Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Gebrauchsanleitung
Operating manual
Notice d'utilisation
Istruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Instruções de uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Инструкция по эксплуатации
Használati útmutató
Návod k obsluze
Návod na použitie
Pripročnik
Instrucţiuni de Utilizare
Инструкции за употреба

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für tfk X3

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Operating manual Notice d’utilisation Istruzioni d’uso Instrucciones de uso Instruções de uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации Használati útmutató Návod k obsluze Návod na použitie Pripročnik Instrucţiuni de Utilizare Инструкции за употреба...
  • Seite 2: Гаранционни Условия

    последващи повреди! Имам ли право на гаранция или не? Повечето TFK продукти се произвеждат най-вече от алуминий и не ръждясват. Все пак има части, които са боядисани, галванизирани или имат друга повърхностна защита. Тези части могат да ръждясат, в зависимост от нивото на поддръжка и...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    • Допълнителни тежки товари в долния кош увеличават устойчивостта и предпазват от обръщане! Използвайте X3 / X4 Sport за кънки, само ако сте опитни кънкьори. X3 / X4 Sport не е предназначен, за да се учите на кънки! RO Instrucţiuni de Utilizare şi Condiţii de acordare a Garanţiei Моля, не...
  • Seite 4: Gebrauchsanleitung Und Garantiebestimmungen

    Beachten Sie bitte auch die Sicherheitshinweise bei затягащото лостче е леко отворено (2). След това затворете затягащото der Benutzung des X3 / X4 zum Joggen und Skaten auf Seite 6 der лостче (2), за да затегнете здраво колелото на предната вилка. Ако X3 / X4 Bedienungsanleitung! Sport не...
  • Seite 5: Инструкции За Безопасност И Предупреждения

    Sie das Bremskabel (9) und drücken Sie den Knopf (8) in der Mitte des Rades. прочетете допълнителните ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ и -(Abb.IV) Um den X3 / X4 benutzen zu können, ziehen Sie ihn an der Schiebestange съвети в наръчника за TFK адаптори.
  • Seite 6 • Aceste părţi se pot rugini, acest lucru poate depinde şi de întreţinere - Verwenden Sie den X3 / X4 nur mit dem Sport Vorderrad zum Joggen oder Skaten! şi utilizare. Acest lucru nu poate fi considerat un defect. - Stellen Sie den Sitz in die aufrechte Position und schnallen Sie Ihr Kind fest mit dem 5-Punkt- •...
  • Seite 7: Pflegehinweise

    Este recomandat să aveţi experienţă în mersul pe role înainte de a le • Durch Sonneneinstrahlung, Schweiß, Reinigungsmittel, Abrieb oder zu häufiges folosi când mergeţi cu căruciorul. X3 / X4 Sport nu este o modalitate prin Waschen ist ein Ausbleichen nicht auszuschließen und somit kein Mangel.
  • Seite 8: Gb Operating Manual And Warranty Conditions

    (Imag.II a): Pentru ansamblarea variantei Sport introduceţi roata în Please also note the safety instructions for using the X3 / X4 when jogging or furcă şi strângeţi şuruburile (3) în timp ce maneta de eliberare rapidă...
  • Seite 9 (8) in the middle of the wheel. - ATENŢIE: Folosiţi întotdeauna toate părţile centurii de siguranţă. (Pic. IV): To fold up the X3 / X4 pull the push bar to the top towards you until - ATENŢIE: Pentru ataşarea scaunului Grupa 0 vă rugăm citiţi the pushchair is completely unfolded.
  • Seite 10: Tehnični Podatki

    The X3 / X4 Sport is not a “learning aid for skaters”! pooblaščenega trgovca, ki se bo pri nas pozanimal o nadaljnji obravnavi. Please do not lean on the pushchair or use it as a “brake”! The X3 / X4 Sport TFK ne sprejema nezaprošenih pošiljk.
  • Seite 11: Technical Data

    A case for complaint or not? - Vedno se pozorno premikajte in nikoli ne ogrožajte drugih udeležencev na • Most TFK products are produced to a large extent from aluminium and so are rust- cesti ali stezi! Vedno bodite pripravljeni na zaviranje! proof.
  • Seite 12: Notice D'utilisation Et Dispositions De Garantie

