le bon fonctionnement de l’appareil, l’assortiment cuisines, hors appareils de...
  • Seite 45 à compter de la date reconnue par le prestataire de IKEA ou d’achat chez IKEA par le client. Elle ne son représentant agréé, sous réserve s’applique que dans le cadre d’un usage que les conditions d’application de la...
  • Seite 46 Lorsque l’appareil est livré par IKEA, régulier pour le fonctionnement nor- les dommages résultant du transport mal de l’appareil. seront pris en charge par IKEA. Le • Les dommages aux éléments client doit vérifier ses colis etporter non fonctionnels et décoratifs qui IMPERATIVEMENT sur le bon de n’affectent pas l’usage normal de...
  • Seite 47 » cas échéant, les garanties pourront être • Art. L. 211-5. « Pour être conforme exercées auprès de l’organisation IKEA au contrat, le bien doit : locale du pays où le produit est utilisé 1° Etre propre à l’usage habituellement sur tout le attendu d’un bien semblable et, le cas...
  • Seite 48 IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté. Besoin d’aide supplémentaire ? 3. obtenir des informations relatives au contenu du manuel utilisateur et aux Si vous avez des questions supplémen-...
  • Seite 49 Dati tecnici Descrizione del prodotto Efficienza energetica Aspetti ambientali Pulizia e manutenzione GARANZIA IKEA Cosa fare se... Informazioni sulla sicurezza Per la propria sicurezza e per il corretto funzionamento dell’apparecchio, si prega di leggere attentamente questo manuale prima dell’installazione e della messa in funzione.
  • Seite 50 ITALIANO tro minimo di 120 mm. Il percorso dei fumi deve essere il più corto possibile. • Non collegare la cappa aspirante ai condotti fumari che trasportano fumi di combustione (per es. di caldaie, camini ecc.). • Se la cappa è utilizzata in combinazione con apparecchi non elettrici (per es.
  • Seite 51 ITALIANO • Non cuocere al flambé sotto la cappa: si potrebbe sviluppare un incendio. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità psico-fisico-sensoriali o con esperienza e conoscenze insuf- ficienti, purché...
  • Seite 52 ITALIANO e poi convogliata nuovamente nel locale. • Spegnere o scollegare l’apparecchio Importante: Assicurarsi che vi sia una dalla rete di alimentazione prima di corretta circolazione dell'aria attorno alla qualunque operazione di pulizia o cappa. manutenzione. Importante: Se la cappa non ha in •...
  • Seite 53: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Descrizione del prodotto Camino superiore Camino inferiore Corpo cappa Illuminazione Filtro antigrasso Quadro comandi Pannello Comandi PULSANTE FUNZIONE Mette in funzione/spegne il motore alla velocità uno. Disattivare ogni velocità. Velocità Mette in funzione il motore alla velocità due / Attiva l'allarme del filtro al carbone attivo. Premere e tenere premuto il pulsante per circa 2 secondi, con tutti i carichi disattivati (motore+luci), per attivare l'allarme del filtro al carbone attivo.
  • Seite 54: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO Suggerimenti generali • Azionare la cappa a velocità minima quando si inizia a cucinare e mantenerla in funzione per alcuni minuti dopo il termine della cottura. • Aumentare la velocità solo in presenza di grandi quantità di fumo e vapore e usare la(e) velocità...
  • Seite 55 ITALIANO Filtri antigrasso Continuare a pulire o sostituire i filtri agli intervalli di tempo indicati al fine di mantenere la cappa in buono stato di funzionamento ed evitare il potenziale rischio di incendio a causa di un accumulo eccessivo di grasso. I filtri antigrasso devono essere puliti ogni 2 mesi di funzionamento o più...
  • Seite 56 ITALIANO Cosa fare se... In presenza di un guasto, cercare per In caso di utilizzo improprio prima cosa di trovare una soluzione da dell’apparecchio o di installazione soli. Se non si riesce a trovare da soli effettuata non rispettando le istruzioni di una soluzione al problema, contattare montaggio, potrebbe essere necessario un centro di assistenza autorizzato...
  • Seite 57: Dati Tecnici

    ITALIANO Dati tecnici Unità Valore Cappa montata a Tipo di prodotto parete Larghezza Profondità Dimensioni Altezza di scarico min./max 815/1065 Altezza di ricircolo min./max 912/1185 Portata d’aria max* - Scarico m3/h Livello max di rumore - Scarico Portata d’aria max*- Ricircolo m3/h Livello max di rumore* - Ricircolo Potenza totale...
  • Seite 58: Efficienza Energetica

    ITALIANO Efficienza Energetica Informazioni sul prodotto secondo il regola- Unità Valore mento UE n° 66/2014 BEMOTA Identificativo del modello 903.893.36 Consumo energetico annuale kWh/a 34,8 Coefficiente di incremento del tempo Efficienza fluidodinamica 37,6 Indice di efficienza energetica 36,6 Portata d'aria misurata nel punto di efficienza mi-...
  • Seite 59: Aspetti Ambientali

    è valida a propria esclusiva discrezione se lo stes- partire dalla data di acquisto dell’elet- so rientra nella copertura della garanzia. trodomestico presso un punto vendi- In caso affermativo, il fornitore del ser- ta IKEA. La garanzia è valida solo su...
  • Seite 60 ITALIANO vizio nominato da IKEA o un suo partner parti non originali. di assistenza autorizzato provvederà a • Riparazioni causate da installazione propria esclusiva discrezione a riparare il impropria o non conforme alle speci- prodotto difettoso o a sostituirlo con un fiche.
  • Seite 61 Istruzioni di montaggio e alle informazioni per Consultare l’elenco completo dei fornito- la sicurezza contenute nel Manuale ri di servizio IKEA e dei relativi numeri di d’uso; telefono nell’ultima pagina del presente Servizio Assistenza dedicato agli manuale.
  • Seite 62 : 8-16 Schweiz 8 bis 20 Werktage +41 21 657 11 15 Suisse Lun-Ven: 8h-11h15 Svizzera (Ticino) +41 91 857 34 42 Lun-Ven: 9-17 http://www.ikea.com Slovenija Slovensko +421 (0) 33 7744800 Pon–Pia: 9-16 Suomi 03-755 8888 Lu-Ve: 9-17 Sverige +46 0775 700 500 Mån-Fre: 8.30-20.00...
  • Seite 64 23199 © Inter IKEA Systems B.V. 2018 AA-2039999-4...

Diese Anleitung auch für:

Rytmisk

Inhaltsverzeichnis