Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZBB28475SA Benutzerinformation

Zanussi ZBB28475SA Benutzerinformation

Kühl-gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZBB28475SA:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZBB28475SA
NL Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
FR Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
15
29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZBB28475SA

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZBB28475SA NL Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie FR Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur DE Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met • drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een •...
  • Seite 4 • Plaats geen koolzuurhoudende dranken in het • Controleer regelmatig de afvoer van het vriesvak. Dit zal extra druk in de drankfles apparaat en reinig het indien nodig. Indien de veroorzaken. afvoer verstopt is, zal er water op de bodem van •...
  • Seite 5 DISPLAY A. Indicatielampje koelvak D E F B. Weergave timer /Temperatuurweergave C. ON/OFF-indicatielampje D. QuickChill-functie E. Holiday-functie F. QuickFreeze-functie G. Indicatielampje voor temperatuur H. Indicatielampje vriesvak Alarmlampje ChildLock-functie K. DrinksChill-functie L. DAC-functie INSCHAKELEN 1. Druk op Modetot het bijbehorende pictogram verschijnt.
  • Seite 6: Childlock-Functie

    QUICKCHILL-FUNCTIE De functie wordt uitgeschakeld door Als u een grote hoeveelheid warm voedsel, een andere ingestelde temperatuur te bijvoorbeeld na het doen van de boodschappen, in selecteren. de koelkast wilt plaatsen, adviseren wij u de QuickChill-functie in te schakelen om deze ALARM BIJ OPEN DEUR producten sneller te koelen en om te voorkomen dat voedsel dat al in de koelkast ligt warm wordt.
  • Seite 7: Dagelijks Gebruik

    2. Druk op OK om te bevestigen. Het is mogelijk om te allen tijde tijdens Het DAC-lampje verschijnt. het aftellen en voor het einde van de Om de functie uit te schakelen, herhaalt u de ingestelde tijd, de tijd te veranderen procedure totdat het bijbehorende pictogram DAC door op de toets voor het lager zetten is uitgeschakeld.
  • Seite 8: Aanwijzingen En Tips

    Het apparaat activeert zichzelf indien nodig, In deze conditie komt de temperatuur bijvoorbeeld voor een snel temperatuurherstel in het koelkastgedeelte mogelijk onder nadat de deur is geopend of als de de 0°C. Als dit het geval is, stelt u de omgevingstemperatuur hoog is.
  • Seite 9: Onderhoud En Reiniging

    TIPS VOOR HET KOELEN VAN VERS • vries alleen vers en grondig schoongemaakte VOEDSEL levensmiddelen van uitstekende kwaliteit in; • bereid het voedsel in kleine porties voor, zo kan Om de beste prestatie te verkrijgen: het snel en volledig worden ingevroren en zo •...
  • Seite 10: Het Ontdooien Van De Koelkast

    LET OP! Til de voorkant van de Stel ongeveer 12 uur voordat u gaat koelkast op als u hem wilt verplaatsen, ontdooien een lagere temperatuur in om krassen op de vloer te voorkomen. om voldoende koudereserve op te bouwen voor de onderbreking tijdens Het apparaat moet regelmatig worden de werking.
  • Seite 11: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. WAT MOET U DOEN ALS… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact.
  • Seite 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het voedsel dat in het appa- Laat voedsel afkoelen tot kamer- raat werd geplaatst, was te temperatuur voordat u het be- warm. waart. De deur is niet goed geslo- Zie 'De deur sluiten'. ten. De QuickFreeze is ingescha- Zie 'QuickFreeze -functie'.
  • Seite 13: Montage

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed geslo- Zie 'De deur sluiten'. ten. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot ka- voedsel is te hoog. mertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten te- Conserveer minder producten te- gelijk bewaard.
  • Seite 14: Technische Informatie

    overeenstemming met de geldende regels, 5 cm raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd min. 200cm elektricien • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande min. veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. 200cm • Dit apparaat voldoet aan de EEG-richtlijnen. VENTILATIEVEREISTEN De luchtcirculatie achter het apparaat moet voldoende zijn.
  • Seite 15: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Seite 16: Instructions De Sécurité