    Nato zaprite hiter razbremenilni navor(2), da se prepričate, če se kolo du Jogging et du roller skating ; elles figurent en page 6 de la notice tesno prilega v srednje vilice. Če X3 / X4 Sport ne teče gladko, se to lahko d’utilisation.
  • Seite 13 (9) et appuyez sur le bouton (8) au centre de la roue. prosimo, da preberite dodatna OPOZORILA in nasvete v - (Fig. IV) Afin de pouvoir utiliser le X3 / X4, tirez-le par la poignée vers le haut. La uporabniškem priročniku za TFK nastavke.
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    Faites pivoter ensuite la poignée vers l’avant. La voiture se replie alors automatiquement. ZÁRUČNÉ PODMIENKY - (Fig. XIV) Serrez le blocage de transport (30) sur le châssis afin que le X3 / X4 ne se Dodávateľ poskytuje záručnú dobu 24 mesiacov odo dňa predaja. Počas déplie pas par mégarde.
  • Seite 15: Caracteristiques Techniques

    • les dommages dus à un montage et une mise en service erronés korčuliach • les dommages dus à un manque d’entretien et de maintenance - Pre beh a jazdu na kolieskových korčuliach používajte iba X3 / X4 vo verzii • les dommages dus à des modifications inadaptées de la voiture Sport.
  • Seite 16: Istruzioni D'uso E Condizioni Di Garanzia

    (obr. IV): ancoraggio, anche quando si utilizza il sacco coprigambe! Pre rozloženie kočíka X3 / X4 vytiahnite rukoväť smerom do hora, kým nie je kočík úplne rozložený a nedôjde k zaisteniu poistiek na bokoch konštrukcie. - ATTENZIONE! Utilizzare lo spartigambe sempre in combinazione con la (obr.
  • Seite 17 Pred použitím kočíka si pozorne preštudujte návod a potom ho uschovajte pre neskoršie nahliadnutie. Príslušenstva, ktoré nie sú schválené výrobcom sa nella forcella. Se il X3 / X4 Sport non avanza in modo lineare quando viene spinto, nesmú používať. Nikdy nenechávajte dieťa v kočíku bez dohľadu. Odstráňte correggere il difetto aprendo la staffa e correggendo la posizione dell’asse.
  • Seite 18: Indicazioni Di Sicurezza

    Životnost je dána způsobem a intenzitou používání Utilizzare X3 / X4 Sport per pattinare solo se si è già pattinatori esperti. X3 / X4 Sport non a nemusí být vždy stejná jako záruční doba. Zboží musí být řádně vyčištěno, è...
  • Seite 19: Dati Tecnici

    KOLEČKOVÝCH BRUSLÍCH I difetti devono essere comunicati immediatamente al fine di evitare ulteriori danni! - Pro běh a jízdu na kolečkových bruslích používejte pouze X3 / X4 ve verzi Sport. È un caso di reclamo? - Vždy nastavte zádovou opěrku do vzpřímené pozice a dítě připoutejte I prodotti TFK sono fabbricati in gran parte con alluminio e quindi inossidabili.
  • Seite 20: Instrucciones De Uso Y Condiciones De Garantía

    Tenga también en cuenta las indicaciones de seguridad Pokud kočárek zahybá, můžete to odstranit tím, že povolíte relativas a la utilización del X3 / X4 para hacer footing y patinar que rychloupínák a lehce upravíte pozici osy kola a znovu zajistíte aparecen en la página 6 de las instrucciones de uso.
  • Seite 21: Návod K Obsluze

    Nikdy nenechávejte dítě v kočárku bez dozoru. Odstraňte rueda en la horquilla delantera. Si no puede empujar el X3 / X4 Sport hacia delante igelitový obal, v němž byl kočárek zabalen, z dosahu dětí, hrozí nebezpečí...
  • Seite 22: Indicaciones De Seguridad

    - Si añade peso estable al capazo mejorará la estabilidad antivuelco. Utilice el X3 / X4 kiküszöbölhető, és nem számít garanciális hiányosságnak. Sport para patinar si es un patinador con experiencia. El X3 / X4 Sport no es un método de ayuda para aprender a patinar. No se apoye en él ni lo utilice como Az átadási ellenőrzést mindig el kell végezni, hogy elejét lehessen venni a kellemetlen...
  • Seite 23: Biztonsági Útmutatások

    óramutató járásával ellentétes irányban, és ismét ellenőrizze a fékhatást. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO -(XIII. ábra) A X3 / X4 összecsukásához hajtsa le a lábtartót (15), nyissa ki mindkét oldalon a - Para limpiar todas las piezas utilice un paño húmedo. csatokat (29), és mindkét kioldót (28) húzza maga felé. Ez után hajtsa a tolófogantyút előre. A - No utilice detergentes ni lubricantes agresivos.
  • Seite 24: Instruções De Uso E Condições De Garantia

    (3) nyitott feszítőkar (2) mellet. Ezután tegye fel a feszítőkart (2) úgy, hogy a kerék szorosan illeszkedjen az elülső villába. Ha a X3 / X4 Sport SAFETY INSTRUCTIONS + ADVERTÊNCIAS nem tolható...
  • Seite 25 (8) no meio da roda. nem sporteszközként! (Fig. IV): Para abrir o X3 / X4, puxe a barra de direção para cima em sua direção, até FIGYELMEZTETÉS: Használat előtt bizonyosodjon meg róla, hogy minden retesz que o carrinho esteja completamente aberto. Os mecanismos de bloqueio esquerdo zárva van!
  • Seite 26: Технические Характеристики

    (26) no sentido anti-horário e verifique novamente o funcionamento do freio. При подаче правомерных рекламаций действуют установленные законом правила. Для (Fig. XIII): Para dobrar o X3 / X4, traga a barra de pés (15) na posição vertical, solte as подтверждения покупки сохраняйте товарный чек на время установленного законом...
  • Seite 27: Instruções De Manutenção

    Во время катания на роликовых коньках пользуйтесь моделью X3 / X4 Sport только в том A verificação na entrega deve ser sempre realizada para evitar problemas случае, если у Вас уже достаточно опыта Модель X3 / X4 Sport – это не „ходунки“! Не inconvenientes logo no início. Em caso de necessidade de assistência опирайтесь...
  • Seite 28: Nl Gebruiksaanwijzing En Garantiebepalingen

    завинтите гайку с накаткой (3) при откинутом зажимном рычаге (2). Затем переведите зажимной voor de veiligheid van uw kind! Tevens maken wij u attent op de рычаг (2), так чтобы колесо жестко сидело в передней вилке. Если коляска модели X3 / X4 Sport veiligheidsinstructies op pagina 6 van de gebruiksaanwijzing voor het не...
  • Seite 29 (3) iets aan bij geopende spanhendel (2). Vervolgens legt u de занятий бегом или катания на роликовых коньках соблюдайте инструкции по spanhendel (2) om, zodat het wiel vast in de voorvork rust. Wanneer uw X3 / X4 Sport безопасности, приведенные на с. 6 данной инструкции по эксплуатации! zich niet goed rechtuit laat sturen, kunt u dit verhelpen door de spanhendel (2) te openen en de stand van de as te corrigeren.
  • Seite 30: Veiligheidsinstructies

    år *) og løper fra du mottar vognen. Med mangler på produktet menes samtlige material- -(Afb.XIV) Sluit de transportbeveiliging (30) aan het frame, zodat de X3 / X4 niet per og produksjonsfeil som forelå på overtakelsestidspunktet. Garantien dekker ikke: ongeluk open kan klappen.
  • Seite 31: Technische Gegevens

    Bruk av skøyter mens du triller X3 / X4 Sport skal bare skje så fremt du allerede er en • Controleer bij de aankoop zorgvuldig of alle stofdelen, naden, drukknopen en erfaren skøyteløper.
  • Seite 32: No Bruksanvisning Og Garantibestemmelser

    For å montere bakhjulene trykker du inn gummiknotten og skyver akselen ADVARSEL: Kun Sport-modellen av X3 / X4 er egnet for løping og bruk av inn i festet slik fasongen tilsier. Deretter hekter du bremsekabelen inn i festet på den rulleskøyter.

Diese Anleitung auch für:

X4

Inhaltsverzeichnis