Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

TS 200 DS-DES/CF
0 2 1 1
272709003 - D
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
ERSATZTEILKATALOG
© MOSA 13/04/07 27270M00
preparato da UPT
approvato da DITE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mosa TS 200 DES/CF

  • Seite 1 TS 200 DS-DES/CF 0 2 1 1 272709003 - D BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG ERSATZTEILKATALOG © MOSA 13/04/07 27270M00 preparato da UPT approvato da DITE...
  • Seite 3: Ts 200 Ds-Des/Cf

    BESCHREIBUNG DES AGGREGATES TS 200 DS-DES/CF REV.0-02/11 Das Schweißaggregat TS 200 ist ein Gerät, welches folgende Funktionen erfüllt: a) Stromquelle für das Schweißen b) Stromquelle für die zusätzliche Hilfsstromerzeugung. Das Schweißaggregat ist für industrielle und professionelle Nutzung bestimmt. Das Aggregat ist aus ver- schiedenen Hauptteilen zusammengesetzt: Motor, Generator, elektrische und elektronische Steuerung, die Verkieidung oder eine schützende Struktur.
  • Seite 4: Qualitäts Zertifikate

    © MOSA REV.3-02/09 UNI EN ISO 9001 : 2008 MOSA hat schon im Jahr 1994 die erste Zertifizierung · Qualitätsbeständigkeit der Produkte und desServices, nach der Norm UNI EN ISO 9002 für das eigene die den hohen Erwartungen der Kundenentsprechen;...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt TS 200 DS-DES/CF REV.1-02/11 M 01 QUALITÄTS ZERTIFIKATE M 1.01 COPYRIGHT M 1.1 ANMERKUNG M 1.4 CE ZEICHEN M 1.5 TECHNISCHE DATEN SYMBOLE UND SICHERHEITSHINWEISE M 2.1 SYMBOLE UND SICHERHEITSHINWEISE M 2.5 -…. HINWEISE (Vor dem Gebrauch) M 2.6 INSTALLATIONSHINWEISE M 2.7 INSTALLATION...
  • Seite 6: Copyright

    Wir bitten unbedingt um Beachtung der Seiten "Sicherheitshinweise". Alle Rechte vorbehalten. © Es ist ein eigenes Markenzeichen der MOSA division of B.C.S. S.p.A. Alle anderen Firmennamen und Logos in dieser Betriebsanleitung sind Warenzeichen ihrer Besitzer. ➠ Nachdruck und Vervielfältigung ganz oder teilweise,...
  • Seite 7: Einleitung

    JEDER ANDERWEITIGE GEBRAUCH; Wartungsarbeiten an Ihren zuständigen Fachhändler, oder DER NICHT DER BESCHRIEBENEN VERWENDUNG direkt an MOSA zu wenden, wo Sie eine schnelle und ENTSPRICHT; entbindet MOSA von den Gefahren, die fachkundige Bedienung erhalten. auftreten könnten, oder auf jeden Fall von den beim Verkauf getroffenen Vereinbarungen;...
  • Seite 8: Ce Zeichen

    CE Zeichen REV.4-03/11 Jede Maschine ist mit dem CE Kennzeichen versehen. Das Kennzeichen CE bescheinigt, dass das Produkt die wesentlichen Sicherheitsvoraussetzungen nach den einschlägigen europäischen Richtlinien erfüllt. Diese Richtlinien sind in der Konformitätserklärung aufgelistet, die jeder Maschine beiliegt. Das verwendete Symbol ist Folgendes: Das CE Kennzeichen ist gut sichtbar angebracht, lesbar und unauslöschlich, entweder auf dem Typenschild.
  • Seite 9: Dichiarazione Di Conformita

    Dichiarazione conformità Konformitätserklärung Declaration of conformity Declaración de conformidad 1.4.1 Déclaration de conformité REV.0-06/10 BCS S.p.A. Stabilimento di Cusago, 20090 (MI) - Italia V.le Europa 59 Sede legale: Tel.: +39 02 903521 Via Marradi 1 Fax: +39 02 90390466 20123 Milano - Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' Déclaration de Conformité...
  • Seite 10: Technische Daten

    Technische Daten TS 200 DS-DES/CF REV.1-02/11 Technische Daten TS 200 DS/CF TS 200 DES/CF SCHWEISSEN Schweissgleichstrom 190A/35% - 160A/60% - 120A/100% Elektronische Steuerung des Schweisstroms (auf 1 Skalas) 20 - 100A Elektronische Steuerung des Schweisstroms (auf 2 Skalas) 90 - 190A Einsetzspannung Schweißspannung...
  • Seite 11: Wichtige Hinweise