    N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez •...
  • Seite 17: Mise Au Rebut

    • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet • Avant toute opération d'entretien, éteignez appareil. l'appareil et débranchez la fiche de la prise • Ne placez aucun appareil électrique (sorbetière, secteur. etc.) dans l'appareil, en l'absence d'indications • Cet appareil contient des hydrocarbures dans du fabricant.
  • Seite 18: Mise En Marche

    Touche d'augmentation de la température du Touche de diminution de la température du congélateur réfrigérateur Touche de diminution de la température du ON/OFF congélateur Pour modifier la tonalité prédéfinie des touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant Mode plusieurs secondes.
  • Seite 19 MISE À L'ARRÊT DU RÉFRIGÉRATEUR 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche. 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche. Le voyant Holiday clignote. L'indicateur de température indique la température programmée. L'indicateur OFF du réfrigérateur et le voyant du 2.
  • Seite 20: Utilisation Quotidienne

    FONCTION DRINKSCHILL Il est possible de modifier la durée à La fonction DrinksChill doit être utilisée pour le tout moment et avant la fin du réglage d'une alarme sonore à une heure souhaitée, décompte en appuyant sur la touche ce qui est utile, par exemple, lorsque l'on souhaite de diminution de la température et sur refroidir une préparation pendant un certain temps la touche d'augmentation de la...
  • Seite 21: Congélation D'aliments Frais

    DÉCONGÉLATION Ne modifiez pas l'emplacement de la Avant utilisation, les aliments surgelés ou congelés clayette en verre située au-dessus du peuvent être décongelés dans le compartiment bac à légumes, afin de garantir une réfrigérateur ou à température ambiante en fonction circulation d'air optimale.
  • Seite 22 CONSEILS BRUITS NORMAUX DE FONCTIONNEMENT • Beurre et fromage : placez-les dans le compartiment spécial, étanche à l'air, ou Les bruits suivants sont normaux lorsque l'appareil enveloppez-les dans une feuille d'aluminium ou est en cours de fonctionnement : un sachet en polyéthylène, pour les tenir autant •...
  • Seite 23: Entretien Et Nettoyage

    • évitez d'ouvrir trop souvent la porte du • ne dépassez pas la durée de conservation congélateur et ne la laissez ouverte que le indiquée par le fabricant. temps nécessaire ; • une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas être recongelés ; ENTRETIEN ET NETTOYAGE DÉGIVRAGE DU RÉFRIGÉRATEUR AVERTISSEMENT! Reportez-vous...
  • Seite 24: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur de la Au bout de 3 heures, replacez les produits couche de givre est comprise entre 3 et 5 mm. congelés dans le compartiment congélateur. 1. Éteignez l'appareil, ou débranchez la fiche de la EN CAS DE NON-UTILISATION PROLONGÉE prise secteur.
  • Seite 25 Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Consultez le paragraphe « Alar- de l'appareil est trop élevée. me porte ouverte » ou « Alarme haute température ». La porte est laissée ouverte. Fermez la porte. La température à l'intérieur Contactez un électricien qualifié...
  • Seite 26 Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, il Le compresseur démarre au bout pas immédiatement après avoir ne s'agit pas d'une anomalie. d'un certain temps. appuyé sur la touche Quick- Chill, ou après avoir changé la température.
  • Seite 27: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l'air froid dans l'appareil. circule dans l'appareil. service après-vente. Contactez votre service après- Si ces conseils n'apportent pas de vente agréé. solution à votre problème, veuillez consulter le service après-vente agréé FERMETURE DE LA PORTE le plus proche.
  • Seite 28: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1780 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230-240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures...
  • Seite 29: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren und von...
  • Seite 30: Sicherheitsanweisungen

    Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven Substanzen, wie •...
  • Seite 31: Betrieb

    • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Gerät vor. Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor • Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte •...
  • Seite 32: Temperaturregelung

