Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

VACUUMCLEANERECO6562CH
 GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
Gebrauchsanweisung ○ Mode d'emploi ○ Istruzioni per l'uso ○ Instruction for use
U6562CH1_BED_Rev01_2017-03-23
U6562CH
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rotel Eco U6562CH

  • Seite 2: Schematische Darstellung

    D / F / I / E  SCHEMATISCHE DARSTELLUNG  Vue d’ensemble  Diagramma della struttura  Structure diagram Deutsch Français Italiano English Tragegriff 1. Poignée de transport 1. Impugnatura 1. Carrying handle Saugöffnung 2. Entrée d’aspiration 2. Base aspirante 2.
  • Seite 3 TECHNISCHE DATEN  Caractéristiques techniques  Specifiche tecniche  Technical specifications 230 V Nennspannung Tension nominale Tensione nominale Rated voltage 50 Hz Nennfrequenz Fréquence nominale Frequenza nominale Rated frequency 800 W Nenneingangsleistung Puissance d’entrée nominale Potenza nominale Rated input power Energieeffizienz Efficacité...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Table of contents Deutsch ..............................7  Sicherheitshinweise ......................... 7  Vor dem ersten Gebrauch ......................10 Auspacken ............................. 10 Zusammenbau ..........................10  Handhabung der Staubsauger ....................... 11 Staubsaugen ..........................11 Einstellung der Saugleistung ......................
  • Seite 7: Deutsch

    Deutsch  SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zuerst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät in Be- trieb nehmen. o Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig- keiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn diese beaufsich- tigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus re- sultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 8 o Das Gerät darf nicht mit einem beschädigten Kabel, Saugschlauch oder Stecker, nach einer Fehlfunk- tion, oder falls es in irgendeiner Weise beschädigt wurde, betrieben werden. Es soll zur Überprüfung, Reparatur oder Neueinstellung an die nächste auto- risierte Servicestelle gesendet werden. o Das Gerät von der Stromversorgung trennen, in- dem am Netzstecker und nicht am Netzkabel gezo- gen wird.
  • Seite 9 o Das Gerät nie ohne Staubbeutel und Filter verwen- den. o Die Belüftungsöffnungen des Gerätes müssen frei von Staub, Fusseln, Haare und sonstigem was den Luftstrom einschränken kann, bleiben. Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instructions for use...
  • Seite 10: Vor Dem Ersten Gebrauch

     VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Auspacken Das Gerät und alle Zubehörteile auspacken und prüfen, ob diese keine sichtbaren Be- schädigungen aufweisen. Alles Verpackungsmaterial, Etiketten und sämtliche Aufkleber von den Oberflächen entfernen. ANMERKUNG: o Dieses Produkt wurde verpackt, um es vor Transportschäden zu schützen. Bitte be- wahren Sie das Originalhandbuch, den Original-Verpackungskarton und dessen Be- standteile zur weiteren Verfügung an einem sicheren Ort auf.
  • Seite 11: Handhabung Der Staubsauger

     HANDHABUNG DER STAUBSAUGER Staubsaugen Den Deckel des Staubraums öffnen und prüfen ob ein Staubbeutel eingesetzt ist. Die Bodendüse auf das Teleskoprohr einsetzen, bis diese einrastet. Stromkabel am Stecker greifen, bis zur gelben Markie- rung herausziehen (Abb. 10/1) und an eine geerdete Steckdose schliessen.
  • Seite 12: Einstellung Der Saugleistung

    HINWEIS: Der Staubsauger ist mit einem Sicherheitsschalter ausgestattet, um das Überhitzen des Mo- tors zu verhindern. Er stoppt den Betrieb automatisch bei Überhitzung (z. B. durch einen ver- stopften Saugschlauch). In diesem Fall, der Staubsauger ausschalten und Netzstecker ziehen. Die Ursache der Überhitzung beseitigen und den Staubsauger nachdem er ca. 45 Minuten abgekühlt hat, wieder einschalten.
  • Seite 13: Zubehör

    HINWEIS: Mit dem Nebenluftregler (Abb. 13/1) kann die Saugleistung schnell reduziert werden, um z. B. aufgesaugte Gegenstände wieder freizugeben. Zubehör Die Bodendüse wird ausschliesslich auf regulären Bodenbelägen, nichtempfindlichen Teppichen, Läufern, Fussmatten und der- gleichen angewendet. Für Möbel oder empfindlicheres Material, können die anderen Zubehörteile verwendet werden, die Kombi-Bürste und die Fugendüse.
  • Seite 14: Transport Und Verstauung

    WARNUNG: Beim unkontrollierten Einziehen des Stromkabels kann dieses herumschlingern. Es wird zur Stolperfalle und kann Gegenstände umreissen. Daher den Stecker in der Hand behalten und ihn beim Einziehen des Stromkabels mitführen.  TRANSPORT UND VERSTAUUNG Das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 15: Wartung

     WARTUNG Staubbeutel wechseln Den Staubbeutel spätestens dann wechseln, wenn die Staubsackfüllanzeige rot leuchtet oder bei nachlassender Saugleistung.  Den Staubraumdeckel öffnen (Abb. 18).  Die Karton-Lasche nach oben ziehen, um den vol- len Staubbeutel aus dem Staubbeutelhalter zu entfernen (Abb. 19). Gehen Sie beim Entnehmen des Staubbeutels vorsichtig vor damit kein Staub aus dem Staubbeutel austreten kann.
  • Seite 16: Motorschutzfilter Wechseln

    Motorschutzfilter wechseln Das Gerät ausschalten und den Staubbeutel entfernen. Den Motorschutzfilter aus der Filterhalterung ziehen (Abb. 22/1). Dazu die Halterung zuerst nach vorne kippen und anschliessend nach oben herausziehen. Das Filtervlies (Abb. 23/1) aus der Halterung (Abb. 23/2) über einem Mülleimer, lösen. Die Filterhalterung ausspülen.
  • Seite 17: Bodenstaubsauger Reinigen

    Bodenstaubsauger reinigen Die Oberflächen des Gerätes mit einem feuchten Tuch und Neutralreiniger abwischen und trocknen. WARNUNG: Vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. ANMERKUNG: Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel, diese beschädigen die Oberfläche des Staub- saugers.  STÖRUNGSBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung...
  • Seite 18: Entsorgung

     ENTSORGUNG Zur ordnungsgemässen Entsorgung geben Sie das Gerät bitte an einen Händler, den Kundendienst oder Rotel AG zurück. Die Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest, dass Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Alt- geräte sind getrennt zu sammeln, um einerseits Wiederverwertung und Recycling zu...
  • Seite 52: D / F / I / E

    Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short decla- ration about the failure, shall the defect not be obvious. Servicestation: Service après-vente: Rotel AG Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon: 062 787 77 00 After-sales service: 5012 Schönenwerd...

Inhaltsverzeichnis