    SYMBOLE UND SICHERHEITSHINWEISE © MOSA REV.0-01/04 SYMBOLE IN DIESER SICHERHEITSHINWEISE BEDIENUNGSANLEITUNG GEFAHR - Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Symbole Bei diesem Hinweis droht eine unmittelbare Gefahr so- dienen zur Beachtung des Benutzers, um Unfälle oder wohl für Personen als auch für Sachen: Im ersten Fall Gefahren sowohl an Personen als auch an Sachen oder sind Tod oder schwere Verletzungen möglich, im zweiten...
  • Seite 12 SYMBOLE UND SICHERHEITSHINWEISE © MOSA REV.1-06/10 SYMBOLE VERBOTE Unfallschutz für Personen Benutzung nur mit Sicherheitskleidung - STOP - Unbedingt lesen und beachten. Es ist Pflicht, die entsprechende Schutzausrüstung zu benützen. Benutzung nur mit Sicherheitskleidung - Es ist Pflicht, die entsprechende Schutzausrüstung Lesen und beachten zu benützen.
  • Seite 13: Feuerlöschmassnahmen

    HINWEISE (Vor dem Gebrauch) © MOSA REV.0-11/03 Um einen störungsfreien Betriebsablauf zu gewähren, bitten wir Sie, die Hinweise zur Aufstellung undBe- dienung der Aggregate unbedingt zu beachten. Motor abstellen beim Tanken. Elektrische Geräte dürfen nicht mitnackten Füßen oder nas- Nicht rauchen, kein offenes Feuer, keine Funken, kein Betrieb von elektrischen Geräten während des serKleidung bedient werden.
  • Seite 14 HINWEISE (Vor dem Gebrauch) 2-5- © MOSA REV.0-11/03 AUFSTELLUNG UND SICHERHEITSHINWEISE VOR INBETRIEBNAHME Der Anwender einer Schweißstromanalage ist verantwortlich für die Einhaltung der Sicherheitsvorschriften durch das Personal, das mit dem Aggregat arbeitet, sowie für die richtige Aufstellung. Die Sicherheitsvorkehrungen müssen den für diesen Aggregate-Typ vorgesehenen Normen entsprechen.
  • Seite 15 HINWEISE ZUR INBETRIEBNAHME GE_, MS_, TS_ © MOSA REV.1-06/07 Prüfen, ob der komplette Luftaustausch gewährleistet ist HINWEISE VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME und die erwärmte Abluft nicht im Inneren des Aggregates verbleibt und dort eine gefährliche Temperaturerhöhung BENZINMOTOREN Motor nur in freier Umgebung oder gut belüfteten verursacht.
  • Seite 16 Installazione e dimensioni Luftzirkulation und abmessungen Installation and dimensions Instalación y dimensiones TS 200 DS-DES/CF Installation et dimensions REV.2-02/11...
  • Seite 17: Verpackung

    VERPACKUNG © MOSA REV.0-01/04 ALLGEMEINES + Sicherstellen, dass die Hebevorrichtungen zum Laden in technisch einwandfreiem Zustand sind, entsprechend dem Gewicht des Aggregates ein- schließlich der Verpackung geeignet sind und den örtlich geltenden Vorschriften entsprechen. Bei Empfang der Ware das Produkt auf Transport- schäden prüfen: Beschädigung der Maschine, oder das Fehlen von Teilen im Inneren der Verpackung oder der Maschine. Festgestellte Schäden oder das Fehlen von Teilen (Umschläge, Handbücher etc…) sind unverzüglich dem Lieferanten mitzuteilen. Für die Entsorgung des erpackungsmaterials muss sich der Benutzer nach den geltenden Vorschriften seines Landes richten.
  • Seite 18: Transport Und Bewegung Von Aggregaten Mit Haube

    TRANSPORT UND BEWEGUNG VON AGGREGATEN MIT HAUBE © MOSA REV.1-06/10 ACHTUNG Der Transport darf nur bei ausgeschaltetem Motor vorgenommen werden, alle elektrischen Kabel, sowie die Anlass- erbatterie müssen entfernt werden, der Benzintank muß leer sein. Sicherstellen, dass die Hebevorrichtungen zum Laden in technisch einwandfreiem Zustand sind, entsprechend demGewicht des Aggregates einschließlich der Verpackung geeignet sind und den örtlich geltenden Vorschriften...
  • Seite 19 CTM 6/6UK MONTAGE CTM 6/2 CTM 200 © MOSA 1.0-11/03 ACHTUNG Das Zubehör CTM kann nicht vom Gerät getrennt separat verwendet werden (mit Handbetrieb) für den Transport von Lasten oder für anderweitige Zwecke, die nicht zur Fortbewegung des Gerätes dienen.
  • Seite 20: Batterie Ohne Wartung

    Freien oder in gut belüfteten Räumen MOTOROEL einfüllen. EMPFEHLUNG FÜR OEL Keinen Kraftstoff verschütten. Even- MOSA empfielt Motoröle von AGIP. tuell verschütteten Kraftstoff sorgfältig Richten Sie sich nach dem auf dem Motor ange- abwischen, vor dem Starten des Motors. brachten Etikett mit den empfohlenen Produkten.
  • Seite 21: Motorstart Und Benutzung (Dieselmotoren)

    MOTORSTART UND BENUTZUNG TS 200 DS-DES/CF REV.0-04/07 täglich kontrollieren 7) Dekompressionshebel drü- cken und freigeben. HINWEIS Die wesentlichen Einstellungen dürfen nicht verändert und die verschlossenen Teile nicht berührt oder beschädigt werden... 8) Startergriff festhalten VERSION MIT HANDGASZUG 9) Seil schnell und kräfting ziehen.
  • Seite 22: Abstellen Des Motors (Dieselmotoren)

    ABSTELLEN DES MOTORS TS 200 DS-DES/CF REV.0-04/07 + Vor dem Abstellen des Motors ist unbedingt sicherzustellen, dass die Lastentnahme un- terbrochen ist: - alle Verbraucher, die an das Aggregat angesch- lossen sind, ausschalten; - die elektrische Schutzvorrichtung (D) abschal- ten; - den Schweißvorgang unterbrechen.
  • Seite 23: Bedienelemente

    Comandi Bedienelemente Controls Mandos TS 200 DS-DES/CF Commandes REV.0-04/07 Pos. Descrizione Description Description Referenzliste Presa di saldatura (+) Welding socket ( + ) Prise de soudage ( + ) Schweißbuchse ( + ) Presa di saldatura (-) Welding socket ( - ) Prise de soudage ( - ) Schweißbuchse ( - ) Presa di messa a terra...
  • Seite 24: Benutzung Als Schweissaggregat

    BENUTZUNG ALS SCHWEISSAGGREGAT TS 200 DS-DES/CF REV.0-04/07 Dieses Symbol (Norm EN 60974-1 - Si- cherheitsvorschriften für Schweißaggre- gate) zeigt an, daß der Stromerzeuger für die Benutzung in Räumen mit erhöhtem Stromschlag- Risiko konstruiert wurde.Bei ANSCHLIESSEN DER SCHWEISSKABEL Sind die Gleichstromelektroden mit einem positi- ven Zeichen versehen, ist das Schweißkabel an die negative Steckdose (-) und die Schweißzange an die positive Steckdose (+) anzuschließen.
  • Seite 25 GEBRAUCH ALS MOTORGENERATOR TS 200 DS-DES/CF REV.0-04/07 keine defekten Werkzeuge angeschlossen ACHTUNG sind; den Differentialschalter ggf. durch einen neuen mit entsprechenden Mer- Es ist verboten, das Aggregat an das öffentliche kmalen ersetzen bzw. den Kundendienst E-Werk und/oder an eine andere elektrische Ener- benachrichtigen.
  • Seite 26 MOTORSCHUTZ TS 200 DES/CF 39.6 REV.0-11/02 Durch Drehen des Zündschlüssels (Q1) leuchten die Kontrollleuchten und erlöschen nach einigen Sekunden. Bei niedrigem Öldruck leuchtet die Kontrollleuchte (O1), der Motor wird nicht abgeschaltet. Ebenfalls wird bei der Batterieladung ein Fehler durch Leuchten der Kontrollleuchte (N1) angezeigt, der Motor wird nicht abgeschaltet.
  • Seite 27 STÖRUNGSSUCHE 40.1 © MOSA 1.0-10/04 STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHEN ABHILFE Kein Schweissstrom, aber 1) Diodenbrücke defekt 1) Dioden der Diodenbrücke überprüfen Ausgang Hilfsstrom ist OK 2) Fehler bei Steuerung Schweissstrom 2) Umschalter Fernbedienung ist in (PCB) Stellung für die Bedienung an der Frontseite des Gerätes?
  • Seite 28: Anmerkung

    Staubsauger vornehmen. KEINE DRUCKLUFT VERWENDEN. Nicht zu den Wartungsarbeiten zählen Arbeiten die von autorisierten Service-Stellen oder direkt von MOSA BESCHRIFTUNGEN UND TYPENSCHILDER durchgeführt wurden, wie Reparaturen, bzw. der Jährlich alle Aufkleber Typenschilder und Beschriftungen Austausch von Teilen anlässlich eines Schadens oder die wichtige Hinweise enthalten, überprüfen.
  • Seite 29 WIEDERINBETRIEBNAHME © MOSA REV.1-11/03 Bei Stillsetzung der Maschine für länger als 30 Tage muss darauf geachtet werden, dass das Aggregat an einem geeigneten sauberen, trockenen und frostsicheren Ort gelagert wird, um Rost-, Korrosions-, oder andere WICHTIG Schäden an dem Produkt zu vermeiden.
  • Seite 30 - Kraftstoff vom Tank - Öl vom Motor - Kühlflüssigkeit vom Motor - Batterie N.B.: MOSA ist an der Entsorgung nur beteiligt wenn es sich um zurückgenommene gebrauchte Maschinen handelt, die nicht mehr repariert werden können. Dies natürlich nur nach vorheriger Genehmigung.
  • Seite 31 ELETTRODI CONSIGLIATI (In accordo con A.W.S Standards) MS_, TS_ © MOSA 1.0-11/05 Die unten aufgeführten Empfehlungen sind nur hinweisend zu verstehen, da die erwähnte Norm noch wesentlich umfassender ist. Weitere Hinweise entnehmen Sie den entsprechenden Richtlinien und/oder den Herstellerhinweisen des Schweißaggregates.
  • Seite 32 Stromlaufplan - Referenzliste © MOSA REV.3-04/10 Generator F3 Taste Stopp L 6 Choke-Taste Klemmleiste G 3 Zündspule M 6 Umschalter CC/CV Kondensatorbox H 3 Zündkerze N 6 Steckdose Drahtvorschub FI-Schalter (GFI) Bereichsschalter O 6 Transformator 420/110V 3-phasig Transformator Schweißelektronik L 3 Taste Öldruck-Reset...
  • Seite 33 Stromlaufplan Schema elettrico Electric diagram Esquema eléctrique TS 200 DES/CF 61.1 Schemas electriques REV.0-11/02...
  • Seite 34 Schema elettrico Stromlaufplan Electric diagram Esquema eléctrique TS 200 DS-DES/CF 61.2 Schemas electriques TS 200 BS/CF REV.1-04/07...
  • Seite 35 Stromlaufplan Schema elettrico Electric diagram Esquema eléctrique TS 200 DS-DES/CF 61.3 Schemas electriques REV.0-11/02...
  • Seite 36 Schema elettrico Stromlaufplan Electric diagram Esquema eléctrique TS 200 DS-DES/CF 61.4 Schemas electriques TS 200 BS/CF REV.0-11/02...
  • Seite 37: Notenerklaerung

    © MOSA 1.0-01/04 MOSA kann jedes Verlangen von Ersatzteilen befriedigen. Wenn man die Maschine arbeitsfaehig halten will, im Falle von Reparaturen, die den Ersatz von MOSA-Teilen benoetigen, muss man immer originale MOSA Ersatzteile fordern. Die verlangten Daten sind auf der Datenplatte, die sichtbar und leicht zu verstehen an der ✹...
  • Seite 38: Ersatzteile

    Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de ricambios TS 200 DS-DES/CF Piéces de rechange REV.1-04/07...
  • Seite 39 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de ricambios TS 200 DS-DES/CF Piéces de rechange REV.2-02/11 Pos. Cod. Descr. Note M272702200 MOTORE YANMAR L100AE-DG / YANMAR ENGINE L100AE-DG Fino a/Up to REV.1-04/07 Del. 12/09 - 17/02/09 M256752200 MOTORE YANMAR L100N / YANMAR ENGINE L100N Da/From REV.2-02/11 Del.
  • Seite 40 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de ricambios TS 200 DS-DES/CF Piéces de rechange REV.1-04/07...
  • Seite 41 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de ricambios TS 200 DS-DES/CF Piéces de rechange REV.3-02/11 Pos. Rev. Cod. Descr. Note M307012037 PROTEZIONE ANTIVIBRANTE M222401035 ANTIVIBRANTE era 256011035 M272705100 PONTE DIODI M272704120 REATTORE TRIFASE M272704100 REATTORE DI LIVELLO M271704020 SUPPORTO M271704010 RESISTORE M220014100 REATTORE COMPLETO M232123040...
  • Seite 42 CTM 6/2 212029080 © MOSA REV.1-10/05 Pos. Rev. Cod. Descr. Descr. Note 107012150 CAVALLOTTO U-BOLT 107012130 MANIGLIA HANDLE 205311160 ASSALE AXLE 205311180 RONDELLA WASHER 6075020 COPIGLIA PIN, SPLIT 105311650 RUOTA WHEEL CTM 200 232120130 Pos. Rev. Cod. Descr. Descr. Note...
  • Seite 44 MOSA div. della BCS S.p.A. Stabilimento di Viale Europa, 59 20090 Cusago (MI) Italia Tel. + 39 - 0290352.1 Fax + 39 - 0290390466...

Diese Anleitung auch für:

Ts 200 ds/cf

Inhaltsverzeichnis