    Taste zum Senken der Gefrierraumtemperatur ON/OFF Der voreingestellte Tastenton lässt sich ändern. Halten Sie dazu Mode und die Taste zum Senken Mode der Temperatur einige Sekunden gedrückt. Die Taste zum Erhöhen der Kühlraumtemperatur Änderung lässt sich rückgängig machen. Taste zum Senken der Kühlraumtemperatur DISPLAY A.
  • Seite 33 FUNKTION QUICKFREEZE wird durch das Blinken des Alarmsymbols und der Temperaturanzeige sowie ein akustisches Signal Die Funktion QuickFreeze ist eine angezeigt. Schnellgefrierfunktion, die die Tiefkühlung neu Drücken Sie eine beliebige Taste. hinzukommender Lebensmittel beschleunigt und gleichzeitig die bereits tiefgekühlten Lebensmittel Der Summer wird abgeschaltet.
  • Seite 34: Täglicher Gebrauch

    FUNKTION DAC Gefrierraum gelegt haben, nicht vergessen möchten. 1. Drücken Sie Mode, bis das entsprechende 1. Drücken Sie Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Symbol angezeigt wird. Die Anzeige DAC blinkt. Die Anzeige DrinksChill blinkt. 2. Mit OK bestätigen. Der Timer zeigt den eingestellten Wert (30 Die Anzeige DAC leuchtet auf.
  • Seite 35: Einfrieren Frischer Lebensmittel

    ABTAUEN Die Glasablage über der Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können Gemüseschublade sollte jedoch nicht vor der Verwendung je nach der zur Verfügung verstellt werden, um eine korrekte stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Luftzirkulation zu gewährleisten. Raumtemperatur aufgetaut werden. Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus EINFRIEREN FRISCHER LEBENSMITTEL dem Gefriergerät entnommen und anschließend Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von...
  • Seite 36: Tipps Und Hinweise

    TIPPS UND HINWEISE NORMALE BETRIEBSGERÄUSCHE sollten im Kühlschrank nicht unverpackt aufbewahrt werden. Folgende Geräusche sind während des normalen • Butter und Käse: Diese sollten stets in Gerätebetriebs normal: speziellen luftdichten Behältern verpackt sein • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn das oder in Aluminiumfolie bzw.
  • Seite 37: Reinigung Und Pflege

    • Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften • Das Haltbarkeitsdatum auf der gefrorenen Lebensmittel in der kürzest Tiefkühlkostverpackung darf nicht überschritten möglichen Zeit zum Gefriergerät zu bringen. werden. • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie die Tür nicht länger offen als notwendig. •...
  • Seite 38: Stillstandszeiten

    des Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die Stellen Sie 12 Stunden vor dem sich lösen lassen. Abtauen eine niedrigere Temperatur 4. Wenn der Gefrierraum vollständig abgetaut ist, ein, damit eine ausreichende Kälte als wischen Sie das Innere sorgfältig trocken. Reserve für die Unterbrechung im 5.
  • Seite 39 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät ist Siehe „Alarm Tür offen“ oder zu hoch. „Temperaturwarnung“. Die Tür ist geöffnet. Schließen Sie die Tür. Die Temperatur im Gerät ist Wenden Sie sich an einen quali- zu hoch. fizierten Elektriker oder die nächste autorisierte Kunden- dienststelle.
  • Seite 40 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet sich Dies ist normal, keine Stö- Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nachdem Sie rung. erst nach einer Weile ein. QuickChill gedrückt oder die Solltemperatur auf einen ande- ren Wert eingestellt haben. Wasser fließt an der Rück- Während des automatischen Das ist in Ordnung.
  • Seite 41 SCHLIESSEN DER TÜR Bitte wenden Sie sich an den 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. nächsten autorisierten Kundendienst, 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe die wenn alle genannten Montageanleitung. Abhilfemaßnahmen nicht zum 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls gewünschten Erfolg führen.
  • Seite 42: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230-240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
  • Seite 44 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis