Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZBB24431SA Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZBB24431SA:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZBB24431SA
NL Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
FR Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
13
24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZBB24431SA

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZBB24431SA NL Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie FR Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur DE Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te • reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met •...
  • Seite 4 • Als er schade aan het koelcircuit optreedt, zorg • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit er dan voor dat er zich geen vlammen en andere het stopcontact voordat u ontstekingsbronnen in de kamer bevinden. onderhoudshandelingen verricht. Ventileer de kamer goed.
  • Seite 5: Het Eerste Gebruik

    LET OP! Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volledig gevuld is en de thermostaatknop op de koudste instelling staat, kan het apparaat continu werken, waardoor er ijs op de achterwand gevormd wordt. In dat geval moet de knop op een hogere temperatuur gezet worden om automatische ontdooiing mogelijk te maken en zodoende het...
  • Seite 6: Aanwijzingen En Tips

    HET MAKEN VAN IJSBLOKJES LET OP! In deze conditie komt de Dit apparaat is uitgerust met een of meer bladen temperatuur in het koelkastgedeelte voor het maken van ijsblokjes mogelijk onder de 0°C. Als dit het geval is, stelt u de thermostaatknop Gebruik geen metalen instrumenten weer in op een warmere instelling.
  • Seite 7: Onderhoud En Reiniging

    TIPS VOOR HET INVRIEZEN • water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak geconsumeerd wordt, kan het aan de Om u te helpen het voedsel zo goed mogelijk in te huid vastvriezen; vriezen, volgen hier een paar belangrijke tips: • het is aan te bevelen de invriesdatum op elk •...
  • Seite 8: Probleemoplossing

    DE VRIEZER ONTDOOIEN HET ONTDOOIEN VAN DE KOELKAST Rijp wordt elke keer als de compressormotor LET OP! Gebruik nooit scherpe tijdens normale werking stopt, automatisch van de metalen hulpmiddelen om de rijp van verdamper van het koelvak verwijderd. Het de verdamper te krabben, deze zou dooiwater loopt via een gootje in een speciale beschadigd kunnen raken.
  • Seite 9: Mogelijke Oorzaak

    WAT MOET U DOEN ALS… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Zet het apparaat aan. De stekker zit niet goed in het Steek de stekker goed in het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op het Sluit een ander elektrisch ap- stopcontact.
  • Seite 10: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet aan- Maak de dooiwaterafvoer vast gesloten op de verdamperbak op de verdamperbak. boven de compressor. De temperatuur in het apparaat De temperatuurknop is niet Stel een hogere/lagere tempe- is te laag/hoog.
  • Seite 11: Technische Gegevens

    apparaten. (het maximale vermogen wordt 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg de getoond op de afdekking van het lampje). montageaanwijzingen. 3. Plaats de afdekking van het lampje terug. 3. Vervang, indien nodig, de defecte 4. Steek de stekker in het stopcontact. deurafdichtingen.
  • Seite 12: Milieubescherming

    Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycle de materialen met het symbool .
  • Seite 13: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. •...
  • Seite 15 USAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Risque de AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution blessure corporelle ou de dommages ou d'incendie. matériels. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet • Avant toute opération d'entretien, éteignez appareil. l'appareil et débranchez la fiche de la prise •...
  • Seite 16: Première Utilisation

    Un réglage intermédiaire est ATTENTION! Si la température généralement le plus indiqué. ambiante est élevée ou l'appareil très Toutefois, on obtiendra le réglage rempli et si le thermostat est réglé sur exact en tenant compte du fait que la la température la plus basse, il est température à...
  • Seite 17 PRODUCTION DE GLAÇONS ATTENTION! Dans ce cas, la Cet appareil est équipé d'un ou plusieurs bacs à température du compartiment glaçons. réfrigérateur est susceptible de descendre en dessous de 0 °C. Si N'utilisez pas d'instruments cela se produit, repositionnez le métalliques pour décoller les bacs du thermostat sur une position inférieure congélateur.
  • Seite 18: Entretien Et Nettoyage

    • Beurre et fromage : placez-les dans le • les aliments maigres se conservent mieux et compartiment spécial, étanche à l'air, ou plus longtemps que les aliments gras ; le sel enveloppez-les dans une feuille d'aluminium ou réduit la durée de conservation des aliments ; un sachet en polyéthylène, pour les tenir autant •...
  • Seite 19: Dégivrage Du Congélateur

    4. S'ils sont accessibles, nettoyez le condenseur 5. Mettez l'appareil en marche. et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil Au bout de 3 heures, replacez les produits avec une brosse. congelés dans le compartiment congélateur. Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'électricité.
  • Seite 20: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas du L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. tout. La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fiche tion n'est pas correctement in- du câble d'alimentation dans la sérée dans la prise de courant.
  • Seite 21 Problème Cause probable Solution Les aliments ne sont pas cor- Emballez les produits de façon rectement emballés. plus adaptée. Il y a une erreur dans le réglage Reportez-vous au chapitre de la température. « Fonctionnement ». De l'eau s'écoule sur la plaque Pendant le dégivrage automati- Ce phénomène est normal.
  • Seite 22 2. Remplacez l'ampoule par une ampoule de Si ces conseils n'apportent pas de puissance et de forme identiques, solution à votre problème, veuillez spécifiquement conçue pour les appareils consulter le service après-vente agréé électroménagers. (La puissance maximale est le plus proche. indiquée sur le diffuseur.) 3.
  • Seite 23: Branchement Électrique

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux • Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que réglementations en vigueur, en consultant un la tension et la fréquence indiquées sur la électricien spécialisé. plaque signalétique correspondent à...
  • Seite 24: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 25: Sicherheitsanweisungen

    Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine • anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. •...
  • Seite 26: Betrieb

    Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach INNENBELEUCHTUNG der Montage noch zugänglich ist. • Der in diesem Gerät verwendete Lampentyp • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das eignet sich nicht zur Raumbeleuchtung. Gerät vom Netzstrom trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
  • Seite 27: Täglicher Gebrauch

    2. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine VORSICHT! Ist die höhere Einstellung, um die maximal mögliche Umgebungstemperatur hoch oder das Kühlung zu erreichen. Gerät voll beladen, dieses aber auf die niedrigste Temperatur eingestellt, so Eine mittlere Einstellung ist im kann es bei andauerndem Betrieb des Allgemeinen am besten geeignet.
  • Seite 28: Lagern Von Gefrorenen Lebensmitteln

    HERSTELLEN VON EISWÜRFELN Für das Einfrieren frischer Lebensmittel ist eine Änderung der mittleren Einstellung nicht Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Schalen erforderlich. für die Herstellung von Eiswürfeln ausgestattet. Möchten Sie den Gefriervorgang beschleunigen, Verwenden Sie zum Entnehmen der drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere Schalen aus dem Gefrierfach keine Einstellung, um die maximal mögliche Kühlung zu...
  • Seite 29: Reinigung Und Pflege

    HINWEISE FÜR DIE KÜHLUNG gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie benötigen. Tipps: • Verpacken Sie die einzufrierenden • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch in Lebensmittelportionen stets luftdicht in Alufolie geeignetes Material und legen Sie dieses auf oder in Gefrierbeuteln und achten Sie darauf, die Glasablage über der Gemüseschublade.
  • Seite 30: Regelmässige Reinigung

    REGELMÄSSIGE REINIGUNG Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm VORSICHT! Ziehen Sie nicht an erreicht hat. Leitungen und/oder Kabeln im Innern 1. Schalten Sie das Gerät aus, oder ziehen Sie des Geräts und achten Sie darauf, den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 31 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. WARNUNG! Möchten Sie bei einer 3. Tauen Sie das Gerät ab (falls erforderlich). längeren Abwesenheit das Gerät Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. weiter laufen lassen, bitten Sie 4. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. jemanden, es gelegentlich zu prüfen, 5.
  • Seite 32 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Zu starke Reif- und Eisbildung. Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe „Schließen der Tür“. schlossen oder die Dichtung hat sich verformt/ist ver- schmutzt. Der Wasserablaufstopfen sitzt Setzen Sie den Wasserab- nicht richtig. laufstopfen richtig ein. Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Lebensmit- richtig verpackt.
  • Seite 33: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde nicht vollständig Vergewissern Sie sich, dass geschlossen. die Tür vollständig geschlos- sen ist. Die eingelagerten Lebensmittel Verpacken Sie die Lebensmit- waren nicht verpackt. tel in geeigneten Verpackun- gen, bevor Sie sie in das Gerät legen.
  • Seite 34: Aufstellung

    ELEKTRISCHER ANSCHLUSS usw. aufgestellt werden. Die Luft muss frei an der Rückseite des Gerätes zirkulieren können. • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz AUFSTELLUNG Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen, übereinstimmen.
  • Seite 35 UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie Gemeindeamt. zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 36 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis